Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Dead Dont Die -evo (2019) in any Language
The Dead Dont Die -evo (2019) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:09,762, Character said: Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
At 00:01:28,706, Character said: Yuck.
3
At 00:01:34,979, Character said: The fire's still warm.
4
At 00:01:39,984, Character said: Is that you, Hermit Bob?
5
At 00:01:44,622, Character said: We kinda can see you.
6
At 00:01:47,024, Character said: Farmer Miller says
you might have stole
7
At 00:01:49,627, Character said: one of his chickens.
8
At 00:01:51,196, Character said: That happens to be
against the law.
9
At 00:01:55,867, Character said: Now, I'm hoping that it was
a fox that did that.
10
At 00:01:59,537, Character said: Up your hole
with a wooden pole, Cliff.
11
At 00:02:08,813, Character said: That also happens to be
against the law.
12
At 00:02:12,016, Character said: Should we take him in?
13
At 00:02:17,722, Character said: Where'd he go?
14
At 00:02:19,590, Character said: I don't know.
15
At 00:02:27,665, Character said: I don't see him.
16
At 00:02:32,970, Character said: Uh, we're gonna go back
to town now...
17
At 00:02:36,040, Character said: Hermit Bob.
18
At 00:02:38,042, Character said: Don't break any more laws.
19
At 00:02:41,512, Character said: Just calm down.
20
At 00:02:59,563, Character said: Hey, Cliff.
21
At 00:03:01,966, Character said: F***k you.
22
At 00:03:34,865, Character said: ♪ Oh, the dead don't die ♪
23
At 00:03:38,869, Character said: ♪ Any more than you or I ♪
24
At 00:03:42,707, Character said: ♪ They're just ghosts
inside a dream ♪
25
At 00:03:47,078, Character said: ♪ Of a life that we don't own ♪
26
At 00:03:50,114, Character said: ♪ They walk around us ♪
27
At 00:03:52,984, Character said: ♪ All the time ♪
28
At 00:03:55,086, Character said: ♪ Never paying any mind ♪
29
At 00:03:58,990, Character said: ♪ To the silly lives we lead ♪
30
At 00:04:03,594, Character said: ♪ Or the reaping
we've all sown ♪
31
At 00:04:07,732, Character said: ♪ There's a cup of coffee
waiting ♪
32
At 00:04:10,335, Character said: ♪ On every corner ♪
33
At 00:04:15,940, Character said: ♪ Someday we're gonna wake up ♪
34
At 00:04:19,143, Character said: ♪ And find the corners gone ♪
35
At 00:04:23,614, Character said: ♪ But the dead will still
be walking round ♪
36
At 00:04:27,918, Character said: ♪ In this old world alone ♪
37
At 00:04:30,955, Character said: ♪ 'Cause after life is over ♪
38
At 00:04:35,826, Character said: ♪ The afterlife goes on ♪
39
At 00:04:39,164, Character said: ♪ 'Cause after life is over ♪
40
At 00:04:43,834, Character said: ♪ The afterlife goes on. ♪
41
At 00:05:04,822, Character said: Should we bring him in
one of these days?
42
At 00:05:08,025, Character said: I mean...
43
At 00:05:10,061, Character said: he fired a weapon
at police officers.
44
At 00:05:15,666, Character said: Yeah, I don't know.
45
At 00:05:17,868, Character said: I doubt he even stole
that chicken.
46
At 00:05:22,240, Character said: Farmer Miller
is such an a***e.
47
At 00:05:27,778, Character said: I've known Bob
since junior high.
48
At 00:05:30,081, Character said: Oh, wow.
49
At 00:05:31,782, Character said: That must have been
like 50 years ago.
50
At 00:05:35,019, Character said: Yeah, it was.
51
At 00:05:37,888, Character said: You know, Bob's been out there
for years,
52
At 00:05:40,724, Character said: eating squirrels and bugs,
53
At 00:05:42,227, Character said: and he never hurt anyone
that I ever heard of.
54
At 00:05:46,231, Character said: Well, he is kind of unusual.
55
At 00:05:52,204, Character said: Is it already 20 after 8:00?
56
At 00:05:55,973, Character said: Shouldn't it be
getting dark by now?
57
At 00:05:58,243, Character said: Yeah, this
daylight savings thing
58
At 00:06:00,144, Character said: is all out of whack lately.
59
At 00:06:04,249, Character said: D***n it.
60
At 00:06:08,052, Character said: My watch stopped.
61
At 00:06:11,088, Character said: Or is broken or something.
62
At 00:06:16,026, Character said: Yeah, something weird's
going on.
63
At 00:06:18,896, Character said: Yeah. Weird.
64
At 00:06:26,238, Character said: Yeah, this isn't gonna
end well, Cliff.
65
At 00:06:54,031, Character said: The ant colonies.
66
At 00:06:57,302, Character said: All jacked up like it was
the end of the world.
67
At 00:07:15,953, Character said: Hey, Ronnie,
you want to swing by the diner,
68
At 00:07:18,789, Character said: get some doughnuts, coffee?
69
At 00:07:22,092, Character said: Um... no, thanks.
70
At 00:07:24,962, Character said: It seems late
for coffee and doughnuts.
71
At 00:07:27,965, Character said: I guess so.
72
At 00:07:29,967, Character said: This is home base.
73
At 00:07:31,969, Character said: Are you guys reading me?
Over.
74
At 00:07:35,873, Character said: - Hey, Mindy.
- You guys okay out there?
75
At 00:07:38,243, Character said: Yeah, we're just, uh,
cruising a bit
76
At 00:07:40,945, Character said: before we swing on back.
77
At 00:07:43,215, Character said: Uh, you need anything?
78
At 00:07:45,082, Character said: We could, uh, run by the diner,
79
At 00:07:47,885, Character said: pick you up
some coffee and doughnuts.
80
At 00:07:50,288, Character said: Negative. Thanks.
81
At 00:07:51,989, Character said: There is something strange
going on, though.
82
At 00:07:54,392, Character said: Have you guys, by any chance,
noticed that the...
83
At 00:07:56,561, Character said: ...and the daylight and the...
84
At 00:07:58,929, Character said: I think the news report...
85
At 00:08:02,267, Character said: Hello, hello.
86
At 00:08:04,034, Character said: S***t. We lost her.
87
At 00:08:06,171, Character said: Use your cell.
88
At 00:08:17,147, Character said: That's funny.
89
At 00:08:19,351, Character said: It's completely dead.
90
At 00:08:22,820, Character said: And it was fully charged.
91
At 00:08:25,990, Character said: Hey, Cliff, should we listen
to the civilian radio?
92
At 00:08:28,959, Character said: Sure. Go ahead.
93
At 00:08:36,000, Character said: ♪ Oh, the dead don't die ♪
94
At 00:08:40,004, Character said: ♪ Any more than you or I ♪
95
At 00:08:42,340, Character said: Wow, that sounds so familiar.
96
At 00:08:44,175, Character said: ♪ They're just ghosts
inside a dream... ♪
97
At 00:08:48,413, Character said: What is that song, Ronnie?
98
At 00:08:51,081, Character said: It's "The Dead Don't Die."
99
At 00:08:54,084, Character said: By Sturgill Simpson.
100
At 00:08:56,421, Character said: Sturgill Simpson?
101
At 00:08:58,423, Character said: ♪ Never paying any mind
to the silly lives... ♪
102
At 00:09:01,426, Character said: Why does it sound so familiar?
103
At 00:09:04,028, Character said: Well, 'cause it's
the theme song.
104
At 00:09:06,130, Character said: - The theme song?
- Yeah.
105
At 00:09:08,199, Character said: ♪ There's a cup of coffee
waiting ♪
106
At 00:09:11,869, Character said: ♪ On every corner ♪
107
At 00:09:16,408, Character said: ♪ Someday we're gonna wake up ♪
108
At 00:09:20,944, Character said: ♪ And find the corners gone ♪
109
At 00:09:25,216, Character said: ♪ But the dead will still
be walking round ♪
110
At 00:09:29,220, Character said: ♪ In this old world alone ♪
111
At 00:09:32,457, Character said: ♪ 'Cause after life is over ♪
112
At 00:09:36,960, Character said: ♪ The afterlife goes on ♪
113
At 00:09:48,906, Character said: ♪ There'll be old friends
walking round ♪
114
At 00:09:52,976, Character said: ♪ In a somewhat familiar town ♪
115
At 00:09:58,048, Character said: ♪ That you saw once when
you looked up from the phone ♪
116
At 00:10:04,389, Character said: ♪ Nobody bothers saying hi ♪
117
At 00:10:09,494, Character said: ♪ And you can save
all your goodbyes ♪
118
At 00:10:13,198, Character said: ♪ Stop trying to pretend ♪
119
At 00:10:17,469, Character said: ♪ That we're all
not at home... ♪
120
At 00:10:20,003, Character said: How much longer until
my takeout's ready, Fern?
121
At 00:10:22,940, Character said: Be out shortly, Frank.
122
At 00:10:24,309, Character said: Just heating it up for you.
123
At 00:10:26,944, Character said: Would you mind turning off
that goddamn music?
124
At 00:10:30,181, Character said: F***g Sturgill Simpson.
125
At 00:10:32,217, Character said: Sure thing.
126
At 00:10:38,189, Character said: So, Frank,
what makes you so sure
127
At 00:10:41,426, Character said: it's Hermit Bob
who stole your chicken?
128
At 00:10:45,163, Character said: Well, who the hell else
could it be?
129
At 00:10:47,732, Character said: That goddamn hairy lunatic,
130
At 00:10:50,033, Character said: living out there
all these years like a caveman.
131
At 00:10:53,271, Character said: Like some kind of ghost.
132
At 00:10:55,407, Character said: Might as well be Amish.
133
At 00:10:58,309, Character said: Maybe it was a... a fox, Frank.
134
At 00:11:01,312, Character said: Um, I don't think
Bob ever hurt anybody.
135
At 00:11:04,215, Character said: Yeah, well, tell that
to my f***g chickens.
136
At 00:11:07,485, Character said: Fox, my a***s.
137
At 00:11:11,054, Character said: Here you go, Frank.
138
At 00:11:12,757, Character said: Want me to put that
in a to-go cup for you?
139
At 00:11:16,194, Character said: Nah, I can't drink
any more of that stuff.
140
At 00:11:19,297, Character said: It's too d***n black for me.
141
At 00:11:26,304, Character said: I meant it's too strong.
142
At 00:11:35,580, Character said: Take care, Frank.
143
At 00:11:37,348, Character said: Yeah.
144
At 00:11:39,584, Character said: This special report:
145
At 00:11:41,786, Character said: These activities
could possibly be affecting
146
At 00:11:44,322, Character said: the Earth's rotation
on its axis.
147
At 00:11:46,424, Character said: Scientists say
even the...
Download Subtitles The Dead Dont Die -evo (2019) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
JUFE-589 chinese
FOCS-237 jp
Kvitebjoern.2024.NORWEGiAN.720p.WEB.h264-BARNEFiLM
I.Dont.Love.You.Anymore.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
HBAD-615
Stitchers.S02E03.HDTV.x264-FLEET
knives out subs
Stitchers.S02E04.HDTV.x264-KILLES
Sloansmoans – 被小狗鸡巴插入
[Erai-raws] Domestic na Kanojo - 01 [720p AVC-YUV444P10]_track3_eng [SRT]
The Dead Dont Die -evo (2019) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles The Dead Dont Die -evo (2019), Translate The Dead Dont Die -evo (2019) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up