JUR-163 우노 칸나 (아베 칸나) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:58,880, Character said: 専門学校?

2
At 00:02:00,780, Character said: うん

3
At 00:02:01,640, Character said: 何の?

4
At 00:02:03,400, Character said: 医療事務屋の

5
At 00:02:05,140, Character said: 何で今さら?

6
At 00:02:08,100, Character said: もうちょっと給料のいい仕事したいし

7
At 00:02:11,620, Character said: 資格取るのがいいかなって

8
At 00:02:14,580, Character said: 学費は自分で出すし

9
At 00:02:17,360, Character said: いや、夜間コースって家のことどうすんだよ

10
At 00:02:21,160, Character said: あなたが帰る前に帰る前に

11
At 00:02:23,700, Character said: だったらまあ、いいんじゃない?

12
At 00:02:35,160, Character said: この後さ、みんなで飲みに行くからね

13
At 00:02:37,340, Character said: うわ、最高!

14
At 00:02:38,600, Character said: 行こう行こう行こう

15
At 00:02:39,960, Character said: どこに行く?

16
At 00:02:40,840, Character said: え、じゃあね、俺ビリヤードとかダンスもしたいから

17
At 00:02:45,420, Character said: 車番にあるさ

18
At 00:02:46,280, Character said: そうそうそうそう、いいね

19
At 00:02:47,420, Character said: え、ビリヤードやったことない

20
At 00:02:49,180, Character said: やったことない?

21
At 00:02:50,220, Character said: めっちゃ楽しみ

22
At 00:02:50,920, Character said: 打球もできるとこじゃない?

23
At 00:02:52,680, Character said: あ、そうそうそうそう、打球できるんだよ

24
At 00:02:54,720, Character said: 飲んだ後もうプラプラになっちゃう

25
At 00:02:57,920, Character said: 仕掛けもしたい

26
At 00:03:03,330, Character said: そうだな、全部朝まで

27
At 00:03:07,990, Character said: もう一人帰ってくる

28
At 00:03:11,750, Character said: いいよいいよ、終わってもらうから

29
At 00:03:15,670, Character said: なるか朝まで

30
At 00:03:17,310, Character said: え、じゃあどうする?授業さぼって行っちゃう?

31
At 00:03:19,890, Character said: さすがにそりゃ

32
At 00:03:21,170, Character said: 何で?

33
At 00:03:22,190, Character said: 誰でもらえるから

34
At 00:03:23,670, Character said: え、いいよ勉強

35
At 00:03:31,580, Character said: 落ちましたよ

36
At 00:03:33,320, Character said: ありがとう

37
At 00:03:34,960, Character said: 楽しみだよね

38
At 00:03:35,880, Character said: 楽しみ

39
At 00:03:36,700, Character said: 今井さん、授業終わった後飲み行きませんか?

40
At 00:03:44,160, Character said: みんなと同じクラスになったから

41
At 00:03:45,820, Character said: 新木会でもどうかなと思って

42
At 00:03:47,800, Character said: え、いや私は遠慮しとく

43
At 00:03:51,620, Character said: 行きましょうよ

44
At 00:03:52,620, Character said: なんでですか?

45
At 00:03:53,540, Character said: 行きましょうよ

46
At 00:03:54,720, Character said: え、でも夫が帰る前に家にいないといけなくて

47
At 00:03:59,600, Character said: え、今井さん結婚しないんですか?

48
At 00:04:01,560, Character said: え、今井さんって年いくつなんですか?

49
At 00:04:06,160, Character said: 失礼だぞ

50
At 00:04:08,660, Character said: 32だけど

51
At 00:04:09,880, Character said: え、32?

52
At 00:04:13,560, Character said: もっと若いかと思ったのに

53
At 00:04:15,280, Character said: ほんと同い年くらいかと思った

54
At 00:04:17,140, Character said: え、見えない

55
At 00:04:18,580, Character said: そんなことないよ

56
At 00:04:20,160, Character said: 結婚してどれくらいなんですか?

57
At 00:04:23,600, Character said: 旦那さんってどんな人なんですか?

58
At 00:04:25,660, Character said: 気になる気になる

59
At 00:04:27,540, Character said: ちょっとだけ聞きましょうよ

60
At 00:04:28,840, Character said: そうですね

61
At 00:04:29,240, Character said: 飲み会でいっぱい話聞きたいです

62
At 00:04:33,920, Character said: はい、みなさん授業始まりますよ

63
At 00:04:38,560, Character said: 席に座ってください

64
At 00:04:43,220, Character said: じゃあね、みなさんね

65
At 00:04:44,600, Character said: 教科書8ページ書いてください

66
At 00:04:48,320, Character said: 療養事務の仕事

67
At 00:04:50,140, Character said: 療養事務とは

68
At 00:04:51,460, Character said: 病院にやってみに行くなどの医療関連

69
At 00:04:54,280, Character said: 受付、会計業務

70
At 00:04:56,500, Character said: 不当などの業務を行う仕事です

71
At 00:05:31,490, Character said: 堀内くんだよね

72
At 00:05:36,050, Character said: 同じ電車だったんだ

73
At 00:05:39,850, Character said: はい

74
At 00:05:42,050, Character said: どこで降りるの?

75
At 00:05:45,010, Character said: 鈴目谷

76
At 00:05:46,870, Character said: 一緒だ

77
At 00:06:17,060, Character said: 僕こっち

78
At 00:06:19,200, Character said: じゃあまた明日

79
At 00:07:24,590, Character said: おはようございます

80
At 00:07:26,110, Character said: おはよう

81
At 00:07:43,740, Character said: 夕方なのに

82
At 00:07:45,630, Character said: なんかおはようって変な感じだね

83
At 00:07:49,560, Character said: そうですね

84
At 00:08:06,220, Character said: はい

85
At 00:08:07,940, Character said: ありがとうございます

86
At 00:08:10,100, Character said: ねえ、堀内くんっていくつなの?

87
At 00:08:14,120, Character said: なんでですか?

88
At 00:08:15,660, Character said: いや、他の子たちよりさ

89
At 00:08:19,040, Character said: ちょっとお兄さんに見えるから

90
At 00:08:23,380, Character said: 26です

91
At 00:08:24,840, Character said: やっぱり

92
At 00:08:26,000, Character said: じゃあ社会人ってこと?

93
At 00:08:30,060, Character said: いや

94
At 00:08:33,280, Character said: 実は高校の時にいろいろあって

95
At 00:08:37,560, Character said: それで家から出られなくなっちゃって

96
At 00:08:41,080, Character said: そうなんだ

97
At 00:08:43,380, Character said: いじめとか?

98
At 00:08:46,140, Character said: はい

99
At 00:08:49,340, Character said: なんか辛かったね

100
At 00:08:54,400, Character said: まあでも

101
At 00:08:55,200, Character said: このままじゃダメだと思って

102
At 00:08:58,380, Character said: それで介護施設で働き始めたんですけど

103
At 00:09:02,600, Character said: やっぱり資格とかあった方がいいなって思って

104
At 00:09:04,980, Character said: それでここに

105
At 00:09:08,020, Character said: なんかみんな頑張ってるね

106
At 00:09:12,360, Character said: なんか

107
At 00:09:13,740, Character said: 青春って感じ

108
At 00:09:16,900, Character said: だいぶ遅いですけど

109
At 00:09:19,560, Character said: それって私に言ってる?

110
At 00:09:22,620, Character said: 違いますって

111
At 00:09:26,620, Character said: 今日どうする?

112
At 00:09:27,960, Character said: え、行っちゃう?

113
At 00:09:29,060, Character said: 行っちゃう?

114
At 00:09:29,600, Character said: 今日飲みに行く人は?

115
At 00:09:31,060, Character said: はーい

116
At 00:09:31,800, Character said: よっしゃ、今日も行くわ

117
At 00:09:33,600, Character said: 私も今日行こうか

118
At 00:09:36,620, Character said: カナさんいいの?

119
At 00:09:38,580, Character said: 旦那さんは?

120
At 00:09:40,460, Character said: いや、家に帰ってこいって言われるには

121
At 00:09:43,820, Character said: 全然朝まで帰ってこないから

122
At 00:09:45,700, Character said: え、嘘で?

123
At 00:09:47,320, Character said: 笑っちゃって旦那さん誤解してんじゃないの?

124
At 00:09:56,480, Character said: 遅くまで飲めます?

125
At 00:09:58,640, Character said: 行こうかな

126
At 00:09:59,520, Character said: やったー

127
At 00:10:02,040, Character said: 超楽しみだ

128
At 00:10:05,800, Character said: あ、ねえ

129
At 00:10:06,760, Character said: 堀内くんも行こうよ

130
At 00:10:08,500, Character said: え?

131
At 00:10:11,880, Character said: いいじゃん、一緒に行こう

132
At 00:10:15,740, Character said: ねえ、一緒に行こう

133
At 00:10:17,560, Character said: 行きましょう行きましょう

134
At 00:10:22,000, Character said: じゃあ、行こうかな

135
At 00:10:29,040, Character said: 楽しかったね

136
At 00:10:40,640, Character said: そうですね

137
At 00:10:43,340, Character said: 友達できたり

138
At 00:10:46,740, Character said: 確かに

139
At 00:11:27,150, Character said: こんなとこ来ちゃいましたけど

140
At 00:11:29,270, Character said: 本当に良かったんですかね?

141
At 00:11:32,570, Character said: いいんだよ

142
At 00:12:09,740, Character said: 前から帰ってくるの遅かったんだけど

143
At 00:12:14,340, Character said: ついに朝まで帰ってこなくなっちゃった

144
At 00:12:19,420, Character said: 浮気してるよ、絶対

145
At 00:12:23,940, Character said: わかるんですか?

146
At 00:12:26,260, Character said: わかるよ

147
At 00:12:36,080, Character said: 嫌?

148
At 00:12:38,460, Character said: 嫌ではないですけど

149
At 00:12:44,760, Character said: 誰でも良かった感じですか?

150
At 00:12:47,360, Character said: そんなわけないよ

151
At 00:12:51,580, Character said: 安心しました

152
At 00:14:58,300, Character said: 帰るの久しぶりすぎて

153
At 00:15:02,080, Character said: どうしていいかわかんなくなっちゃった

154
At 00:15:06,820, Character said: シャワー浴びる?

155
At 00:15:11,300, Character said: いや、僕はどっちでも

156
At 00:15:15,920, Character said: 初めて

157
At 00:15:21,720, Character said: ごめんね

158
At 00:15:23,420, Character said: 初めてが私じゃないから

159
At 00:16:56,000, Character said: 気持ちいいです

160
At 00:16:57,800, Character said: 気持ちいい

161
At 00:17:00,160, Character said: ありがとう

162
At 00:17:01,160, Character said: ごめんね

163
At 00:17:20,400, Character said: 私みたいな

164
At 00:17:23,060, Character said: ちっちゃいみたいで

165
At 00:17:25,880, Character said: そんなことないです

166
At 00:17:28,980, Character said: すごい綺麗です

167
At 00:17:32,440, Character said: ありがとう

168
At 00:18:37,370, Character said: 気持ちいい

169
At 00:18:39,730, Character said: すごく気持ちいい

170
At 00:18:41,910, Character said: どう?

171
At 00:18:44,390, Character said: 良かった

172
At 00:18:50,930, Character said: やばい

173
At 00:18:59,140, Character said: 気持ちいい

174
At 00:19:06,860, Character said: 嬉しい

175
At 00:19:08,060, Character said: 気持ちいい

176
At 00:19:50,080, Character said: 気持ちいい

177
At 00:19:52,580, Character said: すごい

178
At 00:19:53,780, Character said: 気持ちいい

179
At 00:20:38,590, Character said: 僕も舐めたいです

180
At 00:20:42,820, Character said: いいよ

181
At 00:20:56,730, Character said: 気持ちいい

182
At 00:21:03,750, Character said: 気持ちいい

183
At 00:21:34,020, Character said: 何か乗ってる

184
At 00:22:35,400, Character said: 気持ちいい

185
At 00:22:37,220, Character said: 気持ちいい?

186
At 00:22:38,920, Character said: はい

187
At 00:22:41,800, Character said: あ

188
At 00:22:44,760, Character said: 嬉しい

189
At 00:23:17,260, Character said: 気持ちいい

190
At 00:23:37,820, Character said: 気持ちいい

191
At 00:23:39,600, Character said: 気持ちよくてすみません

192
At 00:23:42,340, Character said: いいよ

193
At 00:24:27,180, Character said: 気持ちいい?

194
At 00:24:28,680, Character said: 気持ちいいです

195
At 00:24:30,160, Character said: 初めてされました

196
At 00:24:32,320, Character said: 本当?

197
At 00:24:41,920, Character said: 気持ちいい

198
At 00:25:20,270, Character said: 本当?

199
At 00:25:23,190, Character said: 嬉しい

200
At 00:25:52,870, Character said: 気持ちいいの?

201
At 00:25:54,490, Character said: はい

202
At 00:25:58,310, Character said: こんな気持ちだ

203
At 00:25:59,950, Character said: すごい

204
At 00:26:38,110, Character said: 気持ちよくなって嬉しい

205
At 00:27:08,050, Character said: 待ってください

206
At 00:27:09,250, Character said: 痛そう

207
At 00:27:17,850, Character said: 一回休め

208
At 00:27:19,130, Character said: すみません

209
At 00:27:20,410, Character said: 気持ちよくて

210...

Download Subtitles JUR-163 우노 칸나 (아베 칸나) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles