Heartstrings aka Le Coeur en Braille 2016 720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]_eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
At 00:01:50,310, Character said: HEARTSTRINGS

4
At 00:02:22,560, Character said: One nothing.

5
At 00:02:29,650, Character said: Score.

6
At 00:02:31,350, Character said: D***n! Two to one.

7
At 00:02:39,230, Character said: Score again.

8
At 00:02:48,060, Character said: - Hello, Mom.
- Hello, honey.

9
At 00:02:49,560, Character said: Hello, Marlene.

10
At 00:02:52,150, Character said: Hello, sweetie.

11
At 00:02:53,850, Character said: Come, I'll do your hair.

12
At 00:02:56,850, Character said: Your meds?

13
At 00:02:59,150, Character said: - Your father's coming tonight.
- Really?

14
At 00:03:02,100, Character said: Aren't you happy?

15
At 00:03:03,770, Character said: Yes, it's just weird.

16
At 00:03:06,560, Character said: He never comes week days.

17
At 00:03:09,310, Character said: - I'll drop you at school.
- No, thanks.

18
At 00:03:11,400, Character said: I like my morning walk.

19
At 00:03:14,480, Character said: Your glasses.

20
At 00:03:15,650, Character said: I don't need them.

21
At 00:03:56,190, Character said: - When were you born?
- 2003. You?

22
At 00:03:57,980, Character said: - Me too!
- I knew it.

23
At 00:03:59,440, Character said: - What month?
- December.

24
At 00:04:01,020, Character said: Really? Me too!

25
At 00:04:02,520, Character said: - What day?
- The 22nd.

26
At 00:04:03,650, Character said: - Really?
- I swear!

27
At 00:04:04,650, Character said: - At what time?
- Around 3 a.m.

28
At 00:04:06,650, Character said: So ** I.

29
At 00:04:08,480, Character said: You guys are stupid!

30
At 00:04:10,520, Character said: Hi, what's up?

31
At 00:04:12,060, Character said: Good.

32
At 00:04:13,270, Character said: It's been a while.

33
At 00:04:15,020, Character said: Yesterday.

34
At 00:04:36,480, Character said: Look. He's talking to her.

35
At 00:04:38,850, Character said: What? Who's talking to who?

36
At 00:04:41,150, Character said: - Let's sit together?
- No.

37
At 00:04:44,400, Character said: Talk to her.

38
At 00:04:45,900, Character said: Talk to who?

39
At 00:04:47,190, Character said: Who do you think? Marie.

40
At 00:04:49,520, Character said: Why should I care about Marie?

41
At 00:04:51,900, Character said: I don't care.

42
At 00:04:52,900, Character said: It's already March.

43
At 00:04:54,440, Character said: It's time for action.

44
At 00:04:59,100, Character said: Still standing?

45
At 00:05:01,150, Character said: I'm not standing.

46
At 00:05:05,730, Character said: Hello.

47
At 00:05:07,600, Character said: I hope you had a nice holiday,

48
At 00:05:10,100, Character said: That you're rested.

49
At 00:05:11,810, Character said: Seeing last year's grades,
some of you

50
At 00:05:14,770, Character said: need to wake up.

51
At 00:05:16,690, Character said: A little bit.

52
At 00:05:19,850, Character said: Marie.

53
At 00:05:20,850, Character said: A-.

54
At 00:05:22,100, Character said: Just for the principle,

55
At 00:05:23,940, Character said: of the improvements you can achieve.

56
At 00:05:26,150, Character said: However, your writing?
Be careful.

57
At 00:05:30,520, Character said: Romain.

58
At 00:05:31,520, Character said: B+.

59
At 00:05:32,900, Character said: Capital letters on proper names.
Good.

60
At 00:05:35,900, Character said: Haiç**.

61
At 00:05:38,230, Character said: I'm tired of your sayings.

62
At 00:05:41,350, Character said: Well, B-.

63
At 00:05:42,600, Character said: I must say,

64
At 00:05:44,150, Character said: this one

65
At 00:05:46,600, Character said: is magnificent.

66
At 00:05:48,440, Character said: Victor.

67
At 00:05:49,850, Character said: No disappointment.

68
At 00:05:52,020, Character said: You know you're a poet?

69
At 00:05:54,400, Character said: I'll just quote.

70
At 00:05:56,400, Character said: To the question,

71
At 00:05:58,230, Character said: "What's the weather in Nice?"

72
At 00:06:00,440, Character said: you answered:

73
At 00:06:02,270, Character said: "Chilly.

74
At 00:06:05,520, Character said: Specially when it snows,

75
At 00:06:08,230, Character said: particularly at low tide."

76
At 00:06:13,440, Character said: I love you, Victor.

77
At 00:06:15,690, Character said: F.

78
At 00:06:25,060, Character said: - Hey, snowing soon?
- Shut up, a***e!

79
At 00:06:27,230, Character said: Jerk.

80
At 00:06:34,650, Character said: In 1992,
there was a big snowstorm in Nice.

81
At 00:06:37,980, Character said: Really?

82
At 00:06:39,020, Character said: I swear.

83
At 00:06:40,060, Character said: Bye.

84
At 00:06:43,650, Character said: Stop it.

85
At 00:06:47,650, Character said: That's enough.

86
At 00:06:52,230, Character said: No other choice, I'll talk to her.

87
At 00:06:54,730, Character said: I already called.

88
At 00:06:56,520, Character said: Really?

89
At 00:06:58,600, Character said: They're ready to take her in.

90
At 00:07:01,230, Character said: It's the best in Europe.

91
At 00:07:02,980, Character said: I'm sure Dr Katan will agree.

92
At 00:07:04,900, Character said: It's a hospital.

93
At 00:07:06,400, Character said: I don't want Marie
schooled in a hospital.

94
At 00:07:09,850, Character said: It's an institute.

95
At 00:07:11,940, Character said: Not a pitiful school.

96
At 00:07:13,940, Character said: First of all it's not pitiful.

97
At 00:07:16,190, Character said: And there's the cello.

98
At 00:07:17,850, Character said: Cello?
I don't get the connection.

99
At 00:07:20,480, Character said: Her passion.

100
At 00:07:21,560, Character said: You can't take it away.

101
At 00:07:23,400, Character said: Who's saying I want to take it away?

102
At 00:07:26,850, Character said: She can play cello at the institute.

103
At 00:07:30,350, Character said: It won't be the same
without her teacher.

104
At 00:07:33,770, Character said: And the audition?

105
At 00:07:35,190, Character said: Fine. Yes.
She's has talent, but,

106
At 00:07:38,350, Character said: I'm sure
we can organize something there.

107
At 00:07:41,690, Character said: How many musicians succeed?

108
At 00:07:44,940, Character said: And blind ones?

109
At 00:07:48,100, Character said: I swear, that's the priority.

110
At 00:08:03,310, Character said: Stop, please.

111
At 00:08:04,440, Character said: She's my daughter.

112
At 00:08:05,850, Character said: It's not a good time.

113
At 00:08:21,810, Character said: There.

114
At 00:08:24,440, Character said: Let's do it.

115
At 00:08:26,400, Character said: I'm ready, Robert.

116
At 00:08:29,100, Character said: Can you call me doctor?

117
At 00:08:30,850, Character said: For your parents.

118
At 00:08:32,150, Character said: Fine, Dr Robert.

119
At 00:08:34,940, Character said: Here we go.

120
At 00:08:38,940, Character said: T.

121
At 00:08:40,520, Character said: A.

122
At 00:08:42,480, Character said: O... C.

123
At 00:08:44,060, Character said: C, I saw C.

124
At 00:08:46,400, Character said: P.

125
At 00:08:48,810, Character said: F.

126
At 00:08:50,270, Character said: U.

127
At 00:08:51,270, Character said: Mmm... D.

128
At 00:08:52,560, Character said: E.

129
At 00:08:53,560, Character said: S.

130
At 00:08:54,560, Character said: T.

131
At 00:08:55,940, Character said: F.

132
At 00:08:57,100, Character said: U.

133
At 00:08:58,230, Character said: D.

134
At 00:08:59,770, Character said: Z.

135
At 00:09:04,480, Character said: Florence?

136
At 00:09:06,100, Character said: While I finish with Marie
please escort her parents

137
At 00:09:09,350, Character said: to my office.

138
At 00:09:10,900, Character said: Just finishing.

139
At 00:09:12,850, Character said: Make an appointment for Easter,

140
At 00:09:15,310, Character said: during the holidays.

141
At 00:09:18,350, Character said: - Hi, Hugo.
- Hi, Florence.

142
At 00:09:27,400, Character said: She's made progress since last time?

143
At 00:09:30,440, Character said: You think?

144
At 00:09:32,270, Character said: Let's do another one.

145
At 00:09:38,600, Character said: Go.

146
At 00:09:46,600, Character said: I.

147
At 00:09:53,730, Character said: S.

148
At 00:10:03,100, Character said: How did you know?

149
At 00:10:06,900, Character said: You learned the tests by heart?

150
At 00:10:10,520, Character said: You can fool your parents, not me.

151
At 00:10:15,850, Character said: Is it like this now or just episodes?

152
At 00:10:18,810, Character said: Just episodes.

153
At 00:10:20,310, Character said: It's already better.

154
At 00:10:22,940, Character said: Wear your glasses?

155
At 00:10:24,400, Character said: Every day.

156
At 00:10:28,310, Character said: It's going to get worse, Marie.

157
At 00:10:31,400, Character said: Starting now,

158
At 00:10:33,520, Character said: it'll get stronger
and increasingly closer.

159
At 00:10:39,100, Character said: I have to talk with your parents.

160
At 00:10:43,810, Character said: I don't want to be put away here.
Not now.

161
At 00:10:48,850, Character said: They must know the progression.

162
At 00:10:52,850, Character said: You're 12 years old.

163
At 00:10:54,690, Character said: You're under my responsibility.

164
At 00:10:58,310, Character said: I know.

165
At 00:11:02,100, Character said: I have something to do.
It's important.

166
At 00:11:04,440, Character said: I need to finish the year.

167
At 00:11:05,810, Character said: I don't have the choice.

168
At 00:11:08,350, Character said: I can't do that.

169
At 00:11:09,980, Character said: I have to tell them.

170
At 00:11:12,060, Character said: Let me tell them.

171
At 00:11:15,100, Character said: Let me.

172
At 00:11:19,600, Character said: Promise?

173
At 00:11:20,600, Character said: Promise.

174
At 00:11:34,400, Character said: - Did you study?
- Like crazy.

175
At 00:11:39,100, Character said: Victor, take your stuff,

176
At 00:11:40,650, Character said: and come up front.

177
At 00:11:41,850, Character said: - But Mrs...
- Alone.

178
At 00:11:47,480, Character said: Hurry up!

179
At 00:11:49,190, Character said: It will stop your eyes wandering.

180
At 00:11:52,190, Character said: Starting now this is your seat.

181
At 00:11:55,810, Character said: You have half an hour.

182
At 00:12:24,560, Character said: Thank you, Romain.

183
At 00:12:36,730, Character said: A problem, Victor?

184
At 00:12:38,400, Character said: No. Sorry....

Download Subtitles Heartstrings aka Le Coeur en Braille 2016 720p BluRay x264 AAC-[YTS MX] eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles