Nkkd-291 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:19,700, Character said: うわぁ

2
At 00:00:30,900, Character said: うわ

3
At 00:00:31,866, Character said: やっちゃった

4
At 00:00:38,666, Character said: すいません

5
At 00:00:39,500, Character said: 大丈夫ですか

6
At 00:00:41,000, Character said: すいません

7
At 00:00:42,800, Character said: 大丈夫ですか

8
At 00:00:43,566, Character said: 大丈夫なわけねえだろどうしよう

9
At 00:00:46,966, Character said: すいません

10
At 00:00:48,266, Character said: 大丈夫ですか

11
At 00:00:49,866, Character said: すいませんあの

12
At 00:00:50,633, Character said: 大丈夫じゃねえって言ったら

13
At 00:00:52,900, Character said: ここまた

14
At 00:00:54,033, Character said: どどうしよう

15
At 00:00:55,933, Character said: どどうしよう

16
At 00:00:58,133, Character said: すいません

17
At 00:00:59,566, Character said: すいません

18
At 00:01:23,033, Character said: ねえあなた

19
At 00:01:24,800, Character said: 容態はどうなの

20
At 00:01:26,200, Character said: 被害者の方も

21
At 00:01:28,200, Character said: 警察案件で聞いたんだけど

22
At 00:01:30,100, Character said: 今日自宅で静養してるんだって

23
At 00:01:33,000, Character said: そう

24
At 00:01:33,900, Character said: まあ

25
At 00:01:34,200, Character said: 一日も早く回復しておかないとね

26
At 00:01:37,133, Character said: そうだよね

27
At 00:01:40,133, Character said: ナイス

28
At 00:01:40,700, Character said: 保険屋の担当にも言われたんだけど

29
At 00:01:43,500, Character said: 事故内容的にも

30
At 00:01:44,766, Character said: 人身事故で

31
At 00:01:46,700, Character said: まあ

32
At 00:01:46,900, Character said: 僕の方に明らかな過失があるん

33
At 00:01:48,500, Character said: だって

34
At 00:01:50,600, Character said: とにかく

35
At 00:01:51,300, Character said: 精神性誤って

36
At 00:01:53,300, Character said: なるべく優位な方向で

37
At 00:01:55,533, Character said: なんとか事態に持ち込めないかな

38
At 00:01:57,000, Character said: と思って

39
At 00:01:59,266, Character said: 一段か

40
At 00:02:01,100, Character said: そうよね

41
At 00:02:05,366, Character said: あ五が一か

42
At 00:02:12,300, Character said: ん

43
At 00:02:25,000, Character said: 誠に申し訳ありません

44
At 00:02:26,133, Character said: 春菜です

45
At 00:02:29,766, Character said: おお

46
At 00:02:32,966, Character said: お怪我の具合はどうかと思いまして

47
At 00:02:35,866, Character said: 妻と乗り前に参りました

48
At 00:02:38,666, Character said: あ

49
At 00:02:39,933, Character said: あ

50
At 00:02:41,133, Character said: 春菜の妻です

51
At 00:02:43,266, Character said: この度は

52
At 00:02:44,466, Character said: 主人の事故の件で

53
At 00:02:47,233, Character said: 本当にすみませんでした

54
At 00:02:54,433, Character said: まあ上がんな

55
At 00:02:58,800, Character said: い失礼します

56
At 00:03:04,233, Character said: 失礼します

57
At 00:03:14,033, Character said: この度は

58
At 00:03:15,400, Character said: 私

59
At 00:03:15,766, Character said: の不注意で事故を起こしてしまって

60
At 00:03:19,233, Character said: 池田さんには

61
At 00:03:20,566, Character said: 怪我と

62
At 00:03:21,333, Character said: 多大なる迷惑をかけてしまって

63
At 00:03:23,800, Character said: 本当に申し訳ありませんでした

64
At 00:03:29,400, Character said: ああの

65
At 00:03:31,133, Character said: これ

66
At 00:03:31,833, Character said: つまらないものですがよかったら

67
At 00:03:37,466, Character said: じゃあ一応もらっとこうかな

68
At 00:03:47,433, Character said: それでですねあの

69
At 00:03:49,400, Character said: 補償関係の方なんですけども

70
At 00:03:52,600, Character said: 医療費等と

71
At 00:03:53,633, Character said: 休業補償ですか

72
At 00:03:56,366, Character said: 保険会社の方でも

73
At 00:03:58,033, Character said: 誠意を持って

74
At 00:03:58,800, Character said: 対応させていただきますので

75
At 00:04:01,100, Character said: よろしくお願いします

76
At 00:04:05,533, Character said: ああ

77
At 00:04:09,500, Character said: それでですね

78
At 00:04:11,200, Character said: もしよろしければ

79
At 00:04:13,433, Character said: 一段正方に

80
At 00:04:15,066, Character said: サインいただければと思いますけど

81
At 00:04:18,066, Character said: こちらになります

82
At 00:04:24,566, Character said: まあ

83
At 00:04:28,000, Character said: そんなに触らなくても

84
At 00:04:29,733, Character said: いいんじゃない

85
At 00:04:31,933, Character said: もちろん

86
At 00:04:32,766, Character said: お願いですので

87
At 00:04:34,700, Character said: 今す

88
At 00:04:35,133, Character said: ぐっていうわけでもないんですけども

89
At 00:04:37,933, Character said: できれば早い方が

90
At 00:04:41,400, Character said: 保健会社の方にも

91
At 00:04:42,366, Character said: 言われておりまして

92
At 00:04:43,966, Character said: お願いできないかなと思いまして

93
At 00:04:47,166, Character said: 何お客

94
At 00:04:49,666, Character said: 被害者の俺に

95
At 00:04:52,400, Character said: こちらの書を

96
At 00:04:53,900, Character said: 書くように

97
At 00:04:55,300, Character said: 強要してるわけ

98
At 00:04:56,633, Character said: いやいや

99
At 00:04:57,433, Character said: そういうわけじゃないですけど

100
At 00:05:03,900, Character said: まあいいや

101
At 00:05:05,733, Character said: こいつは預かっておくよ

102
At 00:05:08,766, Character said: 前向きに検討

103
At 00:05:10,500, Character said: しておきますね

104
At 00:05:12,266, Character said: よろしくお願いします

105
At 00:05:21,633, Character said: それよりも

106
At 00:05:26,933, Character said: 見ての通り

107
At 00:05:28,733, Character said: お宅に轢かれたせいでよ

108
At 00:05:31,766, Character said: 歩くのも立つのも一苦労でさ

109
At 00:05:35,466, Character said: それこそ飯作ったり

110
At 00:05:37,433, Character said: 掃除したりよ

111
At 00:05:40,033, Character said: そんなのも浮上してるわけよ

112
At 00:05:44,233, Character said: すいません

113
At 00:05:45,733, Character said: あの

114
At 00:05:46,400, Character said: 何かお手伝いできることがあれば

115
At 00:05:50,000, Character said: ああ

116
At 00:05:54,166, Character said: 奥さん

117
At 00:05:57,166, Character said: アウトどこでやってんの

118
At 00:05:59,766, Character said: あ

119
At 00:06:00,900, Character said: 私は

120
At 00:06:02,966, Character said: 富士見町のテックね

121
At 00:06:06,333, Character said: ああ

122
At 00:06:07,900, Character said: テックか

123
At 00:06:10,833, Character said: あそこ地球安いだろ

124
At 00:06:13,666, Character said: ああええ

125
At 00:06:15,633, Character said: なああ

126
At 00:06:17,233, Character said: じゃあさ

127
At 00:06:20,200, Character said: あと終わった帰り

128
At 00:06:22,200, Character said: うち寄ってくんねえから

129
At 00:06:24,966, Character said: あのほんの空き時間でいいからよ

130
At 00:06:27,366, Character said: あの掃除だの洗濯だの

131
At 00:06:31,333, Character said: やってもらうと助かるんだよな

132
At 00:06:36,366, Character said: でも

133
At 00:06:38,066, Character said: オタクに惹かれたせいでさあ

134
At 00:06:41,000, Character said: あ

135
At 00:06:42,700, Character said: 手も足も痛くって

136
At 00:06:46,466, Character said: なかなか

137
At 00:06:47,566, Character said: 不便してんだよね

138
At 00:06:55,900, Character said: すいません

139
At 00:07:00,833, Character said: まあ

140
At 00:07:01,866, Character said: 色々協力してくれるや

141
At 00:07:05,000, Character said: これも

142
At 00:07:06,433, Character said: 前向きに検討するけどね

143
At 00:07:16,833, Character said: わかりました

144
At 00:07:17,966, Character said: じゃあそのように

145
At 00:07:20,400, Character said: お

146
At 00:07:22,033, Character said: いいのかよ奥さん

147
At 00:07:25,666, Character said: はい

148
At 00:07:26,900, Character said: ご不便をおかけしてしまって

149
At 00:07:29,466, Character said: 申し訳ありません

150
At 00:07:37,333, Character said: よいしょ

151
At 00:07:43,200, Character said: 大丈夫ですか

152
At 00:07:50,066, Character said: 大丈夫ですか

153
At 00:07:52,933, Character said: そこには

154
At 00:07:53,966, Character said: 紙とペン取りたくて

155
At 00:07:55,966, Character said: あ私

156
At 00:07:57,300, Character said: 取りましょうか

157
At 00:08:03,233, Character said: はい

158
At 00:08:04,666, Character said: 気をつけてくださいね

159
At 00:08:09,133, Character said: 悪いね

160
At 00:08:11,300, Character said: 痛

161
At 00:08:12,700, Character said: くてさ

162
At 00:08:16,133, Character said: よいしょ

163
At 00:08:21,666, Character said: よいしょ

164
At 00:08:27,600, Character said: じゃあ

165
At 00:08:30,000, Character said: 早速なんだけどさ

166
At 00:08:32,900, Character said: 明日買ってきてもらいたいもん

167
At 00:08:35,033, Character said: ここに書くからさ

168
At 00:08:38,233, Character said: はい

169
At 00:08:45,766, Character said: これが

170
At 00:08:47,733, Character said: ボックス

171
At 00:08:53,133, Character said: ああはい

172
At 00:08:54,366, Character said: 漫画

173
At 00:08:55,300, Character said: 漫画

174
At 00:08:56,433, Character said: はい漫画の方がい

175
At 00:09:02,500, Character said: いな

176
At 00:09:03,666, Character said: あっ

177
At 00:09:05,466, Character said: 何でもいいんだけどさはい

178
At 00:09:08,800, Character said: 簡単に食べれるから

179
At 00:09:11,600, Character said: 手が使えねぇからよ

180
At 00:09:13,433, Character said: わかりました

181
At 00:09:14,966, Character said: はい

182
At 00:09:19,600, Character said: そうだなと

183
At 00:09:21,600, Character said: 酒

184
At 00:09:23,100, Character said: お酒ですか

185
At 00:09:33,133, Character said: なんとか

186
At 00:09:34,166, Character said: 今月中には事務所

187
At 00:09:35,666, Character said: 違反庫もらえるかな

188
At 00:09:37,533, Character said: ええ

189
At 00:09:38,433, Character said: あなた

190
At 00:09:41,200, Character said: ごめんな

191
At 00:09:42,700, Character said: 僕の不注意で起こした事故で

192
At 00:09:44,800, Character said: 君にまで迷惑かけてしまって

193
At 00:09:47,500, Character said: いいえ

194
At 00:09:49,066, Character said: とにかく

195
At 00:09:50,233, Character said: 誠意を持ってちゃんと謝罪すれば

196
At 00:09:54,333, Character said: 悪い人じゃなさそうだし

197
At 00:09:56,766, Character said: こちらの誠意が伝わればきっと

198
At 00:09:59,366, Character said: 次男のハンコも

199
At 00:10:00,600, Character said: すぐに押してくれるわよ

200
At 00:10:04,000, Character said: そうだな

201
At 00:10:06,400, Character said: 明日パートだっけ

202
At 00:10:09,100, Character said: ええそうや

203
At 00:10:10,600, Character said: だから明日パートの帰りに

204
At 00:10:13,200, Character said: 寄って行こうと思って

205
At 00:10:14,766, Character said: 池田さんのお宅に

206
At 00:10:18,733, Character said: 何か買い物を考えてるんだっけ

207
At 00:10:20,233, Character said: 池田さんに

208
At 00:10:21,800, Character said: そうそう

209
At 00:10:22,666, Character said: えっとね

210
At 00:10:24,100, Character said: あぁあったあった

211
At 00:10:26,500, Character said: えっと

212
At 00:10:27,900, Character said: ティッシュと

213
At 00:10:29,033, Character said: 男性用下着に

214
At 00:10:31,166, Character said: タバコ

215
At 00:10:32,466, Character said: あなたこのボックスって何かしら

216

Download Subtitles Nkkd-291 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles