[Erai-raws] Domestic na Kanojo - 01 [720p AVC-YUV444P10]_track3_eng [SRT] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:46,450, Character said: Just now, I...

2
At 00:00:48,950, Character said: lost my virginity.

3
At 00:01:17,540, Character said: You okay...?
Did something happen...?
I'll...
Be waiting for you...

4
At 00:01:23,580, Character said: I g***t here before you.
I have the correct meeting place, right?
Did something happen? You okay?

5
At 00:02:15,620, Character said: Domestic Girlfriend

6
At 00:02:28,790, Character said: Huh?

7
At 00:02:31,410, Character said: Yeah?

8
At 00:02:34,450, Character said: Fumiyaaaaa!

9
At 00:02:35,580, Character said: Whoa!
Fumiyaaaaa!

10
At 00:02:36,870, Character said: Fumiyaaaaa!

11
At 00:02:37,450, Character said: What's going on, all of a sudden?!

12
At 00:02:39,160, Character said: Ah... Your body's soft,
but it's different from a girl's softness...

13
At 00:02:45,500, Character said: Huh...?

14
At 00:02:47,330, Character said: HUH?!

15
At 00:02:48,700, Character said: You did it with a girl you just met?!

16
At 00:02:51,950, Character said: Yeah...

17
At 00:02:53,160, Character said: You have someone you like, right?!
How did this happen?

18
At 00:02:57,410, Character said: It just sort of happened...

19
At 00:03:00,620, Character said: You know, it's the guys who say stuff like "it just sort
of happened" or "somehow" that piss me off the most!

20
At 00:03:09,330, Character said: I g***t invited to a mixer the day before yesterday and...

21
At 00:03:16,040, Character said: Hey, apparently that Kiriya g***t forcefully transferred
from his previous school for hitting on a female student.

22
At 00:03:21,330, Character said: For real?! He's one of those perverted teachers, then.

23
At 00:03:23,790, Character said: Well, it's just a rumor, though.

24
At 00:03:25,540, Character said: True or false... Natsuo, which do you think it is?

25
At 00:03:28,750, Character said: How would I know?

26
At 00:03:30,540, Character said: Just based on your gut. Whoa! Whoa!

27
At 00:03:33,250, Character said: Are you guys gossiping about sleazy rumors again?

28
At 00:03:36,080, Character said: Hina-chan...

29
At 00:03:37,700, Character said: What's this? Hina-chan, you interested in my butt?

30
At 00:03:41,000, Character said: That's "Hina-sensei"!

31
At 00:03:42,910, Character said: Too bad for you, I'm not interested in little brats.

32
At 00:03:47,160, Character said: Fujii-kun, don't let those two over there corrupt you.

33
At 00:03:51,700, Character said: Why is Natsuo the only one
who gets special treatment? That s***s!

34
At 00:03:55,830, Character said: Isn't Hina-chan great? I wanna go out with her!

35
At 00:03:59,200, Character said: You idiot, she's not gonna give a student the time of day.

36
At 00:04:02,330, Character said: Besides, isn't there talk that she has a boyfriend?

37
At 00:04:07,080, Character said: Well, why don't we students have fun
among our fellow students?

38
At 00:04:11,000, Character said: Huh?

39
At 00:04:12,290, Character said: Cheers!

40
At 00:04:13,950, Character said: Well, I guess it's true that friends
of a cute girl are cute too!

41
At 00:04:17,750, Character said: Sorry to make you come all the way out here.

42
At 00:04:19,950, Character said: Not at all!

43
At 00:04:21,620, Character said: Well, let's start with introductions. After you!

44
At 00:04:23,700, Character said: Okay! I'm Rika, your host, and I go
to the same cram school as Yuya-kun!

45
At 00:04:27,580, Character said: I'm Miina, the "It Girl" of Sakuragawa High!

46
At 00:04:30,500, Character said: You'd actually say that?!

47
At 00:04:31,700, Character said: I'm Kanae, also a friend.

48
At 00:04:34,540, Character said: Hey Rui, it's your turn.

49
At 00:04:42,580, Character said: Rui Tachibana.

50
At 00:04:44,250, Character said: Come on, Rui! This is the kind of situation
where you should be more excited, okay?

51
At 00:04:56,910, Character said: Are you not having fun?

52
At 00:05:00,120, Character said: What?

53
At 00:05:01,290, Character said: It seems like you've been in a bad mood
this whole time, so I was curious.

54
At 00:05:05,120, Character said: This is how I normally **. I'm just not used to this.

55
At 00:05:08,660, Character said: Me too. Up until middle school, I was a dorky four-eyes,
so I never did this kind of thing.

56
At 00:05:14,120, Character said: "Dorky"?

57
At 00:05:15,330, Character said: A middle school friend did one of those "make-me-over
plans" so that I wouldn't be picked on in high school...

58
At 00:05:21,080, Character said: He made me change to contacts,
and he changed my hairstyle for me, too.

59
At 00:05:31,750, Character said: You'll get the hang of this kind of thing
eventually, right? Probably...

60
At 00:05:39,790, Character said: Hey...

61
At 00:05:43,750, Character said: Want to sneak out of here together?

62
At 00:05:51,370, Character said: Won't everyone be worried?

63
At 00:05:53,580, Character said: They say there's a tacit agreement about sneaking out.

64
At 00:05:58,370, Character said: I'd like to ask you for a little favor...

65
At 00:06:01,540, Character said: Is that okay?

66
At 00:06:02,500, Character said: Huh? Sure... That's okay with me...

67
At 00:06:17,000, Character said: This place...

68
At 00:06:18,000, Character said: This is my house. At this time of day,
no one will be coming home, so...

69
At 00:06:21,580, Character said: Huh?

70
At 00:06:23,620, Character said: This way.

71
At 00:06:30,830, Character said: Um...

72
At 00:06:32,410, Character said: I totally don't understand what's going on here.

73
At 00:06:34,580, Character said: Hey...

74
At 00:06:37,290, Character said: Will you have s***x with me here?

75
At 00:06:41,200, Character said: Huh?!

76
At 00:06:42,330, Character said: If you don't want to, it's okay, you can leave...

77
At 00:06:44,830, Character said: I-it's not about wanting to or not, but...

78
At 00:06:49,080, Character said: Why me?

79
At 00:06:52,160, Character said: I want to try it, for the sake of experience.

80
At 00:06:56,830, Character said: It's like everything else, but you know how people
in-the-know talk down towards people who aren't?

81
At 00:07:02,120, Character said: Saying something like, "You wouldn't understand."

82
At 00:07:04,950, Character said: If I'm being treated like a child and I can't even
have a proper conversation about it,

83
At 00:07:08,080, Character said: then I want to know what it's like.

84
At 00:07:10,750, Character said: That's all.

85
At 00:07:11,950, Character said: But, you know, this kind of thing-

86
At 00:07:14,000, Character said: I don't have anyone I like, and I don't plan
on having a boyfriend either.

87
At 00:07:17,370, Character said: But then, why me? Yuya and the others
would be better at something like this...

88
At 00:07:22,790, Character said: Yeah, you clearly don't look like you're used to this.

89
At 00:07:26,660, Character said: That's why I asked you.

90
At 00:07:28,870, Character said: It'd be irritating if I g***t taken advantage of
or something by someone who's used to this.

91
At 00:07:32,950, Character said: Okay?

92
At 00:07:37,580, Character said: "Besides, isn't there talk that she has a boyfriend?"

93
At 00:07:45,080, Character said: O-okay...

94
At 00:07:53,790, Character said: Was it okay, the way it was...?

95
At 00:07:56,540, Character said: I don't know.

96
At 00:07:58,200, Character said: It's just... It was kind of like, "So that's how it is."

97
At 00:08:03,700, Character said: It's not about how you did or didn't do...

98
At 00:08:06,580, Character said: It just made me think that I stayed the same anyway...

99
At 00:08:12,000, Character said: If we do meet again, we'll be strangers...

100
At 00:08:15,660, Character said: Okay...

101
At 00:08:20,660, Character said: What the hell was that?

102
At 00:08:22,370, Character said: It hasn't really hit me yet either.

103
At 00:08:24,750, Character said: But then, why is a lucky boy like you looking so iffy?

104
At 00:08:29,620, Character said: At first, I was totally ecstatic, but as time went by,

105
At 00:08:33,160, Character said: I started thinking of whether it was a good thing
to have lost it this way, and stuff like that...

106
At 00:08:37,660, Character said: Because, you know, I have someone I like...

107
At 00:08:43,040, Character said: I think it's fine, right? Besides, in your case,
you know it's going to be an unrequited crush.

108
At 00:08:55,330, Character said: Hey, where's Natsuo?

109
At 00:08:56,620, Character said: I don't know.

110
At 00:08:57,660, Character said: What the hell?! I wanted to grill him
on yesterday's events.

111
At 00:09:04,540, Character said: Oh my!

112
At 00:09:06,660, Character said: And here I was thinking there was already
someone here. And why, if it isn't you, Fujii-sensei!

113
At 00:09:10,660, Character said: Please don't call me by that name.

114
At 00:09:12,950, Character said: Well? Is it coming along?

115
At 00:09:14,580, Character said: Please don't look!

116
At 00:09:16,040, Character said: You said you'd let me read it first!

117
At 00:09:20,040, Character said: After I finish it. I don't like the idea of having it read
while it's still being worked on.

118
At 00:09:24,620, Character said: Aw! I should've read it before, when I'd picked it up.

119
At 00:09:41,910, Character said: Time flies...

120
At 00:09:43,580, Character said: It's already been a year since then.

121
At 00:09:46,330, Character said: I was a brand-new teacher and things
like class weren't going well and...

122
At 00:09:50,660, Character said: Did something happen?

123
At 00:09:52,250, Character said: Huh?

124
At 00:09:52,750, Character said: You've come here by yourself before,
when you've been feeling down, so...

125
At 00:09:58,540, Character said: If you don't mind that it's me,
I...

Download Subtitles [Erai-raws] Domestic na Kanojo - 01 [720p AVC-YUV444P10] track3 eng [SRT] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles