JUR-179 -ํuki Yoshizawa_A1.en.whisperjav Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:11,930, Character said: How was the contract with Iida Industries?

2
At 00:00:15,630, Character said: We're sorry. It didn't work out

3
At 00:00:19,223, Character said: Is that so...

4
At 00:00:22,170, Character said: Listen, this negotiation is very important to our company

5
At 00:00:28,210, Character said: Make sure you get a good deal

6
At 00:00:31,480, Character said: Yes

7
At 00:00:31,860, Character said: Yes, sir.

8
At 00:00:33,740, Character said: If we don't settle our deal with Shoji Ozawa...

9
At 00:00:39,060, Character said: ...our business will go bankrupt and we'll have to reduce the scale of it all again

10
At 00:00:44,520, Character said: In that case

11
At 00:00:45,840, Character said: We'l have no choice but pay cuts on our restaurants

12
At 00:00:50,300, Character said: Please do whatever you can

13
At 00:00:54,673, Character said: Okay

14
At 00:00:57,153, Character said: I'm counting on both parties

15
At 00:00:59,020, Character said: For the company'sake

16
At 00:01:01,840, Character said: Yes, I'll make sure to sign the contract.

17
At 00:01:37,800, Character said: You're going on a business trip from tomorrow?

18
At 00:01:40,540, Character said: Yeah...I'm opening my house for three days but is it okay...?

19
At 00:01:45,820, Character said: Of course it's fine!

20
At 00:01:49,030, Character said: It might be lonely though

21
At 00:01:52,200, Character said: Me too buut we have to do our best

22
At 00:02:03,840, Character said: Yuki..

23
At 00:02:04,240, Character said: Sorry

24
At 00:02:04,720, Character said: Because of what happened at the restaurant

25
At 00:02:07,600, Character said: Because of that, I was able to get married.

26
At 00:02:11,210, Character said: Don't make such a face

27
At 00:02:13,570, Character said: Let's work hard together when we are in pain

28
At 00:02:18,320, Character said: Yeah

29
At 00:02:18,820, Character said: So that you can find the next job soon

30
At 00:02:22,370, Character said: I'll do my best

31
At 00:02:24,963, Character said: Yuki

32
At 00:02:26,496, Character said: Love you

33
At 00:02:36,660, Character said: Three years after marriage

34
At 00:02:38,760, Character said: At first our jobs were going well

35
At 00:02:41,960, Character said: It was full

36
At 00:02:43,280, Character said: And since savings have been made

37
At 00:02:49,440, Character said: So I bought a new home.

38
At 00:02:52,550, Character said: But recently, my husband was in the restaurant because of his health problems

39
At 00:02:56,710, Character said: Because of that problem our family became like fire

40
At 00:03:00,410, Character said: In order to live happily with Kenji-san whom i love

41
At 00:03:07,520, Character said: We are working hard everyday

42
At 00:03:13,340, Character said: Ok! Tomorrow we have decided on the contract

43
At 00:03:41,470, Character said: Today's consultation will never fail

44
At 00:03:44,080, Character said: I can't do it alone, so please take good care of her.

45
At 00:03:46,420, Character said: Yes sir!

46
At 00:03:50,200, Character said: President Ozawa is a little unreasonable and difficult to deal with

47
At 00:03:55,680, Character said: So please be careful

48
At 00:04:00,663, Character said: Yes sir

49
At 00:04:03,610, Character said: Then the story is fast

50
At 00:04:05,490, Character said: It's hard for me but

51
At 00:04:08,310, Character said: President Ozawa likes women

52
At 00:04:10,690, Character said: You're famous for your love of painting, so I asked the most beautiful girl in our company to come.

53
At 00:04:18,260, Character said: What do you mean?

54
At 00:04:23,640, Character said: We feel sorry for you but we want a contract even if it's just coloring paper work

55
At 00:04:32,080, Character said: That can't be done

56
At 00:04:33,280, Character said: If not then things will get complicated

57
At 00:04:36,920, Character said: Unless this contract is signed

58
At 00:04:38,700, Character said: If you don't, we might become a prostitute.

59
At 00:04:45,000, Character said: That's true but...

60
At 00:04:49,600, Character said: And I heard that your husband is in the prostitution industry now

61
At 00:04:56,360, Character said: So you have to do your best

62
At 00:05:00,660, Character said: Please

63
At 00:05:03,040, Character said: Do your best for us and for him

64
At 00:05:12,520, Character said: Understood

65
At 00:05:14,910, Character said: Thank You

66
At 00:05:17,270, Character said: I know it'sudden, but could you stand up?

67
At 00:05:22,720, Character said: What is it...?

68
At 00:05:24,560, Character said: Just like that. Don't move!

69
At 00:05:26,600, Character said: It'll be fine...

70
At 00:05:31,410, Character said: Wait a minute...!

71
At 00:05:33,410, Character said: What are you doing?!

72
At 00:05:34,090, Character said: Come on now!!

73
At 00:05:35,150, Character said: Stay still and don' t move

74
At 00:05:40,263, Character said: P-Please stop

75
At 00:05:41,976, Character said: Like l said

76
At 00:05:43,310, Character said: President Ozawa won''d never listen to me with such long skirts

77
At 00:05:45,630, Character said: You won't listen to me.

78
At 00:05:50,490, Character said: But...

79
At 00:05:51,820, Character said: Are you sure?

80
At 00:05:52,680, Character said: Even if it's in a restaurant!

81
At 00:06:22,750, Character said: Thank you for today

82
At 00:06:25,370, Character said: Thank you

83
At 00:06:47,233, Character said: Because of that,

84
At 00:06:48,740, Character said: It is better than other restaurants

85
At 00:06:53,226, Character said: I see

86
At 00:06:54,440, Character said: Now we know what the story was

87
At 00:06:57,300, Character said: More importantly

88
At 00:07:00,560, Character said: Come here

89
At 00:07:04,290, Character said: Here

90
At 00:07:24,220, Character said: What are you doing, President Ozawa?

91
At 00:07:27,830, Character said: I understand what you're trying to say.

92
At 00:07:31,210, Character said: But as a family member we have big responsibilities too

93
At 00:07:35,670, Character said: Please don't do that

94
At 00:07:39,850, Character said: This is how i always look at the other person's determination

95
At 00:07:51,260, Character said: Wait...President Ozawa

96
At 00:07:54,140, Character said: Mr. Ozawa, please don't do that...

97
At 00:08:01,060, Character said: Please stop it!

98
At 00:08:05,923, Character said: It's not a big deal

99
At 00:08:07,190, Character said: No no

100
At 00:08:11,010, Character said: You're soft

101
At 00:08:24,546, Character said: Please stop

102
At 00:08:36,656, Character said: Mr. Ozawa, I'm sorry...

103
At 00:08:38,990, Character said: Oh my god!

104
At 00:08:40,670, Character said: What are you doing?

105
At 00:08:43,990, Character said: Please don't do this to me

106
At 00:08:46,130, Character said: You're not ready for him

107
At 00:08:52,646, Character said: No

108
At 00:08:59,776, Character said: Please stop

109
At 00:09:13,786, Character said: Hey, please stop it!

110
At 00:09:21,193, Character said: Sato...

111
At 00:09:24,200, Character said: What kind of education do you give to your subordinates?

112
At 00:09:28,470, Character said: We're terribly sorry

113
At 00:09:29,860, Character said: If you can't make a contract with us

114
At 00:09:34,080, Character said: If you don't apologize, your company will go bankrupt.

115
At 00:09:40,216, Character said: Yes sir!

116
At 00:09:41,410, Character said: Apologize if you think it's wrong

117
At 00:09:48,420, Character said: You should kneel down when apologizing

118
At 00:09:54,670, Character said: Otherwise the president of your company will scold me

119
At 00:10:07,913, Character said: Come on

120
At 00:10:08,960, Character said: Do it quickly

121
At 00:10:18,240, Character said: Sorry, sir!

122
At 00:10:29,630, Character said: You can do it if you try hard enough?

123
At 00:11:15,900, Character said: Won't you apologize to me for what happened last time?!

124
At 00:11:23,220, Character said: It's all your fault...

125
At 00:11:25,220, Character said: I can't let you do such a thing.

126
At 00:11:30,000, Character said: Mr Osawa, please stop it!

127
At 00:11:33,960, Character said: Do you accept the contract?

128
At 00:11:43,226, Character said: Please stop it...

129
At 00:11:46,420, Character said: Are you sure about that attitude of yours...?

130
At 00:11:49,540, Character said: What will happen to the contract then...?

131
At 00:12:03,176, Character said: Please stop doing this...!

132
At 00:12:04,910, Character said: Wow.

133
At 00:12:23,980, Character said: President Zawa, please stop it...

134
At 00:12:29,080, Character said: It's warm here!

135
At 00:12:35,540, Character said: You're sweating a lot? Are you okay with this temperature...?

136
At 00:12:42,640, Character said: Please stop it....

137
At 00:13:02,823, Character said: President Zawa.....

138
At 00:13:09,050, Character said: I see.

139
At 00:13:16,930, Character said: Let's leave it at that, shall we?

140
At 00:13:20,860, Character said: Hey Sato!

141
At 00:13:22,560, Character said: You're going to do a good job today aren't you?!

142
At 00:13:27,670, Character said: Yes sir...I'll do my best!!

143
At 00:13:30,750, Character said: That is right..

144
At 00:13:32,170, Character said: Do your best okay??

145
At 00:13:42,533, Character said: Okay

146
At 00:13:44,260, Character said: See ya

147
At 00:13:44,660, Character said: Look forward for it Sato

148
At 00:13:48,000, Character said: Hey, you!

149
At 00:13:58,993, Character said: I'm sorry. It's all my fault

150
At 00:14:06,566, Character said: Don't worry about it

151
At 00:14:07,900, Character said: But the contract is almost ready

152
At 00:14:11,840, Character said: Yes

153
At 00:14:15,660, Character said: You can wear this dress tonight

154
At 00:14:18,130, Character said: but don' forget to make yourself look good

155
At 00:14:26,076, Character said: What?

156
At 00:14:35,690, Character said: I can't believe it.

157
At 00:14:37,370, Character said: You're drinking at a cheap bar like this...

158
At 00:14:40,430, Character said: Don' t you know how to treat people properly?!

159
At 00:14:44,876, Character said: Excuse me, sir

160
At 00:14:47,380, Character said: Drink up!

161
At 00:14:48,410, Character said: Thank you very much

162...

Download Subtitles JUR-179 -ํuki Yoshizawa A1 en whisperjav in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles