ADN-649 Secret Kissing In The President’s Office Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00.000, Character said: aisubs.app

1
At 00:00:11.280, Character said: Please continue what you did yesterday.

2
At 00:00:38.300, Character said: Excuse me.

3
At 00:00:42.660, Character said: I've been waiting for you.

4
At 00:00:50.190, Character said: My name is Kenji Hanazaki.

5
At 00:00:55.620, Character said: I've been looking forward to meeting you.

6
At 00:00:59.620, Character said: I'm very honored to meet you.

7
At 00:01:06.620, Character said: Thank you.

8
At 00:01:10.380, Character said: My name is Manami, the wife of Masaki.

9
At 00:01:17.150, Character said: I'm in the same business as you.

10
At 00:01:22.190, Character said: I've heard your wife's rumors.

11
At 00:01:28.070, Character said: Let me explain our business.

12
At 00:01:34.070, Character said: Please read this.

13
At 00:01:37.070, Character said: Let me explain.

14
At 00:01:39.070, Character said: Our business is to develop an application for computers.

15
At 00:01:46.640, Character said: We want to make it easy for anyone to use a computer.

16
At 00:01:50.640, Character said: The availability rate of African computers is still low.

17
At 00:01:56.640, Character said: We are looking for a business opportunity.

18
At 00:02:01.640, Character said: We are doing well with the management and sales.

19
At 00:02:07.640, Character said: We are looking to the world for business development.

20
At 00:02:12.640, Character said: Thank you.

21
At 00:02:17.460, Character said: Thank you.

22
At 00:02:19.460, Character said: I'm going to Kyushu from tomorrow.

23
At 00:02:29.190, Character said: I'm going to get a big project.

24
At 00:02:32.190, Character said: Really?

25
At 00:02:33.190, Character said: Yes.

26
At 00:02:34.190, Character said: Can I ask you to adjust other projects?

27
At 00:02:38.630, Character said: Thank you.

28
At 00:02:41.650, Character said: You are very serious.

29
At 00:02:43.650, Character said: Yes.

30
At 00:02:44.650, Character said: I've g***t more employees.

31
At 00:03:06.610, Character said: I want more.

32
At 00:03:24.380, Character said: President.

33
At 00:03:25.380, Character said: Yes?

34
At 00:03:26.380, Character said: I don't think this is attractive.

35
At 00:03:29.380, Character said: Is it really okay?

36
At 00:03:30.380, Character said: Thank you.

37
At 00:03:52.150, Character said: The world is poor and difficult.

38
At 00:04:00.600, Character said: It's hard for us, too.

39
At 00:04:03.600, Character said: I think it's harder for us to keep up with the situation.

40
At 00:04:11.600, Character said: The number of employees is growing and it's getting more and more competitive.

41
At 00:04:14.600, Character said: I'm worried.

42
At 00:04:16.600, Character said: Really?

43
At 00:04:23.270, Character said: I heard Mr. Ozawa has made our company lovey-dovey.

44
At 00:04:29.270, Character said: No, no.

45
At 00:04:31.270, Character said: We are investing in the company.

46
At 00:04:34.270, Character said: I don't think it makes sense.

47
At 00:04:36.270, Character said: I'm strict with this business.

48
At 00:04:41.900, Character said: I have to recover the money I've lent.

49
At 00:04:45.900, Character said: That's where I'm going to buy it.

50
At 00:04:54.500, Character said: If I keep this up, I won't be able to recover the money I've spent.

51
At 00:05:06.000, Character said: I'm going to be the president and start over.

52
At 00:05:11.000, Character said: If I make a profit, I'll always be a member of the MBO.

53
At 00:05:18.330, Character said: There will be no disadvantages.

54
At 00:05:20.330, Character said: Even if I own a small company like ours,

55
At 00:06:07.870, Character said: it's meaningless and I don't know what it's for.

56
At 00:06:10.870, Character said: But if we keep this up, we might go bankrupt.

57
At 00:06:18.660, Character said: We have to protect the company and the employees.

58
At 00:06:25.210, Character said: Let's put up with it now and get ready to recover the company.

59
At 00:06:29.210, Character said: I've changed the code here to fix the bomb.

60
At 00:06:40.410, Character said: Can I proceed in this direction?

61
At 00:06:43.410, Character said: Yes, please.

62
At 00:06:44.410, Character said: Then I'll proceed with this.

63
At 00:06:46.410, Character said: If you understand, I'll contact you.

64
At 00:06:49.410, Character said: Ms. Marumi.

65
At 00:06:50.410, Character said: Yes.

66
At 00:06:51.410, Character said: Is this okay?

67
At 00:06:52.410, Character said: No, it's fine.

68
At 00:06:55.810, Character said: You said you were going to rebuild this company,

69
At 00:07:22.870, Character said: but I don't know much about this industry.

70
At 00:07:26.870, Character said: You should be the one to support me.

71
At 00:07:28.870, Character said: As a secretary, you should support my work and my private life.

72
At 00:07:34.870, Character said: If you don't tell me the truth, you won't understand.

73
At 00:08:02.000, Character said: I have no interest in this company.

74
At 00:08:05.000, Character said: If I refuse to do something like this,

75
At 00:08:27.280, Character said: all the employees will be fired.

76
At 00:08:30.300, Character said: I'll be in trouble.

77
At 00:08:43.200, Character said: If you can't recover the money,

78
At 00:09:28.660, Character said: you'll be a slave to my company.

79
At 00:09:34.440, Character said: Please.

80
At 00:09:49.940, Character said: Is that okay?

81
At 00:09:50.940, Character said: I can get anything I want.

82
At 00:11:06.000, Character said: You've heard of this rumor, haven't you?

83
At 00:11:20.260, Character said: No, I haven't.

84
At 00:11:24.210, Character said: I'm sorry.

85
At 00:11:43.100, Character said: You can do it if you want.

86
At 00:11:56.080, Character said: I told you.

87
At 00:11:57.080, Character said: I can't do it.

88
At 00:12:22.440, Character said: But you have to do it.

89
At 00:12:24.440, Character said: Do you understand this situation?

90
At 00:12:32.410, Character said: No, I don't.

91
At 00:12:45.090, Character said: It's mine.

92
At 00:12:48.580, Character said: It's not yours.

93
At 00:12:50.580, Character said: It's mine.

94
At 00:12:51.580, Character said: But it won't end.

95
At 00:17:25.300, Character said: Get out.

96
At 00:18:00.660, Character said: Please buy it.

97
At 00:18:15.840, Character said: The president is on the way.

98
At 00:18:52.280, Character said: What are you talking about?

99
At 00:18:54.280, Character said: It's just started.

100
At 00:18:56.280, Character said: Come here.

101
At 00:19:00.330, Character said: Let me out.

102
At 00:19:02.330, Character said: Please stay outside.

103
At 00:19:04.330, Character said: I won't.

104
At 00:19:07.380, Character said: I told you.

105
At 00:19:31.780, Character said: It's not normal.

106
At 00:19:46.800, Character said: This is my company.

107
At 00:19:55.490, Character said: Something like that.

108
At 00:19:56.490, Character said: It's my toy.

109
At 00:20:33.910, Character said: Kiss me.

110
At 00:25:13.640, Character said: I'm sorry.

111
At 00:25:16.140, Character said: No, you can't.

112
At 00:25:22.050, Character said: You can only say yes.

113
At 00:25:28.140, Character said: For the company.

114
At 00:25:36.030, Character said: Come on.

115
At 00:25:37.030, Character said: Kiss me.

116
At 00:25:49.710, Character said: It's your job.

117
At 00:26:09.140, Character said: It's your job.

118
At 00:26:29.440, Character said: Kiss me.

119
At 00:26:32.040, Character said: Kiss me.

120
At 00:26:35.180, Character said: Please forgive me.

121
At 00:26:45.120, Character said: Come on.

122
At 00:27:07.270, Character said: Kiss me.

123
At 00:27:08.270, Character said: I won't be happy.

124
At 00:28:51.860, Character said: Use your tongue.

125
At 00:30:48.380, Character said: It won't end.

126
At 00:32:25.340, Character said: It's a car.

127
At 00:33:17.160, Character said: The company doesn't know.

128
At 00:33:18.160, Character said: It's not a good time to be here.

129
At 00:33:53.020, Character said: That's right.

130
At 00:33:54.020, Character said: You have to make a profit.

131
At 00:36:23.810, Character said: There's nothing to be done.

132
At 00:36:57.000, Character said: Look at that.

133
At 00:37:47.020, Character said: Don't worry.

134
At 00:39:37.910, Character said: I would like to talk to you.

135
At 00:39:38.910, Character said: I'm busy.

136
At 00:39:39.910, Character said: Please tell him.

137
At 00:39:46.520, Character said: What's wrong with the phone?

138
At 00:40:13.220, Character said: I was ordered to dress appropriately.

139
At 00:42:12.330, Character said: There is a meeting in the conference room between 10 pm and 11 pm.

140
At 00:42:17.330, Character said: I will check the sales while checking new school courses.

141
At 00:42:21.330, Character said: I will confirm the Julius contract.

142
At 00:42:22.330, Character said: After the meeting, we will go to the bank and have a meeting, and then we will start work.

143
At 00:42:38.340, Character said: We will visit the client at 2 p.m. and discuss the future policy.

144
At 00:42:46.340, Character said: A meeting from 10 p.m. to 11 p.m. Cancel it. I want to have s***x with you.

145
At 00:42:53.710, Character said: Hello, it's 10 p.m., but the president can't participate.

146
At 00:43:10.260, Character said: Yes, I'm sorry.

147
At 00:43:13.260, Character said: Get out.

148
At 00:44:13.590, Character said: I'm going to the bank.

149
At 00:46:24.190, Character said: What are you doing?

150
At 00:47:44.260, Character said: Did you plan to get the company back?

151
At 00:47:53.800, Character said: Even if you don't do that, I'll take care of it if you give me a profit.

152
At 00:48:01.460, Character said: I'll tell you.

153
At 00:48:02.460, Character said: I can't get out of work even if I try to concentrate on my work.

154
At 00:48:45.870, Character said: What are you talking about?

155
At 00:48:54.940, Character said: Because it's a company.

156

Download Subtitles ADN-649 Secret Kissing In The President’s Office in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles