12.feet.deep Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com

2
At 00:01:45,572, Character said: Yeah, hon, I'll try
to get out of here.

3
At 00:01:48,641, Character said: You little putz.

4
At 00:01:50,577, Character said: Not you, hon.

5
At 00:01:52,679, Character said: What are you making?

6
At 00:01:55,415, Character said: Turkey giblet casserole?

7
At 00:01:57,884, Character said: 'Oh, my god.'

8
At 00:02:00,453, Character said: 'Jesus.'

9
At 00:03:18,231, Character said: I think that belongs
in the lost and found.

10
At 00:03:20,868, Character said: Uh, yeah. I was, I was
looking for the ID in there.

11
At 00:03:26,639, Character said: You know, I just
literally sent the report

12
At 00:03:30,277, Character said: to your parole officer
this morning.

13
At 00:03:33,447, Character said: I said good things about you.

14
At 00:03:37,483, Character said: 'You finish off your shift
and you're done.'

15
At 00:03:42,222, Character said: make sure you empty
the trash bins.

16
At 00:03:53,933, Character said: Oi! Watch it, rugrats.
This is not a playground.

17
At 00:04:00,773, Character said: Sugar high.

18
At 00:04:02,743, Character said: 'Eww. What happened
to your skin?'

19
At 00:04:04,511, Character said: hey, come here.

20
At 00:04:06,380, Character said: Why don't you get out of here,
you little s***t?

21
At 00:04:09,716, Character said: - They're just kids.
- Bad breeding.

22
At 00:04:13,886, Character said: You look good.

23
At 00:04:19,492, Character said: Hey, the lockers were closed.
I saw your bag on the bleachers.

24
At 00:04:22,796, Character said: So I put my stuff in there.
Is it cool?

25
At 00:04:24,698, Character said: Cool. You coming in?
It's heated.

26
At 00:04:28,369, Character said: It's an upgrade
from what I remember.

27
At 00:04:30,404, Character said: The place remodeled.
A lot has changed.

28
At 00:04:33,906, Character said: Yeah.

29
At 00:04:45,051, Character said: Jonna, I'm glad you came.
It's been too long.

30
At 00:04:49,856, Character said: Well, you know, it was
either this or sit at home

31
At 00:04:53,994, Character said: and listen to mom bitch
about her stupid boyfriend.

32
At 00:04:56,063, Character said: What's his name again?
Phil or Steve?

33
At 00:04:57,698, Character said: - Steve.
- Steve. Whatever.

34
At 00:05:02,769, Character said: So how long has it been?

35
At 00:05:05,806, Character said: Three months, two weeks
and 14 hours.

36
At 00:05:09,343, Character said: I'm proud of you.

37
At 00:05:12,779, Character said: To hell with this.

38
At 00:05:17,317, Character said: Remember sophomore year,
we use to bet

39
At 00:05:18,619, Character said: who could race around
the pool the fastest?

40
At 00:05:19,920, Character said: - Oh, come on, Bree.
- Come on.

41
At 00:05:22,323, Character said: Maybe you could break
another swimming record.

42
At 00:05:23,957, Character said: Loser buys dinner.

43
At 00:05:25,559, Character said: Yeah, I'm, uh, I'm
at minus five in the bank

44
At 00:05:27,928, Character said: so you're getting dinner
either way.

45
At 00:05:29,830, Character said: Deal.

46
At 00:05:39,372, Character said: 'Come on, wimp.'

47
At 00:05:40,808, Character said: you know,
I'm gonna own you, right?

48
At 00:05:42,543, Character said: - Oh, yeah?
- So good on you.

49
At 00:05:54,754, Character said: Let's go, time to go.
We're closing up.

50
At 00:06:03,396, Character said: Ladies, we closing up.
You need to get out of the pool.

51
At 00:06:06,800, Character said: - You're open till 7:00.
- It's a holiday weekend.

52
At 00:06:08,969, Character said: You see all the signs
hanging up around here?

53
At 00:06:11,939, Character said: Some people need to learn
how to read.

54
At 00:06:15,676, Character said: Some people need to learn
how to kiss my a***s.

55
At 00:06:24,884, Character said: There's something
I wanna show you.

56
At 00:06:27,688, Character said: Yeah?

57
At 00:06:29,156, Character said: Thank you all for coming.

58
At 00:06:30,758, Character said: Have a pleasant holiday weekend.

59
At 00:06:32,893, Character said: 'The katea public pool
is now closed.'

60
At 00:06:35,729, Character said: - what are you looking for?
- My ring.

61
At 00:06:37,598, Character said: I, I had it right here.

62
At 00:06:39,633, Character said: - What ring?
- Just my ring.

63
At 00:06:44,771, Character said: Well, I mean, are you sure
you even brought it?

64
At 00:06:47,107, Character said: Maybe you left it at home
or something.

65
At 00:06:48,542, Character said: No, I'm positive.

66
At 00:06:53,547, Character said: - That means you too.
- One minute!

67
At 00:06:57,483, Character said: Let's go.

68
At 00:07:07,460, Character said: Hang on.

69
At 00:07:09,129, Character said: I think I can see
something down here.

70
At 00:07:16,068, Character said: - I don't see anything.
- Down by the hole right there.

71
At 00:07:19,972, Character said: Hey, how the hell
did you see that?

72
At 00:07:21,141, Character said: Well, I mean, is that it?

73
At 00:07:23,544, Character said: That's it.

74
At 00:07:32,819, Character said: Thank you very much for coming.

75
At 00:07:36,989, Character said: Have a good weekend.

76
At 00:07:42,028, Character said: Just get the hell out.

77
At 00:08:33,045, Character said: About d***n time.

78
At 00:10:01,667, Character said: Are you okay?

79
At 00:10:04,204, Character said: Oh, god. Oh, god.

80
At 00:10:07,708, Character said: No, I'm not okay! I'm trapped
in a f***g pool, Bree!

81
At 00:10:10,210, Character said: We aren't trapped.

82
At 00:10:13,013, Character said: S***t, my ring's
still down there.

83
At 00:10:15,282, Character said: Oh, screw your d***n ring.

84
At 00:10:17,951, Character said: I'm sure
someone's still out there.

85
At 00:10:19,786, Character said: - Hello?
- Hello!

86
At 00:10:21,722, Character said: - We're in the pool!
- 'We're in the pool!'

87
At 00:10:23,624, Character said: we're in here!
We're trapped in here!

88
At 00:10:26,259, Character said: 'Hello!'

89
At 00:10:30,129, Character said: oh, god.

90
At 00:10:41,941, Character said: We're all alone.

91
At 00:10:44,177, Character said: Everyone's left.

92
At 00:10:46,380, Character said: No, they'll come back.

93
At 00:10:49,682, Character said: Are you dense? Everyone's left.

94
At 00:10:51,952, Character said: The pool's closed
for the holiday weekend.

95
At 00:10:53,754, Character said: We're stuck in here.
We're gonna die in here.

96
At 00:10:56,390, Character said: We're not gonna die.
Stop freaking out.

97
At 00:11:00,394, Character said: Oh.

98
At 00:11:02,262, Character said: God, I feel nauseous.

99
At 00:11:05,165, Character said: Hey, hey, hey,
calm down, calm down.

100
At 00:11:11,337, Character said: Remind me to knock out that
manager when we get out of here.

101
At 00:11:13,407, Character said: This is horseshit.

102
At 00:11:15,676, Character said: Oh, my god, that b***d
did it on purpose.

103
At 00:11:18,712, Character said: S***t! I cannot believe
this is happening!

104
At 00:11:22,916, Character said: - Help! Somebody, help us!
- Hey, hey, hey. Jonna.

105
At 00:11:25,452, Character said: - Jonna, come on, come on!
- God!

106
At 00:11:27,721, Character said: It's too solid.
We can't break it.

107
At 00:11:30,424, Character said: Oh. Oh.

108
At 00:11:33,160, Character said: We can, we can go
to the shallow end

109
At 00:11:34,828, Character said: and just try and push it up
from there, alright?

110
At 00:11:36,229, Character said: I don't know if it'll work

111
At 00:11:37,464, Character said: but we have to try
something, okay?

112
At 00:11:40,067, Character said: Yeah. Yeah, okay, let's go.

113
At 00:11:56,348, Character said: 'On three.'

114
At 00:11:58,185, Character said: one, two, three!

115
At 00:12:04,024, Character said: Useless!

116
At 00:12:07,126, Character said: We had to try.
I needed to see how solid it is.

117
At 00:12:09,963, Character said: Solid? It's made
of freakin' fiberglass.

118
At 00:12:13,100, Character said: Listen, we need to figure out
our options here.

119
At 00:12:14,835, Character said: Are you serious?

120
At 00:12:16,436, Character said: You're going to treat this like
one of your corporate projects?

121
At 00:12:18,872, Character said: Do I get a review after?
Can I be the team leader?

122
At 00:12:22,042, Character said: What would you rather do?
Scream your head off some more?

123
At 00:12:24,945, Character said: Fine. What now?

124
At 00:12:28,280, Character said: We need to check
all the seals and edges.

125
At 00:12:29,783, Character said: Maybe there's a weak spot
somewhere.

126
At 00:12:32,185, Character said: - Yeah?
- Yeah, okay. Let's do it.

127
At 00:13:06,152, Character said: Yuck, gross.

128
At 00:13:32,511, Character said: 'Hey, I found something.'

129
At 00:13:37,249, Character said: it's a hole.

130
At 00:13:43,389, Character said: It's thick. We need something

131
At 00:13:45,258, Character said: to push through,
so we can widen it.

132
At 00:13:46,960, Character said: Oh, yeah, oh, yeah,
okay, I'll just go

133
At 00:13:48,461, Character said: and grab my tool belt.

134
At 00:13:50,497, Character said: Get out of the way.

135
At 00:13:52,566, Character said: 'Piece of s***t!'

136
At 00:13:55,101, Character said: 'come on! Ugh!'

137
At 00:13:59,606, Character said: real productive.

138
At 00:14:01,141, Character said: Why is there a hole, anyway?
A peephole?

139
At 00:14:03,210, Character said: Condensation hole or air duct,
I don't know.

140
At 00:14:05,111, Character said: Or maybe so people
don't get stuck?

141
At 00:14:07,981, Character said: Idiots.

142

Download Subtitles 12 feet deep in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles