Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles EBWH-111 -demosaic-en in any Language
EBWH-111 -demosaic-en Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:15,440, Character said: Here's your coffee.
2
At 00:00:17,580, Character said: How about a special dessert I made?
3
At 00:00:22,060, Character said: Apple pie, lemon pie,
4
At 00:00:25,060, Character said: and a seasonal special pie.
5
At 00:00:39,260, Character said: Cut!
6
At 00:00:41,420, Character said: Hibiki, when you're on a special,
7
At 00:00:44,820, Character said: I want you to shake your b***s like this.
8
At 00:00:48,640, Character said: Can't I do that now?
9
At 00:00:51,540, Character said: I mean, you can shake your b***s like this.
10
At 00:00:54,720, Character said: Do you know old jokes like that?
11
At 00:01:00,510, Character said: It's not a joke. Please think about it.
12
At 00:01:07,590, Character said: I'm sorry. I have to be serious.
13
At 00:01:11,450, Character said: You have a shoot the day after tomorrow. Please do it properly.
14
At 00:01:19,950, Character said: I'm sorry.
15
At 00:01:23,220, Character said: I don't know how to make people laugh.
16
At 00:01:27,550, Character said: I've been slacking off since morning.
17
At 00:01:28,650, Character said: It's a long story, really.
18
At 00:01:32,450, Character said: I'm a big fan of Tacchu.
19
At 00:01:35,710, Character said: It was a big hit.
20
At 00:01:38,140, Character said: Can't you do something about the salt?
21
At 00:01:41,000, Character said: This is going to be a little hard for the next shoot.
22
At 00:01:43,360, Character said: Oh, I'm sorry.
23
At 00:01:45,000, Character said: I'll tell the owner.
24
At 00:01:47,980, Character said: Hibiki, you're in great shape.
25
At 00:01:52,660, Character said: I think it'll sell if we don't have this deal.
26
At 00:01:55,280, Character said: Oh, I'm glad you said that.
27
At 00:01:59,440, Character said: It's going to be a lot of work for the next shoot.
28
At 00:02:00,380, Character said: I'm looking forward to working with you.
29
At 00:02:12,640, Character said: Hibiki-chan,
30
At 00:02:15,560, Character said: I think you should call a taxi
31
At 00:02:16,060, Character said: so that you can get along with the director
32
At 00:02:16,420, Character said: and everyone else.
33
At 00:02:46,780, Character said: Please.
34
At 00:02:48,760, Character said: I can't shoot without a plane.
35
At 00:02:51,600, Character said: Wait a minute. I'll get you.
36
At 00:02:55,410, Character said: It's usually your fault for oversleeping.
37
At 00:02:59,400, Character said: Tatsu-san,
38
At 00:03:00,500, Character said: I have a lot of things to do during the shoot.
39
At 00:03:04,320, Character said: You're always making excuses.
40
At 00:03:12,960, Character said: But it's hard to get a taxi around here.
41
At 00:03:16,860, Character said: You can use the taxi app.
42
At 00:03:21,710, Character said: Oh, that's right.
43
At 00:03:23,650, Character said: Hurry up.
44
At 00:03:52,360, Character said: It's hot in the evening.
45
At 00:03:54,640, Character said: It's this temperature at this time.
46
At 00:03:58,290, Character said: By the way, have you decided on a hotel?
47
At 00:04:00,410, Character said: Did I?
48
At 00:04:15,320, Character said: Don't look so down.
49
At 00:04:18,440, Character said: I'm not down.
50
At 00:04:21,760, Character said: If you think like that, I'm telling you it's a waste.
51
At 00:04:25,140, Character said: It's just that...
52
At 00:04:26,900, Character said: You have a bad reputation.
53
At 00:04:29,440, Character said: Is it my fault?
54
At 00:04:32,520, Character said: No, it's not like that.
55
At 00:04:35,980, Character said: How should I put it?
56
At 00:04:36,980, Character said: You can try to change your attitude and way of speaking.
57
At 00:04:42,070, Character said: I'm just telling you straight about my job.
58
At 00:04:44,310, Character said: That's all I'm saying.
59
At 00:05:09,350, Character said: That's why I'm asking you.
60
At 00:05:13,290, Character said: Why can't you treat people who work hard for you well?
61
At 00:05:20,910, Character said: I'm not a woman in the water business.
62
At 00:05:24,850, Character said: Well, that's right.
63
At 00:05:26,030, Character said: It's better to have fun at the site.
64
At 00:05:29,620, Character said: I want you to proceed more quickly than at a fun site.
65
At 00:05:33,260, Character said: I want you to be more active than you are now.
66
At 00:05:37,880, Character said: But, you know,
67
At 00:05:39,880, Character said: I think you'll be able to improve your performance.
68
At 00:05:44,940, Character said: Mr. Ooki, you're too sweet to your work.
69
At 00:05:49,120, Character said: I'm telling you,
70
At 00:06:20,500, Character said: I'm not just talking about gravure.
71
At 00:06:24,540, Character said: You know, those people who do the wave,
72
At 00:06:27,400, Character said: and those who do the TV variety show,
73
At 00:06:30,960, Character said: I'm already wearing it, but I can't push it anymore.
74
At 00:06:35,740, Character said: Then I'll get a hair transplant.
75
At 00:06:38,620, Character said: No, not that.
76
At 00:06:41,660, Character said: You can ask the director, staff, or the AD.
77
At 00:06:46,600, Character said: If you say, please do your best, I think it will be a little more popular.
78
At 00:06:51,780, Character said: I'm trying to do body makeup for beauty.
79
At 00:06:55,640, Character said: Have you decided on a hotel?
80
At 00:07:08,060, Character said: What is it?
81
At 00:07:10,880, Character said: The hotel.
82
At 00:07:14,450, Character said: I'm almost there.
83
At 00:07:17,370, Character said: The hotel...
84
At 00:07:18,640, Character said: I g***t the contract, but I don't have it.
85
At 00:08:35,510, Character said: It's your fault for not signing it.
86
At 00:08:39,990, Character said: Well, it's my fault for not signing it.
87
At 00:09:19,180, Character said: I'm always at fault for not signing it.
88
At 00:09:21,610, Character said: I'm sorry, but I'm doing my best for you, too.
89
At 00:09:28,160, Character said: Please get out of the DVD room as soon as possible.
90
At 00:09:41,320, Character said: I'm doing my best for you.
91
At 00:09:56,460, Character said: What's wrong with you?
92
At 00:09:59,580, Character said: I'm doing my best, too.
93
At 00:10:02,280, Character said: Do you understand?
94
At 00:10:12,160, Character said: Yes.
95
At 00:10:30,940, Character said: I'm doing my best.
96
At 00:10:33,810, Character said: I'm doing my best for you.
97
At 00:10:37,440, Character said: What are you going to do?
98
At 00:10:38,260, Character said: What's wrong with you?
99
At 00:10:39,360, Character said: You're trying so hard, but you're not doing your best.
100
At 00:10:51,940, Character said: I'm sorry.
101
At 00:10:54,700, Character said: Education is a human resource education.
102
At 00:11:00,280, Character said: You can't do this.
103
At 00:11:04,800, Character said: I'm sorry.
104
At 00:11:57,890, Character said: What is it?
105
At 00:12:00,270, Character said: I have an idea.
106
At 00:12:28,880, Character said: Ordinary people in the world are on the other side of the swimsuit.
107
At 00:12:35,650, Character said: Once you're exposed, no one will be interested in you anymore.
108
At 00:12:45,300, Character said: Don't try to go to another office.
109
At 00:12:46,600, Character said: Don't even think about going to the hospital.
110
At 00:12:48,220, Character said: I'll send you to the hospital.
111
At 00:12:56,720, Character said: We'll sell tickets at the theater.
112
At 00:13:01,480, Character said: We won't do it again.
113
At 00:13:03,900, Character said: Stop it.
114
At 00:13:06,050, Character said: Then listen to me.
115
At 00:13:08,930, Character said: If you don't listen to me, I'll kill you.
116
At 00:14:10,700, Character said: You know what I'm saying, right?
117
At 00:14:20,400, Character said: Do you feel this big blood?
118
At 00:14:26,460, Character said: How about here?
119
At 00:14:27,800, Character said: You are a good boy, but you have a great sensitivity.
120
At 00:14:40,410, Character said: Do you feel like this?
121
At 00:14:41,810, Character said: You didn't listen to me at all.
122
At 00:15:05,560, Character said: I asked you many times.
123
At 00:15:09,580, Character said: It's convenient to ask me only good things.
124
At 00:15:13,960, Character said: Do you feel like this?
125
At 00:15:59,690, Character said: You have wrinkles on your neck.
126
At 00:16:01,670, Character said: What's wrong?
127
At 00:16:04,600, Character said: Do you want me to do more?
128
At 00:16:06,300, Character said: How about this?
129
At 00:16:20,660, Character said: You want something more s***y.
130
At 00:16:21,920, Character said: You're looking for something good, aren't you?
131
At 00:16:25,120, Character said: It'll make you feel better.
132
At 00:16:47,100, Character said: You have a nice butt.
133
At 00:16:49,620, Character said: You're so beautiful.
134
At 00:16:56,340, Character said: What's wrong?
135
At 00:16:58,320, Character said: You're shaking.
136
At 00:16:59,940, Character said: No.
137
At 00:17:00,900, Character said: I knew you were feeling it.
138
At 00:17:02,720, Character said: Do you understand?
139
At 00:17:05,920, Character said: You're quite a whiner, aren't you?
140
At 00:17:15,720, Character said: No.
141
At 00:17:19,110, Character said: You're saying no, but you're not resisting at all.
142
At 00:17:21,250, Character said: You are weak.
143
At 00:17:26,250, Character said: I'll teach you well.
144
At 00:17:32,940, Character said: Do you always feel it?
145
At 00:18:30,510, Character said: You are a good girl.
146
At 00:19:02,700, Character said: Do you feel good?
147
At 00:20:09,850, Character said: Look at me.
148
At 00:20:17,730, Character said: What is this?
149
At 00:20:19,570, Character said: It's like a pipe.
150
At 00:20:37,460, Character said: It's wet.
151
At 00:22:00,680, Character said: You're crying.
152
At 00:22:06,590, Character said: Stop it.
153
At 00:23:54,690, Character said: Do you feel good here?
154
At 00:24:08,630, Character said: I don't know if it's just salt.
155
At 00:24:10,370, Character said: Stop the salt treatment.
156
At 00:24:32,570, Character said: Stop the salt treatment.
157
At 00:24:34,190, Character said: Let your body harden.
158
At 00:25:01,180, Character said: How do...
Download Subtitles EBWH-111 -demosaic-en in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
earth-2-s01-e02-the-man-who-fell-to-earth-two pres MultiLoad.cz
Epsteins.Shadow.Ghislaine.Maxwell.S01E03.1080p.WEB.h264-KOGi
Predator.Badlands.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.LT]
Swords into Plowshares Episode 13
ADN-716 Natsume Iroha-en
We.Bury.the.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264_(SDH)
ADN-717.ja.whisperjav.en
vaka.s01e05.swedish.1080p.web.h264-toosa
DASS-808
Ssni-867
EBWH-111 -demosaic-en chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles EBWH-111 -demosaic-en, Translate EBWH-111 -demosaic-en srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up