Toxic.2022.KOREAN.1080p.WEBRip.x264-VXT Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:37,141, Character said: This film is based on true events
that took place in Korea, 2011

2
At 00:00:50,041, Character said: Honey, wake up and have breakfast.

3
At 00:00:53,141, Character said: You'll be late for work.

4
At 00:01:00,374, Character said: Honey!

5
At 00:01:06,107, Character said: What the...

6
At 00:01:07,441, Character said: What's that!

7
At 00:01:09,341, Character said: Honey, what's this!

8
At 00:01:11,074, Character said: You wanted to drink with him.

9
At 00:01:15,408, Character said: Holy cow...

10
At 00:01:21,673, Character said: Who did I drink with...

11
At 00:01:23,608, Character said: I didn't drink much.

12
At 00:01:28,708, Character said: All right, all right.

13
At 00:01:35,141, Character said: I drank with In-ho, why is that here.

14
At 00:01:39,674, Character said: Pollack soup...

15
At 00:01:44,441, Character said: - You could open a diner.
- Jeez...

16
At 00:01:48,141, Character said: Min-woo's not eating?

17
At 00:01:49,774, Character said: He's under the weather.

18
At 00:01:53,174, Character said: I wanted him to sleep in.

19
At 00:01:55,408, Character said: Yeah?

20
At 00:01:56,641, Character said: Then bring him to the hospital.

21
At 00:01:59,141, Character said: I'll give him a closer look.

22
At 00:02:00,474, Character said: It's fine, you're busy.

23
At 00:02:02,773, Character said: I don't want us to be a burden.

24
At 00:02:04,708, Character said: If it gets worse, I'll
take him to a clinic here.

25
At 00:02:07,374, Character said: They're good too.

26
At 00:02:25,074, Character said: Dad.

27
At 00:02:26,773, Character said: Hey, good morning.

28
At 00:02:30,541, Character said: Don't be sick, it hurts me too.

29
At 00:02:33,741, Character said: Okay.

30
At 00:02:36,808, Character said: When you're better, let's
go to the amusement park.

31
At 00:02:40,241, Character said: - Really?
- Sure.

32
At 00:02:41,974, Character said: - Promise.
- Promise.

33
At 00:02:45,475, Character said: Get some more sleep.

34
At 00:02:47,674, Character said: You have to get better.

35
At 00:02:50,273, Character said: Hankook Hospital

36
At 00:02:51,541, Character said: I'm so starving.

37
At 00:02:53,341, Character said: - Having your lunch now?
- Yeah, sit down.

38
At 00:02:58,874, Character said: I'm so sick of this hospital,
I should really quit.

39
At 00:03:01,408, Character said: Why are they increasing operating rooms

40
At 00:03:02,941, Character said: when we're short on surgeons.

41
At 00:03:04,909, Character said: Are we machines?

42
At 00:03:06,108, Character said: You can't even file a proper complaint,

43
At 00:03:09,874, Character said: shut up and eat up.

44
At 00:03:11,974, Character said: You g***t another surgery.

45
At 00:03:13,575, Character said: There are always surgeries.

46
At 00:03:16,773, Character said: Your sister-in-law's really popular.

47
At 00:03:19,841, Character said: She was trending with new articles.

48
At 00:03:22,274, Character said: - Young-ju?
- Yeah.

49
At 00:03:35,574, Character said: You little prick!

50
At 00:03:44,541, Character said: Did that hurt?

51
At 00:03:47,108, Character said: So keep your d***k inside.

52
At 00:03:49,508, Character said: I'll castrate you next time.

53
At 00:03:55,774, Character said: Supreme Court prosecutor Han Young-ju

54
At 00:03:57,217, Character said: is trending online.

55
At 00:04:00,908, Character said: It's due to her attack
on a sexual predator,

56
At 00:04:03,508, Character said: who is said to require
a long treatment.

57
At 00:04:07,974, Character said: Han Young-ju!

58
At 00:04:09,574, Character said: Where's Han?

59
At 00:04:10,608, Character said: She's on the field on an assignment.

60
At 00:04:12,975, Character said: Tell that moron to come
directly to my office, g***t that?

61
At 00:04:15,408, Character said: Certainly, straight to your office!

62
At 00:04:22,774, Character said: He's gone.

63
At 00:04:25,041, Character said: You can come out now.

64
At 00:04:27,474, Character said: I thought I was dead.

65
At 00:04:32,174, Character said: Shall we go out for lunch?

66
At 00:04:34,108, Character said: Short rib soup on me.

67
At 00:04:37,041, Character said: - Deal!
- Me too!

68
At 00:04:40,041, Character said: - Hurry, hurry.
- Short rib soup sounds so good.

69
At 00:04:41,874, Character said: You're talking about
the diner nearby, right?

70
At 00:04:45,041, Character said: The broth is...

71
At 00:04:57,240, Character said: Good day, Chief Prosecutor Lim.

72
At 00:04:59,408, Character said: You g***t appetite to eat
short rib soup right now?!

73
At 00:05:02,609, Character said: You all are the same.

74
At 00:05:04,608, Character said: Everyone, come with me!

75
At 00:05:14,208, Character said: Is Min-woo okay?

76
At 00:05:16,374, Character said: He g***t better, and went swimming.

77
At 00:05:18,841, Character said: I don't know why Young-ju's
causing so much trouble.

78
At 00:05:23,574, Character said: She's coming by this weekend,

79
At 00:05:25,474, Character said: so give her a good scolding.

80
At 00:05:27,474, Character said: What for?

81
At 00:05:28,474, Character said: She did something good for the world.

82
At 00:05:31,074, Character said: I'm going to be late today,

83
At 00:05:33,642, Character said: have dinner with Min-woo.

84
At 00:05:34,874, Character said: All right, don't skip dinner.

85
At 00:05:38,109, Character said: Okay.

86
At 00:05:41,274, Character said: Time to prepare snack...

87
At 00:05:52,242, Character said: Min-woo, you're not sick anymore?

88
At 00:05:54,541, Character said: Nope! I'm not sick at all!

89
At 00:05:57,674, Character said: Don't be sick.

90
At 00:05:59,275, Character said: It's so boring without you.

91
At 00:06:02,009, Character said: Yup, okay!

92
At 00:06:04,240, Character said: One, two, three, four,

93
At 00:06:05,842, Character said: five, six, seven, eight.

94
At 00:06:07,209, Character said: Okay, jump jump!

95
At 00:06:09,409, Character said: Two, three, four,
five, six, seven, eight.

96
At 00:07:02,409, Character said: TOXIC

97
At 00:07:16,674, Character said: Emergency Room

98
At 00:07:17,942, Character said: Min-woo.

99
At 00:07:18,974, Character said: What happened?

100
At 00:07:21,042, Character said: I don't know.

101
At 00:07:22,541, Character said: The coach called me
and said he passed out.

102
At 00:07:25,808, Character said: Is he going to be okay?

103
At 00:07:27,308, Character said: Doctor, his breathing rate is dropping!

104
At 00:07:29,774, Character said: This is bad, we have to
get him to surgery now!

105
At 00:07:31,874, Character said: If we stall any longer, he
may go into cardiac arrest!

106
At 00:07:34,674, Character said: Okay, then I'll come in with you.

107
At 00:07:37,141, Character said: Please, no, Min-woo...

108
At 00:07:45,374, Character said: Easy, be careful!

109
At 00:07:47,808, Character said: Min-woo...

110
At 00:07:50,142, Character said: I'm sorry, you can't go any further.

111
At 00:08:04,174, Character said: Operating Room

112
At 00:08:41,042, Character said: So, what happened?

113
At 00:08:44,674, Character said: Is Min-woo okay?

114
At 00:08:47,941, Character said: Tae-hoon, should I talk to her?

115
At 00:08:50,941, Character said: No, I'll do it myself.

116
At 00:08:53,074, Character said: Thank you.

117
At 00:08:58,441, Character said: Why are you stalling?

118
At 00:09:03,274, Character said: Let's go to my office.

119
At 00:09:06,409, Character said: We can talk there.

120
At 00:09:10,641, Character said: See this white region.

121
At 00:09:13,275, Character said: That's Min-woo's lung.

122
At 00:09:17,742, Character said: His lung is hard

123
At 00:09:20,382, Character said: as a rock.

124
At 00:09:23,608, Character said: It's likely acute form
of pulmonary fibrosis.

125
At 00:09:29,474, Character said: What?

126
At 00:09:32,108, Character said: What happened to Min-woo's lungs?

127
At 00:09:39,407, Character said: Whatever, I don't care,

128
At 00:09:44,407, Character said: what's the treatment?

129
At 00:09:47,407, Character said: Can it be treated?

130
At 00:09:50,008, Character said: Can he recover with treatment?

131
At 00:10:04,375, Character said: Min-woo.

132
At 00:10:07,275, Character said: Mom's here.

133
At 00:10:11,109, Character said: Could you look at me?

134
At 00:10:16,409, Character said: Honey, can I see him inside?

135
At 00:10:22,809, Character said: I want to see him just for a moment.

136
At 00:10:27,242, Character said: Gil-ju, it's not possible right now.

137
At 00:10:31,608, Character said: Let's check his
condition in the morning.

138
At 00:10:38,942, Character said: Min-woo,

139
At 00:10:42,675, Character said: Mom's here.

140
At 00:10:47,709, Character said: Open your eyes.

141
At 00:10:52,809, Character said: Please look at me.

142
At 00:11:03,441, Character said: Oh no...

143
At 00:11:16,342, Character said: Are you okay to drive?

144
At 00:11:18,642, Character said: I'm fine.

145
At 00:11:20,109, Character said: I'm just going to pick
up a few things for him.

146
At 00:11:23,742, Character said: So watch over him until then.

147
At 00:11:26,475, Character said: No need to hurry, drive safe.

148
At 00:11:31,775, Character said: Will he be okay?

149
At 00:11:36,741, Character said: Don't worry, he'll be fine.

150
At 00:11:41,975, Character said: I'll be back.

151
At 00:12:09,008, Character said: Min-woo will love this.

152
At 00:12:19,641, Character said: Gil-ju, it's me!

153
At 00:12:33,941, Character said: Gil-ju, I'm here!

154
At 00:12:39,642, Character said: Min-woo,

155
At 00:12:41,074, Character said: I brought your favorite robot?

156
At 00:12:46,907, Character said: Eh?

157
At 00:12:49,075, Character said: Are you in here?

158
At 00:12:51,542, Character said: Gil-ju!

159
At 00:12:52,975, Character said: Hey! Wake up!

160
At 00:12:55,075, Character said: Gil-ju! Wake up!

161
At 00:12:56,475, Character said: Gil-ju!

162
At 00:12:57,874, Character said: What's wrong?!

163
At 00:12:58,991, Character said: Gil-ju! Hey!

164
At 00:13:15,008, Character said: Tae-hoon...

165
At 00:13:17,242, Character said: What do we do...

166
At 00:13:54,675, Character said: Honey...

167
At 00:13:58,875, Character said: Gil-ju.

168
At 00:14:03,542, Character said: Why are you like this?

169
At 00:14:09,308, Character said: You said you'd be...

Download Subtitles Toxic 2022 KOREAN 1080p WEBRip x264-VXT in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles