Deadtectives.2018.NORDIC.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
At 00:00:47,917, Character said: Guys, we're hot!

4
At 00:00:49,353, Character said: Getting a 3.2 on the EMF.

5
At 00:00:51,573, Character said: There's an 80% chance
of a violent, free-floating,
spectral apparition.

6
At 00:00:59,624, Character said: I know you're there.

7
At 00:01:02,540, Character said: I demand you come forward.

8
At 00:01:05,065, Character said: Getting a four.
No, wait, a five.

9
At 00:01:07,328, Character said: Oh, bro, this is way not good.

10
At 00:01:09,025, Character said: Sam:
There's no hiding from us.

11
At 00:01:10,548, Character said: Make yourself known!

12
At 00:01:12,507, Character said: Deep Voice:
Go away!

13
At 00:01:18,252, Character said: The entity's passing
through me!

14
At 00:01:20,819, Character said: Me, too.
It's totally inside me.

15
At 00:01:27,565, Character said: So did the fellas
find anything?

16
At 00:01:30,394, Character said: Um... still investigating.

17
At 00:01:35,095, Character said: Sam:
Press forward!

18
At 00:01:36,357, Character said: - Sam: There.

19
At 00:01:38,141, Character said: By the oven.

20
At 00:01:39,577, Character said: It's coming towards us.

21
At 00:01:42,145, Character said: It's about to charge.

22
At 00:01:44,104, Character said: Deep Voice:
Leave or die!

23
At 00:01:46,541, Character said: Boys, brace yourselves.

24
At 00:01:50,501, Character said: It's attacking us.

25
At 00:01:53,156, Character said: Right now!

26
At 00:01:55,637, Character said: - Oh.

27
At 00:02:03,123, Character said: Lloyd, do you remember
our little chat?

28
At 00:02:06,038, Character said: - Yeah.
- When you agreed to stick
to my script.

29
At 00:02:09,303, Character said: Totally, but the thing is--

30
At 00:02:10,652, Character said: Well, the script says
haunted oven.

31
At 00:02:13,959, Character said: There's nothing about a book!

32
At 00:02:16,048, Character said: But 16 confirmed cases
of ghost on book action, bro.

33
At 00:02:19,008, Character said: I mean, zero ovens.

34
At 00:02:20,270, Character said: No one cares, pendejo.

35
At 00:02:21,967, Character said: Now rig the goddamn oven.
S***t!

36
At 00:02:24,187, Character said: See! Authenticity, bros.

37
At 00:02:27,756, Character said: - Right.
- This is it!

38
At 00:02:29,236, Character said: - Oh, no, no.
- I'm sick and tired of this!

39
At 00:02:34,632, Character said: Solved every one so far.

40
At 00:02:36,199, Character said: Bless 'em.

41
At 00:02:38,854, Character said: I'm just glad y'all here
to save me this time.

42
At 00:02:43,815, Character said: - Lloyd: But ghosts hate ovens.
- Yeah, but all that matters

43
At 00:02:46,340, Character said: - is we scare the s***t
of the old lady.
- Exactly.

44
At 00:02:49,169, Character said: Guys.

45
At 00:02:50,822, Character said: Don't you dare take
Lloyd's side.

46
At 00:02:52,476, Character said: Lloyd:
Truth will set you free, bro.

47
At 00:02:54,261, Character said: - She's petrified back there.
- Sweet!

48
At 00:02:56,524, Character said: But we're gonna fix that by
actually helping her.

49
At 00:02:59,353, Character said: No more lies. Just some
good old-fashioned truth.

50
At 00:03:04,662, Character said: Yes, exactly what
I've been saying!

51
At 00:03:06,664, Character said: - It's time we started
hunting real ghosts.
- Lloyd.

52
At 00:03:09,058, Character said: - That's not at all what I--
- Super idea, Kate.
Then we'll get canceled,

53
At 00:03:11,974, Character said: and Lloyd will be
an unemployed pendejo.

54
At 00:03:13,758, Character said: - Hey!
- Right. Javi, settle.

55
At 00:03:16,283, Character said: - I can handle this.
- Wha--

56
At 00:03:18,023, Character said: I don't need handling.

57
At 00:03:19,547, Character said: It's exactly
what I was telling you.

58
At 00:03:22,767, Character said: Listen, Sam--

59
At 00:03:27,729, Character said: We shouldn't do this at work.

60
At 00:03:29,774, Character said: Hey.

61
At 00:03:31,950, Character said: Reception caterer booked.

62
At 00:03:33,996, Character said: - Gianni's? How?
- Yep.

63
At 00:03:36,216, Character said: - Anything for you.
- Oh, perfect.

64
At 00:03:38,348, Character said: Let's help Ethel.

65
At 00:03:39,741, Character said: What? As our ratings
sink even lower?

66
At 00:03:41,873, Character said: That's really
all you care about?

67
At 00:03:43,875, Character said: Javier:
Abso-freaking-lutely!

68
At 00:03:45,964, Character said: So, still need to make some
modifications.

69
At 00:03:48,271, Character said: - All right.
- Similar to the ones
I added to the EMF,

70
At 00:03:50,752, Character said: incidentally, but since we're
tracking real spirits now,

71
At 00:03:53,015, Character said: - I'm thinking that--

72
At 00:03:54,843, Character said: Give your brother a chance.
He's trying to impress you.

73
At 00:03:56,192, Character said: - Mm-hmm.
- Aww. Not working!

74
At 00:03:59,151, Character said: Let's shoot my script.

75
At 00:04:00,718, Character said: Let's do this one right
like we used to.

76
At 00:04:02,546, Character said: - Kate!
- We used to just debunk
all this nonsense.

77
At 00:04:05,854, Character said: And we almost g***t canceled
because of it.

78
At 00:04:08,639, Character said: Ethel is scared.

79
At 00:04:11,903, Character said: She believes in you, Sam.

80
At 00:04:14,254, Character said: I need to believe, too, or--

81
At 00:04:16,952, Character said: Or what?

82
At 00:04:19,389, Character said: Hey!

83
At 00:04:20,434, Character said: Can we speed this up?

84
At 00:04:23,001, Character said: I really need to pee.

85
At 00:04:29,660, Character said: Sam:
Thanks for braving this
with us, Ethel.

86
At 00:04:32,184, Character said: Now you've recently experienced

87
At 00:04:34,012, Character said: what you refer to
as evil sensations

88
At 00:04:38,190, Character said: in this establishment.

89
At 00:04:39,540, Character said: Something's eyeballing me.

90
At 00:04:43,370, Character said: Something horrible.

91
At 00:04:45,459, Character said: Go on, Sam.
Just tell her.

92
At 00:04:48,157, Character said: Yes.

93
At 00:04:49,463, Character said: Well, after
our very thorough...

94
At 00:04:54,816, Character said: ...investigation,

95
At 00:04:56,818, Character said: we have concluded

96
At 00:04:58,341, Character said: that there are no--

97
At 00:05:02,214, Character said: That there are no...

98
At 00:05:12,399, Character said: - No...
- Ethel: There are no what?
Tell me, please!

99
At 00:05:21,103, Character said: Kate:
Sam.

100
At 00:05:23,105, Character said: Say something.

101
At 00:05:26,630, Character said: We try to lead honest lives,
don't we?

102
At 00:05:28,850, Character said: - Mm-hmm.
- Do right by
the ones we love.

103
At 00:05:31,461, Character said: Sometimes, for reasons that
we know are truly necessary

104
At 00:05:36,423, Character said: - and right,
- Oh, no.

105
At 00:05:38,425, Character said: well...

106
At 00:05:42,777, Character said: there is an angry and vengeful
spirit in this room!

107
At 00:05:46,433, Character said: - Yes!

108
At 00:05:47,869, Character said: Somebody who taught you to bake
a long time ago.

109
At 00:05:50,959, Character said: Your-- Your-- Your--
Your gran-- grandmother?

110
At 00:05:52,961, Character said: Oh, good Granny Mable.

111
At 00:05:54,658, Character said: Mable, yes. She is furious
about these cupcakes!

112
At 00:05:59,271, Character said: Grandma. Cupcakes.
G***t it.

113
At 00:06:04,668, Character said: - Put it back on.
- Kate said no.

114
At 00:06:06,453, Character said: What are you doing? Stop it!

115
At 00:06:08,846, Character said: Deep Voice:
Get out of here, jerk-off!

116
At 00:06:10,674, Character said: - Who is that?

117
At 00:06:13,329, Character said: It came from that picture!
Lloyd.

118
At 00:06:21,032, Character said: Sorry.

119
At 00:06:24,035, Character said: Holy s***t!

120
At 00:06:25,776, Character said: It's a 6.3!

121
At 00:06:34,219, Character said: Stop it!
She's freaking out!

122
At 00:06:36,308, Character said: - Stop it, Granny!
I ** here to help.
- No!

123
At 00:06:40,356, Character said: - Really?
- Just tell us,
tell us what you want.

124
At 00:06:43,141, Character said: Sam:
Come on, Granny!

125
At 00:06:46,057, Character said: I demand you
tell me right now!

126
At 00:06:48,669, Character said: Granny thinks
you're being a pushy--

127
At 00:06:55,893, Character said: Little bitch.

128
At 00:06:57,808, Character said: Javier: She's stealing
her grandmother's recipe.

129
At 00:06:59,810, Character said: - Oh, Granny's telling me
something.
- Kate: No, Sam!

130
At 00:07:01,638, Character said: - Tell her the truth!
- The perra'sa thief!

131
At 00:07:03,814, Character said: I can't hear
with all your voices!

132
At 00:07:06,295, Character said: Voices?
How many are there?

133
At 00:07:08,863, Character said: Just Grandma.

134
At 00:07:10,386, Character said: She's saying...

135
At 00:07:12,910, Character said: your recipe
or Granny Mable's?

136
At 00:07:15,696, Character said: How could you know that?

137
At 00:07:18,525, Character said: Just stop the thieving.
Tell her, Granny!

138
At 00:07:22,964, Character said: Javier:
Just do it!

139
At 00:07:24,879, Character said: This is lame.

140
At 00:07:26,228, Character said: Deep Voice:
I quit!

141
At 00:07:28,709, Character said: Quit? Quit what?

142
At 00:07:31,494, Character said: Javier:
i¡P***a madre!

143
At 00:07:33,670, Character said: Deep Voice:
Letting you steal cupcakes!

144
At 00:07:39,676, Character said: I'll stop, Granny.

145
At 00:07:42,287, Character said: - Yeah.
- I'll stop stealing the recipe.

146
At 00:07:46,204, Character said: I ** proud of you, Ethel.

147
At 00:07:48,380, Character said: Her spirit is now free.

148
At 00:07:51,122, Character said: - Ooh!
- Another case solved!

149
At 00:07:55,997, Character said: Ethel:
Thank you!

150
At 00:07:57,912, Character said: - Thank you! Thank you!
- We're gonna need a new intern.

151
At 00:08:00,175, Character said: - Thank you!
- Sam: No, Ethel, thank you.

152
At 00:08:03,961, Character said: Best show yet.

153
At 00:08:07,922, Character said: Worst s***t pile I've ever seen!

154
At 00:08:09,880, Character said: Grandmas. Cupcakes.

155
At 00:08:11,403, Character said: Have you lost
your freaking minds?...

Download Subtitles Deadtectives 2018 NORDIC 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles