SNIS-935 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:00,110, Character said: あと 数 ヶ 月 で 高 校 最後 の 大 会 が 始 ま る 最後 の 夏 ビ
ーチ バ

2
At 00:01:07,090, Character said: レ ー に 賭 け た 私 の 夏 この 大 会 で 何 とか 結果 を 出 さ
なく ちゃ

3
At 00:01:13,050, Character said: 監 督 や コ ーチ に 認 めて も ら わ な けれ ば そう し ない と


4
At 00:01:19,810, Character said: には 後 が ない

5
At 00:02:06,820, Character said: グ レ ーモ ン ス ター

6
At 00:02:46,050, Character said: 母 に 目 に 入 って 入 れて も ら った 自 立 高 校 現 下 で 一
番 の 体 育 課 設 置

7
At 00:02:52,950, Character said: 校 で 授 業 料 も 高 かった う ち みたい な 母 親 が 私 立 に
入 る なん て

8
At 00:02:59,640, Character said: 身 分 不 応 だ って 言 わ れる けど でも 母 が パ ート 増 や
して 頑 張 って く れて

9
At 00:03:06,520, Character said: る 必 死 に 私 の 夢 を ビ ーチ バ レ ー を する 私 を 応 援
して く れて

10
At 00:03:12,580, Character said: だから 余 計 に 結果 を 出 さ なく ちゃ い け ない この ま ま レ
ギ ュ ラ ー にな れ ば

11
At 00:03:19,140, Character said: レ ギ ュ ラ ー にな って 大 会 に 出 ら れ れ ば 大 学 の ス
ポ ーツ 出 身 だ って 確

12
At 00:03:26,020, Character said: 実 にな る

13
At 00:03:28,140, Character said: 特 待 生 に 推 薦 さ れ れ ば 大 学 の 授 業 料 だ って 免 除
さ れる

14
At 00:03:33,560, Character said: もう お 母 さん には 負 担 を か ける こと は でき ない 大 学 の
学 費 は

15
At 00:03:40,000, Character said: 私 の 力 で 何 とか し なく ちゃ

16
At 00:06:01,200, Character said: それ に して も すごい こと です よ この 少 子 化 時 代 年 々 入
学 者 が 増 え

17
At 00:06:07,280, Character said: 県 数 一 の 人 気 子 にな る な なん て それ も これ も 戸 川
先生 が

18
At 00:06:13,580, Character said: 体 育 課 の 顧 問 に 就 任 して から です よ いや の に の に
これ から の ね 学

19
At 00:06:20,160, Character said: 校 経 営 を デ ー タ に 基 づ いて 下 まで です よ う ち みたい
に ね 体 育 課 と 普 通 課

20
At 00:06:27,080, Character said: 閉 鉄 の 学 校 は ね

21
At 00:06:29,470, Character said: 何 ら か の 成 立 ポ イ ント が な けれ ば なら ない んです どう
いうこと か という と 有 名 にな る 世 間

22
At 00:06:36,450, Character said: に 知 ら れる マ ス コ ミ で 取 り 上 げ ら れる ということ
ですね 例えば

23
At 00:06:43,150, Character said: バ レ ー 部 が 県 大 会 で 優 勝 する そう する と イ メ ージ
ア ップ して 入 学 希望 も 増 える

24
At 00:06:49,770, Character said: その ため には 他 県 から でも 優 秀 な 選 手 を 仰 った が り
する これは 高 い 買 い 物 にな ります が ね

25
At 00:06:56,590, Character said: 学 園 の 宣 伝 費 と思 えば

26
At 00:06:59,479, Character said: 休 み も んで しょ

27
At 00:07:00,280, Character said: 疲

28
At 00:07:13,820, Character said: れた その

29
At 00:07:17,020, Character said: 宣 伝 の お か げ で 生 徒

30
At 00:07:24,020, Character said: 数 も 増 え

31
At 00:07:25,610, Character said: その 中 から 優 秀 な 生 徒 を 減 り す ぐ る こと も でき た
お か げ で 普 通 科 も 難

32
At 00:07:32,490, Character said: 関 合 格 率 が ア ップ して この ま ま 生 徒 数 が 増 加 す れ
ば 普 通 科 も 人

33
At 00:07:39,370, Character said: 気 校 にな る ん じゃない ですか まあ ね それ も 夢 じゃ あり
ません まあ でも

34
At 00:07:45,970, Character said: それ も これ も 体 育 科 の 生 徒 が ね どう 結果 を 出 す か
に か か ってる んだ けど な 黒 井 君

35
At 00:07:52,390, Character said: そう です よ 黒 田 先生、 今年 の ビ ーチ バ レ ー 部 の 成 績
は どう なん

36
At 00:07:59,370, Character said: ですか?

37
At 00:08:00,390, Character said: 去 年 は 優 勝 候 補 だ った じゃない ですか。

38
At 00:08:05,670, Character said: 3 回 戦 敗 退 なん で、 不 甲 斐 ない 思 う です。

39
At 00:08:10,650, Character said: ほ ら、 あの、 1 年 間 レ ギ ュ ラ ー に 抜 擢 した 松 本、
あれ どう なんだ?

40
At 00:08:18,030, Character said: 去 年 の 大 会 で 結果 が 出 せ ず、 その ため、 10 月 から …
練 習 に 励 み す ぎ て、

41
At 00:08:24,860, Character said: 怪 我 が 多 く て。

42
At 00:08:27,560, Character said: 順 調 に い け ば、 レ ギ ュ ラ ー を 取 れる 選 手 なんです
けど。 体 育 大 の 推 定 なん て 危 ない って わ け か。

43
At 00:08:35,679, Character said: それ よ り 先生、 聞 いて ます よ。 来 年 に 向 けて 新 しい 体
育 館 を 建 設

44
At 00:08:42,620, Character said: する とか。

45
At 00:08:43,960, Character said: 耳 が 早 い ね。

46
At 00:08:45,720, Character said: そ こ が ス ポ ーツ 施 設 専 門 の 建 設 屋 さん だ よ。 そ り
ゃ そう です よ。 う ち が や ら な き ゃ、 ど こ が や

47
At 00:08:52,440, Character said: ります?

48
At 00:08:54,960, Character said: 3 位 は ぜ ひ う ち に

49
At 00:08:56,100, Character said: バ

50
At 00:09:03,380, Character said: カ

51
At 00:09:11,200, Character said: こ り ゃ 露 骨 縄 野 郎 でも ね 私 は

52
At 00:09:18,080, Character said: 賄 賂 なんか 受 け と き ません よ お 食 なんか して ません から

53
At 00:09:36,910, Character said: 口 声 が あれ ば 理 事 長 も 納 得 する でしょう ぜ ひ

54
At 00:09:41,310, Character said: ま

55
At 00:09:47,350, Character said: こと

56
At 00:09:54,430, Character said: お 前 いつ から ここ に す い ません 電 池 が お った ので 用 具

57
At 00:10:01,370, Character said: を 片 付 け に 来 て ました あ、 そう か

58
At 00:10:05,849, Character said: 無 理 する な よ。

59
At 00:10:07,470, Character said: お 前 は う ち の ビ ーチ バ レ エ 部 の レ ギ ュ ラ ー 候 補
なん だから。

60
At 00:10:12,530, Character said: す い ません。 もう 帰 ら な き ゃ なので 失 礼 します。

61
At 00:10:25,270, Character said: 先生、 まず い こと にな ります。

62
At 00:10:46,490, Character said: 次 の シ ー ズ ン から

63
At 00:12:43,720, Character said: よ い しょ よ い しょ

64
At 00:13:42,570, Character said: 保 健 室 連 れて 行 って も ら う か おい 誰 か 肩 貸 して
やって く れ

65
At 00:14:12,160, Character said: 板 野 さん に 聞 き ました よ。

66
At 00:14:14,700, Character said: た び た び お 金 を 融 通 して も ら って ます。

67
At 00:14:21,300, Character said: と は か つ、 これは ず い ぶ ん 借 金 背 負 ってる ら しい
じゃない ですか。

68
At 00:14:29,160, Character said: まあ、 これで 清 算 し な さい。

69
At 00:14:33,720, Character said: まあ、 これで う ちら は 仲 間 って こと で 分 か ります よね。

70
At 00:16:25,950, Character said: 松 本、 まだ や り たい の か? 無 理 し き んな よ。

71
At 00:16:31,470, Character said: でも、 今 して ない と こ だけ でも 筋 ト レ し ない と。

72
At 00:16:37,630, Character said: まだ レ ギ ュ ラ ー 狙 ってる の か。

73
At 00:16:41,650, Character said: でも、 今 の 二 年 生 も 力 を つ けて き て る。

74
At 00:16:46,270, Character said: 正 直、 お 前 じゃ 無 理 だ よ。 レ ギ ュ ラ ー にな り たい
んです。 大 会 に 出 て、 結果 出

75
At 00:16:53,090, Character said: さ ない と。

76
At 00:16:54,979, Character said: 体 育 大 学 の 推 薦 枠 を 受 ける ため に か お 前 た ち 母
子 家 庭 だ も んな

77
At 00:17:01,260, Character said: う ち みたい な 授 業 料 の 高 い 子 立 校 は お 母 さん 厳
しい と思 う

78
At 00:17:07,579, Character said: その 上 大 学 だ なん て でも

79
At 00:17:13,700, Character said: 俺 が 便 利 を 分 か れ ば

80
At 00:17:24,460, Character said: レ ギ ュ ラ ー にな れる だけ が もう 俺 の 意思 一 つ だ よ
いや いや 俺 の 言 う こと 聞 いて れ ば レ ギ ュ

81
At 00:17:31,460, Character said: ラ ー に なん て 簡 単 なんだ よ 俺 の 言 う こと だけ 聞 いて
れ ば レ ギ ュ ラ ー に 復 帰 でき る

82
At 00:17:37,320, Character said: 俺 の 一 言 で どう に でも なる んだ よ ちょっと

83
At 00:17:43,220, Character said: この 間 言 って た こと を 忘 れ ろ 先生 と 話 した こと 全部 忘
れる

84
At 00:17:48,880, Character said: あれ は 我 ら の こと ですか

85
At 00:17:54,250, Character said: も ら って た お 金 の こと で る か そうだ 俺 は 口 封 じ を
し な き ゃ

86
At 00:18:01,110, Character said: なら ない お 前 が 誰 に も 言 わ ない っていう 約 束 を 取 ら
な き ゃ い け ない んだ それ には

87
At 00:18:07,470, Character said: 絶 対 的 な 約 束 だ よ

88
At 00:18:25,740, Character said: 怪 我 する ぞ!

89
At 00:18:27,100, Character said: 怪 我 を 増 や した ら、 出 会 え なく な れない から な。

90
At 00:18:33,940, Character said: 恥 ず か しい 思 い 出 は、 誰 に も 言 え なく なる。

91
At 00:18:42,660, Character said: 取 れない から、 暴 れて も 無 駄 だから。

92
At 00:18:55,210, Character said: 言 っちゃ ダ メ だ ぞ み んな

93
At 00:18:59,370, Character said: お

94
At 00:19:02,270, Character said: 前 が 黙 って れ ば

95
At 00:19:08,190, Character said: 嫌 な こと し ない よ

96
At 00:28:58,660, Character said: な?

97
At 00:29:00,880, Character said: 2 年 生 じゃ なんか さ、 もう イ ラ ン は 捕 ら え た く ない
だ ろ?

98
At 00:29:07,620, Character said: 今 頑 張 る の はい つ 頑 張 る んだ?

99
At 00:37:41,189, Character said: す ぐ 回 っちゃ う ぞ

100
At 00:42:26,250, Character said: 私 に ば ら ま か ない と な 返 事 が 返

101
At 00:42:33,250, Character said: 事 遅 い な 信 用 でき ない

102
At 00:47:18,350, Character said: ご 案 内 して ください

103
At 00:48:38,250, Character said: 先生 に 起 こ さ れて る んだ よ ほ ら 私 は 起 こ さ

104
At 00:48:45,110, Character said: れて る んだ よ 先生 レ イ が

105
At 00:48:52,110, Character said: 泣 いた んだ よ な レ イ が 泣 いた い かな や は り 泣 いた

106
At 00:48:59,030, Character said: い から 先生 に

107
At 00:51:53,300, Character said: 絶 対 に 誰 に も 言 う な よ そう す れ ば お 前 の こと レ
ギ ュ ラ ー に し ちゃ う から レ

108
At 00:51:59,340, Character said: ギ ュ ラ ー にな れ ば 大 学 へ の 推 薦 枠 も 取 れる お 前


109
At 00:52:06,300, Character said: 親 孝 行 の 娘 だ 俺 の 言 う こと 聞 け ば

110
At 00:52:12,860, Character said: お 前 レ ギ ュ ラ ー にな れる んだ 分 かった か?

111
At 00:53:37,130, Character said: 佐 川 先生、 何 の 用 ですか?

112
At 00:53:39,210, Character said: いや、 ご め ん。 大 した こと じゃない んだ けど な。

113
At 00:53:44,110, Character said: それ よ り、 ほ ら、 レ ギ ュ ラ ー 決 定 お め で とう。

114
At 00:53:47,530, Character said: ありがとうございます。

115
At 00:53:49,770, Character said: で まぁ、 それは お め で たい んだ けど、 ちょっと レ ギ ュ ラ ー
にな

116
At 00:53:56,530, Character said: った って こと で、 疑 ってる 奴 ら が いて な。 疑 う?

117
At 00:54:01,210, Character said: いや、

118
At 00:54:02,950, Character said: 疑 ってる のは、 君 が ね。

119
At 00:54:07,500, Character said: ド ーピ ング 行 ってる ん じゃない か と な ド ーピ ング なん て
分 か る 分 か る 分 か る 分 か る こう

120
At 00:54:14,100, Character said: いう のは な レ ギ ュ ラ ー にな れ な かった や つ ね 厄 介 み
だ って のは 私 は す ん ご い 分 か る んだ けど

121
At 00:54:20,540, Character said: でも ほ ら なん て いう か 筋 肉 の つ き 方 が 今 まで よ り
も 違う と

122
At 00:54:26,660, Character said: そう な って く る と や っぱ り こう お か しい と思 う

123
At 00:54:33,660, Character said: や つ が 出 て く る わ け だ

124
At 00:54:35,560, Character said: 不 正 を して る ん じゃない か と だから どう して も 自 分 で
そう いう 不 正 を して ない って 言 うん だ った ら

125
At 00:54:41,700, Character said: ド ーピ ング 検 査 を して も ら お う じゃない か と そう
いうこと で 来 て も ら った んだ よ

126
At 00:54:47,340, Character said: ド ーピ ング 検 査 受 け ます よし

127
At 00:55:07,529, Character said: いい か 不 正 が ない ように この 私 の 目 の 前 です る んだ

128
At 00:55:13,230, Character said: いや いや そう し ない と わ から ない だ ろ

129
At 00:55:19,890, Character said: だ ろ 君 が ト イ レ に 行 って こ っ そ り 違う

130
At 00:55:26,070, Character said: 同 級 生 の お し っ こ を 入 れた り とか そう いうこと さ れて
も 私 は わ から ない んだ よ 私

131
At 00:55:32,510, Character said: の 言 ってる こと は 間 違 ってる か

132
At 00:55:36,360, Character said: 君 が 不 正 を し ない ように 私 が ちょっと 手 伝 って あ げ
よう いや、 眠 って く れない

133
At 00:55:42,540, Character said: いや いや、 レ ギ ュ ラ ー から 外 れた く ない の?

134
At 00:55:46,980, Character said: 外 れた く ない です けど じゃあ し っ か り と 検 査 を して 身
の 潔 白 を

135
At 00:55:53,980, Character said: 証 明 し ない と ちゃん と 私 の 言 ってる こと 間

136
At 00:56:00,880, Character said: 違 ってる か?

137
At 00:56:13,799, Character said: いや、 いい んだ、 いい んだ、 ほ ら そんな ね、 いき な り お し
っ こ し ろ って た ら な かな か 出 る も ん じゃない

138
At 00:56:20,760, Character said: から、 人 間 私 が こう 刺 激 を して あ げ て、 出 や す い
よう な に して あ げ る から ほ

139
At 00:56:27,560, Character said: ら、 も っと 足 を 切

140
At 00:56:34,480, Character said: ら れて

141
At 00:57:22,649, Character said: 何 か ぐ る ぐ る 言 って きた な

142
At 00:57:29,130, Character said: お し っ こ も ある 程 度 出 ない と 変 化 でき ない から

143
At 00:57:44,600, Character said: レ ギ ュ ラ ー で 痛 い んだ ろ?

144
At 00:57:48,120, Character said: はい 夢 だ った んだ も んな、 レ ギ ュ ラ ー にな って

145
At 00:57:52,240, Character said: さ あ、 ほ ら し っ

146
At 00:57:59,160, Character said: か り と 自 分 の ほ ら 疎 か れて いる こと を 証 明 して

147
At 00:58:04,040, Character said: そう す れ ば ほ ら

148
At 00:58:10,060, Character said: 胸 を 張 って レ ギ ュ ラ ー と...

Download Subtitles SNIS-935 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles