Juq-469 Teacher And Student – Yuna Shiina Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:07,630, Character said: Everyone please come along, food will be ready soon.

2
At 00:00:51,600, Character said: I've eaten outside, so I'm fine. Tell me first.

3
At 00:00:59,480, Character said: You too

4
At 00:01:05,670, Character said: I'm taking a shower. It's okay.

5
At 00:01:31,050, Character said: This attitude is getting colder

6
At 00:01:32,990, Character said: Does Yuuna have a female shadow?

7
At 00:01:43,180, Character said: I see, only for that person

8
At 00:02:02,020, Character said: It's been a while, it's been less than 5 years

9
At 00:02:07,230, Character said: hello

10
At 00:02:09,340, Character said: Hello, Yuuna?

11
At 00:02:11,680, Character said: long time no see

12
At 00:02:13,520, Character said: It's been a while, how have you been?

13
At 00:02:17,220, Character said: Of course, I'm fine and fine

14
At 00:02:22,090, Character said: it was good. What's wrong with your phone? I was surprised.

15
At 00:02:27,510, Character said: Now, some of my friends from high school are saying they won't be coming to the reunion.

16
At 00:02:34,190, Character said: Dinner is coming too.

17
At 00:02:36,470, Character said: Eh, I want to go.

18
At 00:02:38,770, Character said: it was good. I thought you would say that.

19
At 00:02:42,290, Character said: Yeah. Ah, but I'll ask my husband.

20
At 00:02:48,310, Character said: It's been a while since I made a video.

21
At 00:02:51,210, Character said: Hey, who else is coming?

22
At 00:02:57,580, Character said: Oh really?

23
At 00:03:00,800, Character said: I haven't seen you recently.

24
At 00:03:02,400, Character said: Yeah, I'm looking forward to it

25
At 00:03:05,460, Character said: What about Moemi?

26
At 00:03:07,220, Character said: How have you been lately?

27
At 00:03:10,880, Character said: Eh, me?

28
At 00:03:22,870, Character said: I'm happy

29
At 00:03:27,090, Character said: I don't even fight with my husband.

30
At 00:03:31,380, Character said: Well, my story is fine.

31
At 00:03:35,220, Character said: Doesn't Moemi have a good man now?

32
At 00:04:04,950, Character said: Good luck then

33
At 00:04:06,430, Character said: Oh, I'm coming

34
At 00:04:08,610, Character said: Ah, that's right, we're having a little class reunion next time.

35
At 00:04:12,290, Character said: Can I go?

36
At 00:04:14,290, Character said: Oh, do whatever you want, that's all.

37
At 00:04:18,590, Character said: Ah, I have a replacement tonight too, so that's good.

38
At 00:04:24,310, Character said: Well then

39
At 00:04:30,730, Character said: Welcome

40
At 00:04:39,990, Character said: It's been a while, we'll all meet again.

41
At 00:04:44,670, Character said: How have you been?

42
At 00:04:45,990, Character said: It's the same as always

43
At 00:04:48,030, Character said: Where do you work?

44
At 00:04:49,190, Character said: It's a mess

45
At 00:04:50,870, Character said: Because it's a business trip or a business trip.

46
At 00:04:53,290, Character said: I don't like that

47
At 00:04:55,490, Character said: But yeah, I was really happy when I g***t the contract.

48
At 00:04:58,590, Character said: I can just do my best

49
At 00:05:00,970, Character said: I guess it's pretty strong against upside.

50
At 00:05:02,290, Character said: That's right, it's been Eric for a long time.

51
At 00:05:04,890, Character said: Eric area is fine.

52
At 00:05:05,610, Character said: That's right

53
At 00:05:07,430, Character said: Huh? Yuna, you're late, aren't you?

54
At 00:05:10,110, Character said: coming.

55
At 00:05:10,370, Character said: I think it's coming soon.

56
At 00:05:12,690, Character said: I'm coming already.

57
At 00:05:14,390, Character said: Where are you going?

58
At 00:05:16,250, Character said: But Yuna, I want to meet you soon.

59
At 00:05:18,030, Character said: It's been a while since I've seen you, Yuna-chan.

60
At 00:05:19,690, Character said: That's true.

61
At 00:05:21,030, Character said: Because I'm doing well.

62
At 00:05:22,030, Character said: Why did you play until morning?

63
At 00:05:24,790, Character said: What about Mr. Burrell?

64
At 00:05:26,250, Character said: Well, I'm too busy with work and I'm stressed out, too.

65
At 00:05:31,530, Character said: Don't say anything embarrassing, though.

66
At 00:05:33,130, Character said: hey.

67
At 00:05:34,170, Character said: Ah, Yuna!?

68
At 00:05:36,070, Character said: Ah! It’s here!

69
At 00:05:38,070, Character said: Oh! It’s here, it’s here!

70
At 00:05:40,130, Character said: long time no see!

71
At 00:05:42,830, Character said: long time no see!

72
At 00:05:44,830, Character said: Nothing has changed at all!

73
At 00:05:47,190, Character said: I agree!

74
At 00:05:47,510, Character said: It seems so!

75
At 00:06:02,020, Character said: Is this Urophi?

76
At 00:06:08,020, Character said: It's been a while since we all met!

77
At 00:06:10,920, Character said: I agree!

78
At 00:06:11,620, Character said: Let's drink, let's drink!

79
At 00:06:13,260, Character said: It's a big deal!

80
At 00:06:15,780, Character said: I'm tired, everyone!

81
At 00:06:17,820, Character said: Everyone is stressed out

82
At 00:06:21,660, Character said: Is it the same?

83
At 00:06:22,760, Character said: Same thing

84
At 00:06:23,340, Character said: The clerk will come.

85
At 00:06:25,060, Character said: Where do you get food?

86
At 00:06:26,580, Character said: You're hungry, aren't you?

87
At 00:06:28,820, Character said: Should I ask for more?

88
At 00:06:30,140, Character said: Then add it.

89
At 00:06:33,080, Character said: Then let's do our best

90
At 00:06:41,880, Character said: How have you been

91
At 00:06:43,180, Character said: Genki Genki

92
At 00:06:47,900, Character said: TRUE?

93
At 00:06:49,720, Character said: It's TV

94
At 00:06:55,240, Character said: It gives me a sense of celebrity.

95
At 00:06:57,320, Character said: It's been very popular for a long time.

96
At 00:06:59,620, Character said: It was Madonna

97
At 00:07:02,100, Character said: Frankly, I liked it.

98
At 00:07:04,440, Character said: At that time

99
At 00:07:13,740, Character said: There were 4 of us today?

100
At 00:07:17,650, Character said: No, that's it

101
At 00:07:19,530, Character said: We invited another special guest.

102
At 00:07:24,850, Character said: seriously?

103
At 00:07:25,930, Character said: surprise?

104
At 00:07:27,550, Character said: I think Yuna will be very happy.

105
At 00:07:30,950, Character said: Who is it?

106
At 00:07:32,930, Character said: who is it?

107
At 00:07:34,250, Character said: Enjoy after coming.

108
At 00:07:36,470, Character said: I have a lot.

109
At 00:07:38,490, Character said: I'm curious.

110
At 00:07:39,750, Character said: Surprise guest.

111
At 00:07:41,510, Character said: Well, you're looking forward to it.

112
At 00:07:43,990, Character said: Someone might think so.

113
At 00:07:45,150, Character said: Who is it?

114
At 00:07:45,550, Character said: It's him.

115
At 00:07:46,730, Character said: Who is that guy?

116
At 00:07:48,650, Character said: Who do you think it is?

117
At 00:07:53,530, Character said: That's not true.

118
At 00:07:57,750, Character said: Really.

119
At 00:07:59,250, Character said: I couldn't send it. I'm sorry.

120
At 00:08:00,750, Character said: sorry.

121
At 00:08:03,350, Character said: It's been a while, everyone.

122
At 00:08:04,730, Character said: long time no see.

123
At 00:08:06,770, Character said: Everyone loved Osawa-sensei.

124
At 00:08:11,630, Character said: surely.

125
At 00:08:13,170, Character said: I liked it too

126
At 00:08:14,630, Character said: Good for you, sir.

127
At 00:08:20,410, Character said: Takeshi, Kenji, Arimi, and Yuna.

128
At 00:08:23,970, Character said: Nothing has changed, not at all.

129
At 00:08:26,670, Character said: I haven't changed from my teacher.

130
At 00:08:28,250, Character said: That's not true.

131
At 00:08:29,570, Character said: No different from the teacher

132
At 00:08:32,310, Character said: I'm glad to hear that

133
At 00:08:35,770, Character said: It's nostalgic

134
At 00:08:37,630, Character said: Okay, then let's have a toast for now.

135
At 00:08:39,790, Character said: So let's have a toast

136
At 00:08:42,330, Character said: cheers!

137
At 00:08:49,540, Character said: Long time, no see.

138
At 00:08:51,060, Character said: What are you all doing?

139
At 00:08:54,280, Character said: Color?

140
At 00:08:55,560, Character said: I only used the outer layer and ended up baking so much.

141
At 00:08:58,430, Character said: That's right. It's pitch black, dude.

142
At 00:09:01,850, Character said: Hey, there isn't one.

143
At 00:09:03,250, Character said: I'm the same, it's the color.

144
At 00:09:05,410, Character said: The color is completely different, isn't it?

145
At 00:09:11,250, Character said: What happened to everyone's marriage?

146
At 00:09:13,010, Character said: I'm still here.

147
At 00:09:15,110, Character said: still?

148
At 00:09:16,290, Character said: Manual?

149
At 00:09:17,450, Character said: I'd like to.

150
At 00:09:19,530, Character said: The other person wants to cover it.

151
At 00:09:22,170, Character said: I have to make it.

152
At 00:09:25,310, Character said: I have to make it.

153
At 00:09:26,290, Character said: I told her to get a boyfriend and have kids.

154
At 00:09:28,230, Character said: No, I want to do that.

155
At 00:09:30,050, Character said: Please introduce me.

156
At 00:09:32,590, Character said: good morning.

157
At 00:09:33,390, Character said: I g***t married.

158
At 00:09:34,930, Character said: Really.

159
At 00:09:35,850, Character said: child?

160
At 00:09:36,650, Character said: It's a child.

161...

Download Subtitles Juq-469 Teacher And Student – Yuna Shiina in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles