Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Real Oneals The Real Fit Eng S02E06 in any Language
The Real Oneals The Real Fit Eng S02E06 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,273, Character said: See, now, this is exactly
2
At 00:00:02,681, Character said: what I want to do to the
garage before I move in.
3
At 00:00:04,860, Character said: Tiny house.
4
At 00:00:06,160, Character said: Shannon: I don't know.
It feels like they're using
5
At 00:00:07,796, Character said: an awfully wide-angle lens to make that
6
At 00:00:09,431, Character said: kitchenette/dining room/
hang zone feel roomy.
7
At 00:00:12,634, Character said: I'm with Dad. Tiny houses are awesome.
8
At 00:00:14,369, Character said: You know what we should build first?
9
At 00:00:15,871, Character said: - Hmm?
- A toilet desk.
10
At 00:00:17,806, Character said: Do your business while you're
doing... your business.
11
At 00:00:21,299, Character said: - [Chuckles]
- Okay.
12
At 00:00:22,877, Character said: That is just an incredibly...
13
At 00:00:25,513, Character said: space-efficient idea, Jimbo.
14
At 00:00:28,043, Character said: - Right?
- Huh?
15
At 00:00:29,017, Character said: But you have your SATs
in two weeks, okay?
16
At 00:00:30,885, Character said: And I don't want you
juxtaposing your time.
17
At 00:00:34,188, Character said: Ha! Nice try. I know that's not a word.
18
At 00:00:36,124, Character said: No, it is, but he used it wrong.
19
At 00:00:37,892, Character said: No one wins.
20
At 00:00:38,959, Character said: Oh, hey, housemate.
21
At 00:00:40,828, Character said: How was your hike with Clive?
22
At 00:00:42,062, Character said: A bird pooped on my shirt.
23
At 00:00:43,664, Character said: Just my luck.
24
At 00:00:45,165, Character said: Or it could be God's judgment
for you openly dating
25
At 00:00:47,200, Character said: our vice principal while you're
still living with your husband.
26
At 00:00:49,737, Character said: That's very funny, Shannon,
but it doesn't work like that.
27
At 00:00:51,672, Character said: I think.
28
At 00:00:53,006, Character said: Well, you're not gonna have to worry
29
At 00:00:54,207, Character said: about the "me living here"
part much longer,
30
At 00:00:56,043, Character said: because tomorrow,
31
At 00:00:57,144, Character said: I start converting the garage.
32
At 00:00:59,846, Character said: Dug out all my old tools. Ready to go.
33
At 00:01:02,182, Character said: Well, why don't you get
someone to help you,
34
At 00:01:03,917, Character said: you know, someone who's actually handy?
35
At 00:01:05,652, Character said: What do you mean? I'm handy.
36
At 00:01:07,354, Character said: I put together the bookc...
37
At 00:01:09,887, Character said: Oh, never mind.
38
At 00:01:11,707, Character said: Why don't you call your brother
Dwayne, have him drive down?
39
At 00:01:13,879, Character said: - [Gasps]
- I'm sure he'd love to help you.
40
At 00:01:15,299, Character said: Of course he would.
41
At 00:01:16,329, Character said: But then we'd all have to sit
and listen to his heroic tales
42
At 00:01:19,165, Character said: of how he's the greatest
fireman in the world.
43
At 00:01:21,000, Character said: Just call him.
44
At 00:01:21,935, Character said: Fine. I'll call him.
45
At 00:01:23,722, Character said: I'm surprised no one asked
me for my help.
46
At 00:01:26,606, Character said: [Chuckling] Okay.
47
At 00:01:27,906, Character said: - [Wobbling]
- Has to warm up.
48
At 00:01:30,676, Character said: - [Wobbling]
- Okay.
49
At 00:01:32,749, Character said: Maybe I just need to work
on my core strength first.
50
At 00:01:34,713, Character said: Let me see it.
51
At 00:01:36,282, Character said: Steady as a rock.
52
At 00:01:38,017, Character said: I could literally do this all day.
53
At 00:01:40,964, Character said: - Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
54
At 00:01:45,423, Character said: Guess who's getting his booty
blasted at 4:00 p.m. today!
55
At 00:01:48,927, Character said: - There has to be a line, Kenny!
- No, no, no, no, no.
56
At 00:01:51,096, Character said: It's an exercise class I signed up for...
57
At 00:01:52,698, Character said: Booty Blast Cross Training.
58
At 00:01:54,566, Character said: But the instructor is a cutie.
59
At 00:01:59,304, Character said: You know, I've been
meaning to hit the gym.
60
At 00:02:01,473, Character said: Yeah. Not really liking
where this is going.
61
At 00:02:03,708, Character said: Oh, come on. It'd be fun
to take a class together.
62
At 00:02:06,811, Character said: No! You're just trying to jock-block me.
63
At 00:02:09,047, Character said: Absolutely not.
64
At 00:02:10,715, Character said: Is there anything so crazy
65
At 00:02:12,217, Character said: about me wanting to get in shape
and live a healthy lifestyle?
66
At 00:02:14,785, Character said: - Who wants candy?
- Me!
67
At 00:02:16,421, Character said: I've g***t extra, because, apparently,
68
At 00:02:18,455, Character said: some people thinks
it's creepy to push a few kids
69
At 00:02:20,925, Character said: on the swings to satisfy
your baby craving.
70
At 00:02:22,560, Character said: Some of those people are in this room.
71
At 00:02:24,829, Character said: - [Motorcycle approaches]
- Oh, no.
72
At 00:02:26,497, Character said: That's the sound of the
motorcycle I g***t married on.
73
At 00:02:28,232, Character said: What the hell is Dwayne doing here?
74
At 00:02:29,567, Character said: He's helping Pat build the tiny...
75
At 00:02:31,168, Character said: B-B-Bup! There's no time for answers.
76
At 00:02:32,670, Character said: I can't have him see me like this.
77
At 00:02:34,038, Character said: - Why? You look great.
- I know. That's the problem.
78
At 00:02:36,006, Character said: We've been divorced five years.
79
At 00:02:37,341, Character said: He still can't keep his hands off me.
80
At 00:02:39,176, Character said: I need something ugly.
Eileen, give me that scarf!
81
At 00:02:40,977, Character said: I just g***t this at Talbots. Wha...
82
At 00:02:43,947, Character said: Shannon, glasses!
83
At 00:02:45,082, Character said: Okay.
84
At 00:02:48,852, Character said: - Bad?
- Eh.
85
At 00:02:50,620, Character said: Has anybody seen my baby bro?
86
At 00:02:53,189, Character said: Because I cannot find him anywhere.
87
At 00:02:54,991, Character said: - Hi, Uncle Dwayne!
- Hi, Uncle Dwayne!
88
At 00:02:56,860, Character said: Hey! I think everybody's sick
89
At 00:02:58,327, Character said: of the old fireman carry bit, Dwayne.
90
At 00:03:00,096, Character said: - Nope.
- Scores every time.
91
At 00:03:01,932, Character said: [Grunts]
92
At 00:03:03,600, Character said: Patty's just jealous because
he's the only brother
93
At 00:03:05,936, Character said: that never became a fireman.
94
At 00:03:07,870, Character said: Wouldn't even take the test
95
At 00:03:08,914, Character said: because he couldn't stand
the heat, iterally.
96
At 00:03:10,973, Character said: Look, like I've told you,
Paul, Sean, Mark, and Brendan
97
At 00:03:13,209, Character said: a million times, I became a cop
98
At 00:03:15,044, Character said: because I wanted to save people
who weren't on fire.
99
At 00:03:17,513, Character said: Shannon, I see you're still
the smartest one here.
100
At 00:03:20,116, Character said: And I can't see anything.
101
At 00:03:21,617, Character said: Kenny, I understand you're
a homosexual now.
102
At 00:03:23,953, Character said: - Up top.
- Yeah.
103
At 00:03:25,487, Character said: Eileen, not yet divorced,
104
At 00:03:27,222, Character said: and already catting around
with another man?
105
At 00:03:29,058, Character said: Is that why you're glowing?
106
At 00:03:30,525, Character said: What?! No. It's just hot.
107
At 00:03:33,195, Character said: Shut up!
108
At 00:03:34,129, Character said: Then there was Jodi.
109
At 00:03:36,231, Character said: Jodi, Jodi, Jodi, Jodi, Jodi.
110
At 00:03:38,400, Character said: You look great.
111
At 00:03:40,135, Character said: You are pulling off that
s***y librarian thing.
112
At 00:03:43,138, Character said: These glasses are making me nauseous.
113
At 00:03:45,039, Character said:
114
At 00:03:47,175, Character said: Okay. So, before we get crackin',
115
At 00:03:49,311, Character said: let me just walk you through
what I'm imagining here.
116
At 00:03:52,147, Character said: Is some of that blueprint
drawn in crayon?
117
At 00:03:55,016, Character said: Yeah.
118
At 00:03:56,250, Character said: Okay, so, I think the first
thing I want to tackle
119
At 00:03:58,352, Character said: is the kitchen/ library/breakfast nook.
120
At 00:04:01,689, Character said: And the rice cooker is in the shower.
121
At 00:04:03,658, Character said: Yeah. Steam serves two purposes.
122
At 00:04:06,027, Character said: How do I put this in a constructive way?
123
At 00:04:08,162, Character said: I hate everything about this idea.
124
At 00:04:09,764, Character said: Come on, Dwayne. Look, I know you're used
125
At 00:04:11,265, Character said: to being in charge, but do
me a favor on this one.
126
At 00:04:13,267, Character said: Let's pretend like this
project is a vehicle.
127
At 00:04:15,102, Character said: There's only one steering wheel.
128
At 00:04:16,803, Character said: In a fire truck, there's
two steering wheels.
129
At 00:04:18,539, Character said: Uncle Dwayne!
130
At 00:04:20,574, Character said: Did I miss the fireman's carry?
131
At 00:04:22,109, Character said: I could do it again.
132
At 00:04:24,077, Character said: I know how to use this thing.
133
At 00:04:25,846, Character said: Do you?
134
At 00:04:27,181, Character said: See, threatening each other with tools...
135
At 00:04:29,683, Character said: This is something we could all be doing,
136
At 00:04:31,351, Character said: if Dad wasn't...
Download Subtitles The Real Oneals The Real Fit Eng S02E06 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The Real ONeals s02e13 The Real Confirmation.eng
The Real ONeals s02e04 The Real Move.eng
The Real ONeals s02e14 The Real Heartbreak.eng
The Real ONeals s01e07 The Real Grandma.eng
The Real ONeals s01e13 The Real Prom.eng
The Real ONeals s02e11 The Real Third Wheel.eng
REAL-822 [zh-TW] (2023)
REAL-822 [EN] (2023)
Jul-497 Saeko Hiiragi
MVSD-567 The Mysterious Cohabitation Life Of A Runaway Girl Rimu Yumino
The Real Oneals The Real Fit Eng S02E06 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles The Real Oneals The Real Fit Eng S02E06, Translate The Real Oneals The Real Fit Eng S02E06 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up