28-years-later-the-bone-temple-2026 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:07,916, Character said: Subs by yeshwanth

2
At 00:00:33,740, Character said: Is anyone listening?

3
At 00:00:38,180, Character said: 28 years later...

4
At 00:00:48,962, Character said: ENTRY TO CHILDREN IS PROHIBITED

5
At 00:01:11,240, Character said: The old man is coming to get you. StM (By the old man he means Satan)

6
At 00:01:14,262, Character said: He's probably never seen a knife before.

7
At 00:01:17,510, Character said: What a crybaby.

8
At 00:01:18,911, Character said: Look at the little chair.

9
At 00:01:21,440, Character said: It's in honor of Old Eric.

10
At 00:01:24,165, Character said: Go ahead, Site.

11
At 00:01:25,520, Character said: On him, Site.

12
At 00:01:28,240, Character said: Knock!

13
At 00:01:36,620, Character said: Know that it is... a fight to the death.

14
At 00:01:40,960, Character said: No mercy.

15
At 00:01:42,536, Character said: Yes, Sir Jimmy.

16
At 00:01:53,410, Character said: Do you see me, father?

17
At 00:01:56,680, Character said: Lord. Lord of darkness.

18
At 00:02:00,460, Character said: Are you ready to see if the boy has...

19
At 00:02:03,114, Character said: What does it take to become a Finger?

20
At 00:02:09,460, Character said: Well.

21
At 00:02:12,080, Character said: Ok.

22
At 00:02:15,690, Character said: Fight!

23
At 00:02:18,690, Character said: On him, d***n it. Finish him off.

24
At 00:02:23,080, Character said: Look. I'll make it easier for you.

25
At 00:02:31,790, Character said: Come!

26
At 00:02:34,530, Character said: - Let's go. - Do it!

27
At 00:02:42,280, Character said: An ugly sight. That sure hurts.

28
At 00:02:47,300, Character said: You dropped the knife.

29
At 00:02:51,160, Character said: Won't you pick it up? Come on, pick it up.

30
At 00:02:58,790, Character said: So, Site! Well done.

31
At 00:03:05,450, Character said: You're playing with him.

32
At 00:03:07,650, Character said: It's none of your business, Jimmy.

33
At 00:03:12,080, Character said: I'm just working for you, my boy.

34
At 00:03:16,040, Character said: Take it.

35
At 00:03:19,730, Character said: Pick it up!

36
At 00:03:21,730, Character said: You are too slow.

37
At 00:03:24,270, Character said: I can shoot it for hours.

38
At 00:03:26,435, Character said: It was finally over.

39
At 00:03:28,860, Character said: When I'm done with the little one, you and I will talk.

40
At 00:03:39,240, Character said: D***n.

41
At 00:03:40,970, Character said: You little s***t. I'll slaughter you with your knife.

42
At 00:03:50,290, Character said: What the hell?

43
At 00:03:55,580, Character said: You're done, Jimmy. He cut his artery.

44
At 00:04:01,780, Character said: Mother of God, how much blood.

45
At 00:04:06,770, Character said: No, no, no!

46
At 00:04:11,780, Character said: Aid!

47
At 00:04:14,780, Character said: - Help me! - It doesn't work like that.

48
At 00:04:19,780, Character said: Jimmy is right.

49
At 00:04:21,680, Character said: That's how it works here.

50
At 00:04:24,710, Character said: Jesus Christ!

51
At 00:04:28,250, Character said: Oh my God, father!

52
At 00:04:29,423, Character said: Why are you invoking these nonsense?

53
At 00:04:33,020, Character said: Help me. I'm scared.

54
At 00:04:35,407, Character said: What happened to you, baby?

55
At 00:04:39,960, Character said: - Sir, I feel... - What do you feel, Jimmy?

56
At 00:04:44,080, Character said: Are you hungry?

57
At 00:04:47,250, Character said: Are you horny?

58
At 00:04:50,360, Character said: Are you sleepy?

59
At 00:04:56,870, Character said: I'm sleepy.

60
At 00:05:00,210, Character said: Sleep well.

61
At 00:05:17,880, Character said: What's your name, boy?

62
At 00:05:23,320, Character said: Spike.

63
At 00:05:24,720, Character said: Spike? No. It doesn't suit you.

64
At 00:05:29,640, Character said: I think your name is...

65
At 00:05:32,870, Character said: Jimmy, Jimmy, Jimmy... His name is Jimmy.

66
At 00:05:41,670, Character said: Jimmy.

67
At 00:05:45,540, Character said: What do you say? - What do you say! (They repeat what he says.)

68
At 00:06:27,750, Character said: It's mine.

69
At 00:11:45,630, Character said: An infected patient.

70
At 00:11:52,620, Character said: How strange. Maybe... it's the first time, Samson.

71
At 00:11:57,630, Character said: Yes, you have a name. I chose it when...

72
At 00:12:00,700, Character said: I saw for the first time the new alpha, who had done the...

73
At 00:12:05,726, Character said: forest his hunting ground.

74
At 00:12:10,040, Character said: The name refers to your size,

75
At 00:12:12,635, Character said: in your strength and in your mane.

76
At 00:12:16,350, Character said: I'm Dr. Kelson, but she...

77
At 00:12:18,724, Character said: At the moment I feel like Androcles,

78
At 00:12:21,920, Character said: who pulls the thorns out of the lion's paw.

79
At 00:12:27,620, Character said: Which means you owe me.

80
At 00:12:37,920, Character said: Just kidding. I'm a general practitioner.

81
At 00:12:42,430, Character said: It's free.

82
At 00:16:29,180, Character said: How interesting.

83
At 00:16:52,540, Character said: I will trust you, Samson. I have decided.

84
At 00:16:58,320, Character said: I have what you're looking for.

85
At 00:17:01,960, Character said: If you rip my head off, you won't get it.

86
At 00:17:06,810, Character said: It's a deal, Samson. Trade for trade.

87
At 00:17:14,620, Character said: Now I wonder if you understand Latin.

88
At 00:17:25,630, Character said: Thank God, you understand.

89
At 00:17:53,800, Character said: I wonder if you understand anything I'm saying.

90
At 00:17:59,520, Character said: If not the meaning of the words,

91
At 00:18:02,367, Character said: then the meaning of my tone.

92
At 00:18:07,800, Character said: That I ** not a threat.

93
At 00:18:11,800, Character said: I don't want to hurt you.

94
At 00:18:15,740, Character said: Do you recognize the sound of your name?

95
At 00:18:18,800, Character said: Samson.

96
At 00:18:26,610, Character said: How wonderful it would be to...

97
At 00:18:28,936, Character said: I want to hear you say at least one word.

98
At 00:18:31,850, Character said: It would be a miracle...

99
At 00:18:36,010, Character said: to find that the disease has clouded your mind...

100
At 00:18:40,790, Character said: and did not replace it.

101
At 00:18:46,690, Character said: Does this calm awaken...

102
At 00:18:49,080, Character said: memories of who you were?

103
At 00:18:53,890, Character said: Or ** I just offering you some peace of mind?

104
At 00:19:00,850, Character said: There's nothing... wrong with that, Samson.

105
At 00:19:04,800, Character said: There is nothing wrong with peace.

106
At 00:19:20,580, Character said: There is nothing wrong with that.

107
At 00:19:24,860, Character said: There is nothing wrong with peace.

108
At 00:20:11,920, Character said: It's still there.

109
At 00:20:37,870, Character said: Samson.

110
At 00:20:42,070, Character said: Your masterpiece.

111
At 00:23:17,800, Character said: John.

112
At 00:23:38,850, Character said: If he sees us, he'll start screaming.

113
At 00:23:45,860, Character said: John, don't.

114
At 00:24:02,730, Character said: - Come on, run! - And Jono?

115
At 00:24:16,860, Character said: Aid!

116
At 00:24:18,860, Character said: And what about me? Wait!

117
At 00:24:25,410, Character said: Don't leave me!

118
At 00:24:42,860, Character said: - Come on. - Tom, we have to go!

119
At 00:25:03,260, Character said: What do we tell the others?... We lost Jono.

120
At 00:25:07,210, Character said: Jono g***t lost on his own.

121
At 00:25:31,430, Character said: George...

122
At 00:25:33,610, Character said: Unfortunately, I have bad news.

123
At 00:25:36,470, Character said: - George... - We have visitors.

124
At 00:25:41,235, Character said: What?

125
At 00:25:42,870, Character said: We have visitors.

126
At 00:25:45,290, Character said: Hello.

127
At 00:25:47,860, Character said: There's someone you should meet.

128
At 00:25:49,480, Character said: Tinky Winky wasn't going...

129
At 00:25:50,435, Character said: never without his bag,

130
At 00:25:51,450, Character said: except for that one time.

131
At 00:25:53,663, Character said: So you probably saw it coming.

132
At 00:25:56,550, Character said: Tinky Winky decided...

133
At 00:25:58,322, Character said: to go back and discover

134
At 00:26:00,620, Character said: that Laa Laa and Po didn't just lose...

135
At 00:26:03,668, Character said: one apple, but the whole bag.

136
At 00:26:13,690, Character said: Don't you know the Teletubbies?

137
At 00:26:17,490, Character said: They're great. They had a TV in their belly.

138
At 00:26:21,850, Character said: And on these televisions they were watching...

139
At 00:26:24,084, Character said: themselves with a television in their stomachs,

140
At 00:26:26,790, Character said: and there they saw him again...

141
At 00:26:29,308, Character said: themselves and so on.

142
At 00:26:40,170, Character said: Jimmy, dance the Dipsy dance.

143
At 00:27:23,390, Character said: Success;

144
At 00:27:25,150, Character said: What do you say?

145
At 00:27:26,480, Character said: It worked!

146
At 00:27:31,600, Character said: Hello.

147
At 00:27:34,230, Character said: What are you doing here?

148
At 00:27:40,600, Character said: We enjoy the hospitality of the house.

149
At 00:27:44,390, Character said: We, the hikers, were...

150
At 00:27:45,392, Character said: hungry and tired

151
At 00:27:46,600, Character said: and they welcomed us with open arms...

152
At 00:27:48,949, Character said: hugs and big smiles. Were you welcomed?

153
At 00:27:55,560, Character said: You're ruining my flow.

154

Download Subtitles 28-years-later-the-bone-temple-2026 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles