Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Heartstrings Aka Le Coeur En Braille (2016) in any Language
Heartstrings Aka Le Coeur En Braille (2016) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
At 00:01:50,310, Character said: HEARTSTRINGS
4
At 00:02:22,560, Character said: One nothing.
5
At 00:02:29,650, Character said: Score.
6
At 00:02:31,350, Character said: D***n! Two to one.
7
At 00:02:39,230, Character said: Score again.
8
At 00:02:48,060, Character said: - Hello, Mom.
- Hello, honey.
9
At 00:02:49,560, Character said: Hello, Marlene.
10
At 00:02:52,150, Character said: Hello, sweetie.
11
At 00:02:53,850, Character said: Come, I'll do your hair.
12
At 00:02:56,850, Character said: Your meds?
13
At 00:02:59,150, Character said: - Your father's coming tonight.
- Really?
14
At 00:03:02,100, Character said: Aren't you happy?
15
At 00:03:03,770, Character said: Yes, it's just weird.
16
At 00:03:06,560, Character said: He never comes week days.
17
At 00:03:09,310, Character said: - I'll drop you at school.
- No, thanks.
18
At 00:03:11,400, Character said: I like my morning walk.
19
At 00:03:14,480, Character said: Your glasses.
20
At 00:03:15,650, Character said: I don't need them.
21
At 00:03:56,190, Character said: - When were you born?
- 2003. You?
22
At 00:03:57,980, Character said: - Me too!
- I knew it.
23
At 00:03:59,440, Character said: - What month?
- December.
24
At 00:04:01,020, Character said: Really? Me too!
25
At 00:04:02,520, Character said: - What day?
- The 22nd.
26
At 00:04:03,650, Character said: - Really?
- I swear!
27
At 00:04:04,650, Character said: - At what time?
- Around 3 a.m.
28
At 00:04:06,650, Character said: So ** I.
29
At 00:04:08,480, Character said: You guys are stupid!
30
At 00:04:10,520, Character said: Hi, what's up?
31
At 00:04:12,060, Character said: Good.
32
At 00:04:13,270, Character said: It's been a while.
33
At 00:04:15,020, Character said: Yesterday.
34
At 00:04:36,480, Character said: Look. He's talking to her.
35
At 00:04:38,850, Character said: What? Who's talking to who?
36
At 00:04:41,150, Character said: - Let's sit together?
- No.
37
At 00:04:44,400, Character said: Talk to her.
38
At 00:04:45,900, Character said: Talk to who?
39
At 00:04:47,190, Character said: Who do you think? Marie.
40
At 00:04:49,520, Character said: Why should I care about Marie?
41
At 00:04:51,900, Character said: I don't care.
42
At 00:04:52,900, Character said: It's already March.
43
At 00:04:54,440, Character said: It's time for action.
44
At 00:04:59,100, Character said: Still standing?
45
At 00:05:01,150, Character said: I'm not standing.
46
At 00:05:05,730, Character said: Hello.
47
At 00:05:07,600, Character said: I hope you had a nice holiday,
48
At 00:05:10,100, Character said: That you're rested.
49
At 00:05:11,810, Character said: Seeing last year's grades,
some of you
50
At 00:05:14,770, Character said: need to wake up.
51
At 00:05:16,690, Character said: A little bit.
52
At 00:05:19,850, Character said: Marie.
53
At 00:05:20,850, Character said: A-.
54
At 00:05:22,100, Character said: Just for the principle,
55
At 00:05:23,940, Character said: of the improvements you can achieve.
56
At 00:05:26,150, Character said: However, your writing?
Be careful.
57
At 00:05:30,520, Character said: Romain.
58
At 00:05:31,520, Character said: B+.
59
At 00:05:32,900, Character said: Capital letters on proper names.
Good.
60
At 00:05:35,900, Character said: Haiç**.
61
At 00:05:38,230, Character said: I'm tired of your sayings.
62
At 00:05:41,350, Character said: Well, B-.
63
At 00:05:42,600, Character said: I must say,
64
At 00:05:44,150, Character said: this one
65
At 00:05:46,600, Character said: is magnificent.
66
At 00:05:48,440, Character said: Victor.
67
At 00:05:49,850, Character said: No disappointment.
68
At 00:05:52,020, Character said: You know you're a poet?
69
At 00:05:54,400, Character said: I'll just quote.
70
At 00:05:56,400, Character said: To the question,
71
At 00:05:58,230, Character said: "What's the weather in Nice?"
72
At 00:06:00,440, Character said: you answered:
73
At 00:06:02,270, Character said: "Chilly.
74
At 00:06:05,520, Character said: Specially when it snows,
75
At 00:06:08,230, Character said: particularly at low tide."
76
At 00:06:13,440, Character said: I love you, Victor.
77
At 00:06:15,690, Character said: F.
78
At 00:06:25,060, Character said: - Hey, snowing soon?
- Shut up, a***e!
79
At 00:06:27,230, Character said: Jerk.
80
At 00:06:34,650, Character said: In 1992,
there was a big snowstorm in Nice.
81
At 00:06:37,980, Character said: Really?
82
At 00:06:39,020, Character said: I swear.
83
At 00:06:40,060, Character said: Bye.
84
At 00:06:43,650, Character said: Stop it.
85
At 00:06:47,650, Character said: That's enough.
86
At 00:06:52,230, Character said: No other choice, I'll talk to her.
87
At 00:06:54,730, Character said: I already called.
88
At 00:06:56,520, Character said: Really?
89
At 00:06:58,600, Character said: They're ready to take her in.
90
At 00:07:01,230, Character said: It's the best in Europe.
91
At 00:07:02,980, Character said: I'm sure Dr Katan will agree.
92
At 00:07:04,900, Character said: It's a hospital.
93
At 00:07:06,400, Character said: I don't want Marie
schooled in a hospital.
94
At 00:07:09,850, Character said: It's an institute.
95
At 00:07:11,940, Character said: Not a pitiful school.
96
At 00:07:13,940, Character said: First of all it's not pitiful.
97
At 00:07:16,190, Character said: And there's the cello.
98
At 00:07:17,850, Character said: Cello?
I don't get the connection.
99
At 00:07:20,480, Character said: Her passion.
100
At 00:07:21,560, Character said: You can't take it away.
101
At 00:07:23,400, Character said: Who's saying I want to take it away?
102
At 00:07:26,850, Character said: She can play cello at the institute.
103
At 00:07:30,350, Character said: It won't be the same
without her teacher.
104
At 00:07:33,770, Character said: And the audition?
105
At 00:07:35,190, Character said: Fine. Yes.
She's has talent, but,
106
At 00:07:38,350, Character said: I'm sure
we can organize something there.
107
At 00:07:41,690, Character said: How many musicians succeed?
108
At 00:07:44,940, Character said: And blind ones?
109
At 00:07:48,100, Character said: I swear, that's the priority.
110
At 00:08:03,310, Character said: Stop, please.
111
At 00:08:04,440, Character said: She's my daughter.
112
At 00:08:05,850, Character said: It's not a good time.
113
At 00:08:21,810, Character said: There.
114
At 00:08:24,440, Character said: Let's do it.
115
At 00:08:26,400, Character said: I'm ready, Robert.
116
At 00:08:29,100, Character said: Can you call me doctor?
117
At 00:08:30,850, Character said: For your parents.
118
At 00:08:32,150, Character said: Fine, Dr Robert.
119
At 00:08:34,940, Character said: Here we go.
120
At 00:08:38,940, Character said: T.
121
At 00:08:40,520, Character said: A.
122
At 00:08:42,480, Character said: O... C.
123
At 00:08:44,060, Character said: C, I saw C.
124
At 00:08:46,400, Character said: P.
125
At 00:08:48,810, Character said: F.
126
At 00:08:50,270, Character said: U.
127
At 00:08:51,270, Character said: Mmm... D.
128
At 00:08:52,560, Character said: E.
129
At 00:08:53,560, Character said: S.
130
At 00:08:54,560, Character said: T.
131
At 00:08:55,940, Character said: F.
132
At 00:08:57,100, Character said: U.
133
At 00:08:58,230, Character said: D.
134
At 00:08:59,770, Character said: Z.
135
At 00:09:04,480, Character said: Florence?
136
At 00:09:06,100, Character said: While I finish with Marie
please escort her parents
137
At 00:09:09,350, Character said: to my office.
138
At 00:09:10,900, Character said: Just finishing.
139
At 00:09:12,850, Character said: Make an appointment for Easter,
140
At 00:09:15,310, Character said: during the holidays.
141
At 00:09:18,350, Character said: - Hi, Hugo.
- Hi, Florence.
142
At 00:09:27,400, Character said: She's made progress since last time?
143
At 00:09:30,440, Character said: You think?
144
At 00:09:32,270, Character said: Let's do another one.
145
At 00:09:38,600, Character said: Go.
146
At 00:09:46,600, Character said: I.
147
At 00:09:53,730, Character said: S.
148
At 00:10:03,100, Character said: How did you know?
149
At 00:10:06,900, Character said: You learned the tests by heart?
150
At 00:10:10,520, Character said: You can fool your parents, not me.
151
At 00:10:15,850, Character said: Is it like this now or just episodes?
152
At 00:10:18,810, Character said: Just episodes.
153
At 00:10:20,310, Character said: It's already better.
154
At 00:10:22,940, Character said: Wear your glasses?
155
At 00:10:24,400, Character said: Every day.
156
At 00:10:28,310, Character said: It's going to get worse, Marie.
157
At 00:10:31,400, Character said: Starting now,
158
At 00:10:33,520, Character said: it'll get stronger
and increasingly closer.
159
At 00:10:39,100, Character said: I have to talk with your parents.
160
At 00:10:43,810, Character said: I don't want to be put away here.
Not now.
161
At 00:10:48,850, Character said: They must know the progression.
162
At 00:10:52,850, Character said: You're 12 years old.
163
At 00:10:54,690, Character said: You're under my responsibility.
164
At 00:10:58,310, Character said: I know.
165
At 00:11:02,100, Character said: I have something to do.
It's important.
166
At 00:11:04,440, Character said: I need to finish the year.
167
At 00:11:05,810, Character said: I don't have the choice.
168
At 00:11:08,350, Character said: I can't do that.
169
At 00:11:09,980, Character said: I have to tell them.
170
At 00:11:12,060, Character said: Let me tell them.
171
At 00:11:15,100, Character said: Let me.
172
At 00:11:19,600, Character said: Promise?
173
At 00:11:20,600, Character said: Promise.
174
At 00:11:34,400, Character said: - Did you study?
- Like crazy.
175
At 00:11:39,100, Character said: Victor, take your stuff,
176
At 00:11:40,650, Character said: and come up front.
177
At 00:11:41,850, Character said: - But Mrs...
- Alone.
178
At 00:11:47,480, Character said: Hurry up!
179
At 00:11:49,190, Character said: It will stop your eyes wandering.
180
At 00:11:52,190, Character said: Starting now this is your seat.
181
At 00:11:55,810, Character said: You have half an hour.
182
At 00:12:24,560, Character said: Thank you, Romain.
183
At 00:12:36,730, Character said: A problem, Victor?
184
At 00:12:38,400, Character said: No. Sorry....
Download Subtitles Heartstrings Aka Le Coeur En Braille (2016) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
[SubtitleTools.com] Twisted.Metal.S02E08.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]_track3_[eng] (1)
Lolly Dames - Cant Say No to Mommy - Milfed
This is Not a Murder Mystery s01e01 The Lovers
JUR-255R
Melody Marks and Rachael Cavalli - a Love Story Pt. 1 - Allherluv
Downton Abbey (2019)x***x
1964 - Le Cocu Magnifique
Legion - S03E02 - Chapter 21
School Dance (2014) 720p HQ AC3 DD5.1-eng
720 WEB-DL
Heartstrings Aka Le Coeur En Braille (2016) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt Heartstrings Aka Le Coeur En Braille (2016) subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up