Unbelievable.S01E01.WEBRip-HI Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:53,344, Character said: [police siren wailing]

2
At 00:01:01,644, Character said: Here. It's water.

3
At 00:01:05,482, Character said: I was gonna make tea,
but you don't have any.

4
At 00:01:11,738, Character said: Go on, honey. Take a sip.

5
At 00:01:20,246, Character said: Here they come. Here comes help.

6
At 00:01:22,165, Character said: [knock at door]

7
At 00:01:24,542, Character said: [door opens]

8
At 00:01:26,544, Character said: Hi, come in. I'm Judith.
I'm Marie's foster mom.

9
At 00:01:29,714, Character said: Well, her former foster mom.

10
At 00:01:31,674, Character said: She called me, and I came right over.

11
At 00:01:34,010, Character said: I'm Officer Curran.

12
At 00:01:35,053, Character said: Yes, thank you. Um... come in.

13
At 00:01:38,473, Character said: - Thank you.
- [Judith] She's right over here.

14
At 00:01:41,017, Character said: Marie, I'm Officer Curran.

15
At 00:01:43,394, Character said: I'm here to help you.

16
At 00:01:45,522, Character said: Can you tell me what happened?

17
At 00:01:50,819, Character said: I was raped.

18
At 00:01:53,071, Character said: Okay.

19
At 00:01:55,156, Character said: Can you tell me everything that happened?
Everything you remember.

20
At 00:01:58,910, Character said: Um...

21
At 00:02:01,913, Character said: Okay, I was...

22
At 00:02:04,749, Character said: I was asleep.

23
At 00:02:05,834, Character said: Do you know what time this was?

24
At 00:02:07,836, Character said: [Marie] It was late.

25
At 00:02:08,920, Character said: I didn't...
I didn't go to sleep till four.

26
At 00:02:12,006, Character said: So, you were up late. Were you out?

27
At 00:02:14,551, Character said: No, I was here.

28
At 00:02:16,010, Character said: I went to bed early, but then
Connor called, and we g***t to talk...

29
At 00:02:19,180, Character said: Conner, is that a friend or boyfriend?

30
At 00:02:21,432, Character said: - [Marie] A friend.
- He used to be a boyfriend.

31
At 00:02:25,353, Character said: And how long did you talk?

32
At 00:02:28,606, Character said: A couple hours.

33
At 00:02:29,566, Character said: - And you fell asleep.
- [Marie] Yeah.

34
At 00:02:32,402, Character said: [Curran] What then?

35
At 00:02:33,695, Character said: [Marie yelps]

36
At 00:02:37,323, Character said: [Marie moans]

37
At 00:02:40,410, Character said: And then he raped me.

38
At 00:02:42,203, Character said: Honey, you need to be more specific.

39
At 00:02:45,623, Character said: Let's go back to when he was standing
by your bed.

40
At 00:02:48,668, Character said: Did he say anything?

41
At 00:02:51,337, Character said: He said if I screamed, he'd kill me.

42
At 00:02:57,677, Character said: [sniffs]

43
At 00:03:03,600, Character said: [Curran] Police.

44
At 00:03:08,855, Character said: I was asleep when she called.

45
At 00:03:10,899, Character said: - What's your name?
- Ann.

46
At 00:03:12,317, Character said: I dunno who they're looking for.

47
At 00:03:13,693, Character said: She was really upset, so I called 911.

48
At 00:03:18,406, Character said: Then he... he took this thing
out of his backpack

49
At 00:03:21,868, Character said: and blindfolded me with it.

50
At 00:03:24,704, Character said: Anything else?

51
At 00:03:26,956, Character said: Yeah, um...

52
At 00:03:28,625, Character said: [Marie yelps]

53
At 00:03:30,168, Character said: ...a condom.

54
At 00:03:32,754, Character said: Then what happened
after he blindfolded you?

55
At 00:03:35,173, Character said: He tied my hands. No, um...

56
At 00:03:39,260, Character said: first, he tied my hands.

57
At 00:03:43,014, Character said: Using what?

58
At 00:03:47,018, Character said: - [Marie whimpers]
- [Marie] Shoelaces.

59
At 00:03:48,978, Character said: [Curran] Also from the backpack?

60
At 00:03:52,398, Character said: No, they were mine.

61
At 00:03:54,484, Character said: And then what happened after that?

62
At 00:03:57,570, Character said: [Marie whimpering]

63
At 00:04:04,619, Character said: And then?

64
At 00:04:09,958, Character said: - [man grunting]
- [Marie whimpering]

65
At 00:04:13,920, Character said: Did he also penetrate you anally?

66
At 00:04:17,757, Character said: Was the penetration with his p***s
or his fingers?

67
At 00:04:22,095, Character said: Not his fingers.

68
At 00:04:25,974, Character said: So, when it was over, what happened then?

69
At 00:04:30,603, Character said: Then he... he put something on my stomach
and took a picture of it.

70
At 00:04:36,109, Character said: You were still blindfolded?

71
At 00:04:37,652, Character said: [Marie] Mm-hm.

72
At 00:04:38,945, Character said: How'd you know
he was taking a picture of you?

73
At 00:04:40,780, Character said: Uh...

74
At 00:04:41,948, Character said: [camera shutter clicking]

75
At 00:04:44,826, Character said: Because there were... flashes.

76
At 00:04:49,455, Character said: And he said if I told anybody,
that he'd post the picture.

77
At 00:04:53,710, Character said: [Curran] Did he say anything else?

78
At 00:04:57,255, Character said: He... said that it wasn't as good
as how he pictured it in his head.

79
At 00:05:05,513, Character said: Can you give me
a physical description of him?

80
At 00:05:07,432, Character said: Um, he had on a mask, so I can't...

81
At 00:05:09,851, Character said: Anything that you remember will help.
Was he short, tall?

82
At 00:05:14,689, Character said: Tall.

83
At 00:05:15,898, Character said: Race?

84
At 00:05:18,526, Character said: - White.
- Eyes?

85
At 00:05:20,361, Character said: [Marie] I don't know, like...

86
At 00:05:22,280, Character said: light, like, not...

87
At 00:05:24,824, Character said: brown.

88
At 00:05:30,621, Character said: He had a gray sweater.

89
At 00:05:34,542, Character said: Excuse me.

90
At 00:05:36,085, Character said: What's going on?

91
At 00:05:37,003, Character said: Are you a resident?

92
At 00:05:38,212, Character said: I work in there.

93
At 00:05:39,714, Character said: Go ahead.

94
At 00:05:43,468, Character said: [camera shutter clicking]

95
At 00:05:49,932, Character said: That's Marie's.

96
At 00:05:51,392, Character said: I helped her buy it. She has a set...

97
At 00:05:53,811, Character said: - Uh, don't touch that. Sorry.
- [man] Excuse me, miss.

98
At 00:05:56,439, Character said: It's okay, I'm her counselor.
Are you okay? Come here.

99
At 00:06:04,197, Character said: I'm so sorry this happened.

100
At 00:06:06,240, Character said: I'm so, so, so sorry.

101
At 00:06:09,243, Character said: - Hey, Judith.
- Hey, Becca.

102
At 00:06:18,961, Character said: [man 2] What do we g***t?

103
At 00:06:19,962, Character said: Sir, I, uh, g***t an initial statement
from the victim.

104
At 00:06:23,549, Character said: She's shaken up.

105
At 00:06:26,677, Character said: Hi, Marie, I'm Detective Parker.
This is Detective Pruitt.

106
At 00:06:29,222, Character said: We're in charge of the investigation.

107
At 00:06:31,641, Character said: Um...

108
At 00:06:33,434, Character said: I know this is hard, but I need to ask you
some questions about what happened.

109
At 00:06:38,815, Character said: I already told him.

110
At 00:06:40,066, Character said: Officer Curran.

111
At 00:06:41,317, Character said: [Parker] That's good. Curran's a good cop.

112
At 00:06:42,735, Character said: But I'm lead detective on this, so I need
to hear what happened directly from you.

113
At 00:06:47,365, Character said: Okay?

114
At 00:06:50,326, Character said: - Okay.
- And my partners need to collect

115
At 00:06:51,911, Character said: some evidence for the crime lab.

116
At 00:06:53,871, Character said: Is that okay?

117
At 00:06:58,584, Character said: Okay.

118
At 00:06:59,794, Character said: Let's start at the beginning.

119
At 00:07:02,088, Character said: Uh, last night before all this happened,
what were you doing?

120
At 00:07:05,425, Character said: I... I was asleep.

121
At 00:07:07,385, Character said: And before that?

122
At 00:07:11,389, Character said: I was on the phone.

123
At 00:07:14,142, Character said: [Marie] Bye.

124
At 00:07:18,104, Character said: [Marie gasps]

125
At 00:07:19,021, Character said: You scream, I'll kill you.

126
At 00:07:20,940, Character said: [Marie whimpering]

127
At 00:07:26,404, Character said: [Parker] Sorry to interrupt.
Uh, just to be clear,

128
At 00:07:28,531, Character said: the blindfold and the condom
were from his backpack,

129
At 00:07:30,992, Character said: but the laces and the knife were yours?

130
At 00:07:34,745, Character said: G***t it. How long did the assault last?

131
At 00:07:38,791, Character said: [ocean sounds resonating]

132
At 00:07:46,549, Character said: I don't know.

133
At 00:07:49,886, Character said: And what happened when it was over?

134
At 00:07:53,389, Character said: - [Marie whimpering]
- [camera shutter clicking]

135
At 00:07:55,433, Character said: He left.

136
At 00:07:57,018, Character said: [Marie whimpers]

137
At 00:07:58,978, Character said: Thank you, Marie. Um...

138
At 00:08:00,980, Character said: I'll need to ask you some more questions
down at the station a little later.

139
At 00:08:03,566, Character said: But right now,
you need to go to the hospital.

140
At 00:08:05,776, Character said: They'll have to examine you.
You'll need a change of clothes.

141
At 00:08:09,906, Character said: Uh, I'm sorry, ma'**,
you can't touch that right now.

142
At 00:08:14,744, Character said: All right, just tell the investigators
what to get for you.

143
At 00:08:27,381, Character said: - [camera shutter clicks]
- [nurse] Okay, you can turn around.

144
At 00:08:35,348, Character said: [camera beeps, shutter clicks]

145

Download Subtitles Unbelievable S01E01 WEBRip-HI in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles