www.TamilRockers.nz - VIP 2 (Lalkar) (2017) - Hindi - 720p - HD - AVC - AAC - 1GB - ESubs Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:59,680, Character said: 'Graduado Desempleado 2'

2
At 00:02:07,799, Character said: 'VIP'

3
At 00:04:11,455, Character said: Corregido y sincronizado por bozxphd. Disfruta de la película.

4
At 00:04:24,480, Character said: Namaste

5
At 00:04:35,959, Character said: Estoy seguro de que las construcciones de Vasundhara empacarán esto también.

6
At 00:05:52,680, Character said: ¿Quién es él?

7
At 00:05:53,800, Character said: ¿Que compañia?

8
At 00:05:55,879, Character said: Señora, él es de Anitha Constructions.

9
At 00:05:57,959, Character said: El año pasado organizó un proyecto de limpieza de tugurios.

10
At 00:06:00,279, Character said: Se convirtió en una gran revolución.

11
At 00:06:02,279, Character said: ¿Revolución en un barrio pobre?

12
At 00:06:03,920, Character said: Reunió a unos 1000 ingenieros desempleados y completó el proyecto.

13
At 00:06:08,040, Character said: Es un grupo en Facebook llamado VIP.

14
At 00:06:12,399, Character said: Él es realmente inteligente.

15
At 00:06:13,560, Character said: Ahora está haciendo proyectos rentables con el mismo grupo de ingenieros.

16
At 00:06:17,279, Character said: Los estudiantes de ingeniería lo consideran un héroe, señora.

17
At 00:06:20,199, Character said: ¿Por qué nadie me habló de él?

18
At 00:06:23,160, Character said: Es muy joven, señora.

19
At 00:06:24,240, Character said: No pensamos que fuera lo suficientemente importante.

20
At 00:06:26,519, Character said: Para lograr premios.

21
At 00:06:28,399, Character said: Sólo el trabajo duro y el talento cuentan.

22
At 00:06:30,959, Character said: Donde quiera que esté trabajando

23
At 00:06:33,079, Character said: ... atraerlo a nuestra empresa.

24
At 00:06:37,759, Character said: ¿Cómo dijiste que se llamaba?

25
At 00:07:03,439, Character said: "Clara y directa."

26
At 00:07:06,160, Character said: "No hay escena inútil".

27
At 00:07:13,319, Character said: ¿Cuánto tiempo para comprar verduras de la siguiente calle?

28
At 00:07:15,439, Character said: ¿Por qué compramos un coche?

29
At 00:07:16,720, Character said: ¿Por qué atenerse a esta ratonera oxidada?

30
At 00:07:18,319, Character said: Siempre llegas tarde por esto.

31
At 00:07:26,560, Character said: 'Incluso si me inclino hacia atrás y me arrastro, ellos cantan tus alabanzas todo el tiempo'

32
At 00:07:31,279, Character said: - Dios! ¿Qué es este color? - Rosa, cuñada.

33
At 00:07:33,439, Character said: ¡Qué sentido de vestir!

34
At 00:07:34,480, Character said: Cambiar a una ropa de oficina adecuada.

35
At 00:07:36,399, Character said: - Sólo camisa, ¿verdad? - No discutas.

36
At 00:07:38,360, Character said: 'Mi cuota de hoy ha terminado'

37
At 00:07:39,480, Character said: El mío comenzó incluso antes que el tuyo.

38
At 00:07:43,319, Character said: ¿Qué estás haciendo?

39
At 00:07:44,480, Character said: Tuve mi tableta, estoy tomando mi café.

40
At 00:07:46,600, Character said: Debe ser la orina de gato. Ya voy a hacer una taza fresca.

41
At 00:07:51,600, Character said: ¿Que es tan gracioso?

42
At 00:07:52,600, Character said: - ¿Ahora lo entiendes? - ¿Consigue qué?

43
At 00:07:54,360, Character said: ¡Cómo se siente si sigues gritándole a alguien desde la mañana!

44
At 00:07:57,240, Character said: - Atiende a tu trabajo. - Me voy, no te preocupes.

45
At 00:07:59,360, Character said: - Así como siembras, así cosecharás. - Anitha lo representó en su lugar.

46
At 00:08:02,560, Character said: - ¿No nos gustaría que te llevaran el premio? - Claro que lo harás.

47
At 00:08:05,360, Character said: Pero vas a decir 'Ma sentimiento'

48
At 00:08:07,560, Character said: Hoy en día ni siquiera puedo soportar su 'Sentimiento de la Madre'.

49
At 00:08:10,160, Character said: ¿Cuánto tiempo estarás en sus buenos libros?

50
At 00:08:12,079, Character said: - Muéstralo allí. - no puedo

51
At 00:08:13,399, Character said: - ¿Esta camisa está bien? - Tu bolsa de almuerzo.

52
At 00:08:15,480, Character said: - Nos vemos. - 1 minuto, espera.

53
At 00:08:19,560, Character said: Ni siquiera puedes anudar tu corbata correctamente!

54
At 00:08:22,199, Character said: Harry Potter, eres un soltero feliz!

55
At 00:08:25,000, Character said: Necesito reservar gas de cocina

56
At 00:08:26,600, Character said: Llamé a la agencia tres veces.

57
At 00:08:28,600, Character said: ¿Puedes decirles en tu camino a casa?

58
At 00:08:30,560, Character said: ¿Por qué no le dices a tu marido?

59
At 00:08:31,959, Character said: Pero haces un buen trabajo de todo.

60
At 00:08:34,159, Character said: ¡Muy bueno para engrandecerme!

61
At 00:08:35,759, Character said: Antes del matrimonio yo era el chico de los recados en casa, ahora también para mi vecino

62
At 00:08:39,919, Character said: Me olvidé de llamar al fontanero!

63
At 00:08:41,600, Character said: Raghu, no te olvides de llamar a la plomada

64
At 00:08:43,519, Character said: - Mi querida hija. - No se detuvo por 1 minuto.

65
At 00:08:45,600, Character said: - Shalini? - ¿ma?

66
At 00:08:47,000, Character said: - ¿Cómo estás querido? - Estoy bien, ma.

67
At 00:08:49,080, Character said: - ¿Que pasa contigo? - Estoy tirando a lo largo.

68
At 00:08:50,919, Character said: Como esta papa - ¿De qué le falta?

69
At 00:08:52,559, Character said: Se comporta como ella está en Delhi y su hija en Dubai.

70
At 00:08:55,240, Character said: ¿No comes bien? ¿Has perdido peso?

71
At 00:08:57,440, Character said: Harry Potter, eres un perro gordo ahora!

72
At 00:08:59,559, Character said: 'Sambdhiji' ¿Cómo estás?

73
At 00:09:03,440, Character said: La cima del mundo con tus bendiciones.

74
At 00:09:05,200, Character said: "Me pregunto por qué está siendo tan amable"

75
At 00:09:11,480, Character said: - Sentirse tímido, señor. - Entra, Raghuvaran

76
At 00:09:15,039, Character said: Estoy tan avergonzado.

77
At 00:09:18,879, Character said: ¿Sabes lo orgullosos que estamos de tu logro?

78
At 00:09:21,360, Character said: Todo el debido crédito a su padre, señora.

79
At 00:09:23,080, Character said: En la función de ayer ...

80
At 00:09:24,320, Character said: ¡Si hubieras recibido esto hubiera sido lo mejor!

81
At 00:09:27,159, Character said: No, señora, es justo que usted lo reciba.

82
At 00:09:29,879, Character said: Señora, usted sabe muy bien.

83
At 00:09:31,600, Character said: Raghuvaran es altamente sentimental.

84
At 00:09:33,480, Character said: No solo eso, para cuando pedalea su ciclomotor, la función de adjudicación habrá terminado.

85
At 00:09:37,480, Character said: Incluso la próxima elección habrá terminado.

86
At 00:09:42,360, Character said: No se burle de mi vehículo, señor.

87
At 00:09:43,879, Character said: Llamarlo un "vehículo" es más burlón.

88
At 00:09:46,480, Character said: Tengo hambre Corta el pastel, bebé.

89
At 00:09:49,759, Character said: Escúchame con calma.

90
At 00:09:51,799, Character said: No reaccione de más.

91
At 00:09:53,200, Character said: ¡Estás construyendo el suspenso!

92
At 00:09:55,399, Character said: Has oído hablar de las construcciones de Vasundhara.

93
At 00:09:57,600, Character said: Una de las mayores empresas.

94
At 00:09:59,200, Character said: Toda la India # 1, ¿verdad?

95
At 00:10:01,879, Character said: Usted ha sido convocado para una reunión por esa empresa.

96
At 00:10:05,159, Character said: ¿Por qué yo?

97
At 00:10:06,559, Character said: ¿Para qué, señor?

98
At 00:10:07,720, Character said: Ni idea.

99
At 00:10:08,799, Character said: Podría ser cualquier razón.

100
At 00:10:10,200, Character said: Has conseguido el premio más prestigioso.

101
At 00:10:12,120, Character said: Puede ser un proyecto.

102
At 00:10:13,679, Character said: O incluso una oferta de trabajo.

103
At 00:10:16,759, Character said: No señor no quiero ir

104
At 00:10:18,840, Character said: Trabajaré aquí por un tiempo y luego comenzaré una compañía propia con los chicos VIP.

105
At 00:10:22,960, Character said: Tu sabes mi plan

106
At 00:10:24,399, Character said: Hago.

107
At 00:10:25,519, Character said: Pero si esto se te entrega en bandeja de oro ...

108
At 00:10:28,200, Character said: vas a ensanchar tus horizontes

109
At 00:10:29,960, Character said: Conocerás a más gente.

110
At 00:10:31,559, Character said: Ese será un trampolín para su propia puesta en marcha.

111
At 00:10:34,399, Character said: No debes perderte esas oportunidades de oro.

112
At 00:10:38,120, Character said: Si te absorben desde aquí.

113
At 00:10:41,159, Character said: Es un asunto de gran orgullo para nosotros también.

114
At 00:10:43,799, Character said: No, señor, prefiero ... trabajar aquí.

115
At 00:10:49,000, Character said: Bueno.

116
At 00:10:50,240, Character said: ¿Qué hay de malo en conocer a su jefe?

117
At 00:10:54,960, Character said: Para para.

118
At 00:10:56,600, Character said: ¿A quién quieres conocer?

119
At 00:10:58,200, Character said: Vasundhara señora

120
At 00:10:59,600, Character said: Tengo una cita Ella me ha llamado.

121
At 00:11:02,279, Character said: ¿Te llamé?

122
At 00:11:05,000, Character said: Ve y dile que Raghuvaran de Anitha Constructions ha venido a conocerla.

123
At 00:11:10,200, Character said: No me muestres actitud.

124
At 00:11:11,960, Character said: ¡Si giro mi bigote, eso es todo!

125
At 00:11:15,600, Character said: 'Esta debe ser la oficina para que todos los estudiantes del 1er banco se unan'

126
At 00:11:42,879, Character said: ¿Ha sido aprobado el proyecto Worli?

127
At 00:11:44,600, Character said: - No señor. - Asegúrate de que llegue hoy.

128
At 00:12:26,320, Character said: Su orden de cita es con mi secretaria.

129
At 00:12:28,279, Character said: Ve a recogerlo.

130
At 00:12:29,399, Character said: Mi manager te presentará a todos.

131
At 00:12:31,799, Character said: Mañana te informará sobre los proyectos en los que estarás trabajando.

132
At 00:12:38,080, Character said: Señora, ¿puedo sentarme?

133
At 00:12:50,919, Character said: Señora, no he venido aquí para unirme a su compañía.

134
At 00:12:54,799, Character said: La...

Download Subtitles www TamilRockers nz - VIP 2 (Lalkar) (2017) - Hindi - 720p - HD - AVC - AAC - 1GB - ESubs in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles