Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Night Of The Living Dead -mysilu (1990) in any Language
Night Of The Living Dead -mysilu (1990) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:54,805, Character said: They are coming to get you, Barbara.
2
At 00:00:57,516, Character said: Stop it!
They are coming.
3
At 00:01:02,563, Character said: They don't like being awakened this way.
4
At 00:01:07,818, Character said: Why do you have to be so mean?
Hey, I'm your older brother.
5
At 00:01:11,530, Character said: Being mean and heartless
is part of my job.
6
At 00:01:16,076, Character said: They're going
to get you, little sister.
7
At 00:01:19,288, Character said: Johnnie, now you're being silly
and I don't want to hear it.
8
At 00:01:21,456, Character said: Will you cut it out,
right now?
9
At 00:01:27,337, Character said: You never know
when to stop, do you? Never!
10
At 00:01:32,593, Character said: What's the matter, Barbara?
You gettin' scared?
11
At 00:01:35,220, Character said: You're still scared
of her, aren't you?
12
At 00:01:37,306, Character said: That's why
we're here, isn't it?
13
At 00:01:39,558, Character said: No, that's not
why we're here.
14
At 00:01:44,354, Character said: Tell me somethin', will ya?
15
At 00:01:46,189, Character said: Why do we have to put ourselves
through this... charade?
16
At 00:01:49,735, Character said: Because she is
our mother!
17
At 00:01:51,987, Character said: Can't you at least give her
one day out of your life?
18
At 00:01:54,364, Character said: One day? This is the fourth
time we've been up here...
19
At 00:01:57,326, Character said: in the three months
since she died.
20
At 00:01:59,536, Character said: I'm spending more time with her
now than when she was alive.
21
At 00:02:03,248, Character said: And you know why?
Don't start.
22
At 00:02:05,792, Character said: She couldn't possibly
be buried in the city.
23
At 00:02:08,045, Character said: No. That would
have been much too easy.
24
At 00:02:10,172, Character said: She knew I'd have to be
the one to drive you up here.
25
At 00:02:13,884, Character said: That's why she had herself buried 200
miles from the nearest glass of beer.
26
At 00:02:17,638, Character said: Johnnie, now we're here. Will
you just please stop it?
27
At 00:02:20,432, Character said: Stop what?
The truth?
28
At 00:02:23,185, Character said: She drove our father
to an early grave.
29
At 00:02:26,271, Character said: She drove
me away from home,
30
At 00:02:28,315, Character said: and she damned near drove you into a convent.
That's not true.
31
At 00:02:31,985, Character said: When's the last time you had a date?
That is none of your business!
32
At 00:02:35,447, Character said: The one thing
she never, ever drove...
33
At 00:02:38,784, Character said: was 200 miles
to visit anything.
34
At 00:02:41,161, Character said: Johnnie, please. Now, I need
you to stop talking like that.
35
At 00:02:45,874, Character said: Don't talk like that.
Not here.
36
At 00:02:48,126, Character said: What do you mean,
“not here”?
37
At 00:02:50,212, Character said: Not here. Not in the
middle of- Of what?
38
At 00:02:54,049, Character said: Show some respect.
39
At 00:02:57,678, Character said: Ha! You're afraid,
aren't you?
40
At 00:03:00,764, Character said: You really are afraid of this place.
God, you never stop!
41
At 00:03:07,562, Character said: For the love of God, johnnie.
B***d!
42
At 00:03:10,899, Character said: Jesus, you're weird. Let's just
get through this, can we, please?
43
At 00:03:14,444, Character said: Just get it over with.
44
At 00:03:16,822, Character said: They're coming
to get you, Barbara.
45
At 00:03:24,454, Character said: - Barbara-
- For the love of God, johnnie.
46
At 00:03:29,960, Character said: They're horny, Barbara.
They've been dead a long time.
47
At 00:03:38,135, Character said: Look! Look!
There's one of them now.
48
At 00:03:42,472, Character said: He wants you!
49
At 00:03:44,391, Character said: He's getting closer.
50
At 00:03:48,437, Character said: Dangerously closer! Stop it.john!
51
At 00:03:52,065, Character said: He's going to hear you!
52
At 00:03:54,901, Character said: It doesn't matter.
He knows we're here.
53
At 00:03:58,655, Character said: It's too late now.
There's no escape!
54
At 00:04:03,326, Character said: No, Mother!
55
At 00:04:06,496, Character said: You b***d.
56
At 00:04:09,082, Character said: Johnnie-
57
At 00:04:11,209, Character said: I'm sorry. Very sorry.
58
At 00:04:14,838, Character said: Hey! I'm sorry.
59
At 00:04:19,468, Character said: Hey, man, are you okay?
60
At 00:04:22,929, Character said: Is there something
we can do to help?
61
At 00:04:26,391, Character said: It's weird, huh?
62
At 00:04:28,185, Character said: Aaah.
63
At 00:04:30,270, Character said: - -Aaah!
- Uh, uh- Oh-
64
At 00:04:39,279, Character said: Oh-
65
At 00:05:11,770, Character said: Johnnie!
66
At 00:05:15,982, Character said: Johnnie!
67
At 00:05:25,200, Character said: Help! Help!
68
At 00:05:28,662, Character said: Please, my brother's hurt!
69
At 00:05:50,976, Character said: Hey! Hey, mister! Hey!
70
At 00:05:53,937, Character said: Please, we need help.
71
At 00:05:56,022, Character said: Please, mister, help us.
72
At 00:06:33,268, Character said: Oh, sh- No! No!
73
At 00:07:51,012, Character said: Hey. HEY!
74
At 00:07:52,639, Character said: Hey! Ls there anybody here?
75
At 00:07:54,766, Character said: Hey!
76
At 00:07:58,228, Character said: Hello?
77
At 00:08:41,646, Character said: Hello?
78
At 00:08:44,816, Character said: Hello.
79
At 00:09:03,960, Character said: Hello?
80
At 00:09:07,297, Character said: Hello?
81
At 00:09:13,636, Character said: Hello?
82
At 00:09:54,636, Character said: Hello?
83
At 00:10:59,576, Character said: Oh, no!
84
At 00:11:09,919, Character said: Oh-
85
At 00:11:39,657, Character said: Anyone else inside?
86
At 00:11:42,410, Character said: Huh?
87
At 00:11:44,787, Character said: You g***t any shotguns in there?
88
At 00:11:47,165, Character said: Hunting rifle, anything.
89
At 00:11:49,292, Character said: I don't know.
90
At 00:11:52,212, Character said: I don't know.
91
At 00:11:54,464, Character said: What? I don't-
92
At 00:11:57,675, Character said: You don't know?
No.
93
At 00:11:59,677, Character said: Hey. Hey.
94
At 00:12:03,139, Character said: Hey. Hey. Hey-
95
At 00:12:06,309, Character said: Hey, come on! Come on!
96
At 00:12:09,145, Character said: Come on!
97
At 00:12:14,275, Character said: Come on. Let's go.
98
At 00:12:16,611, Character said: Come on.
99
At 00:12:18,821, Character said: Come on!
100
At 00:12:22,700, Character said: No! Come on.
101
At 00:12:24,827, Character said: Come on!
102
At 00:12:29,123, Character said: Come on. Come on.
103
At 00:12:31,125, Character said: Come on! No!
104
At 00:13:34,480, Character said: Die! D***n it!
105
At 00:14:02,759, Character said: Who is he?
106
At 00:14:04,761, Character said: Do you know him?
107
At 00:14:11,434, Character said: It's all right. It's all right.
108
At 00:14:14,812, Character said: Did what you had to do.
109
At 00:14:17,231, Character said: Do you know any of them?
110
At 00:14:19,776, Character said: Ones outside?
111
At 00:14:25,698, Character said: This isn't your house?
112
At 00:14:28,618, Character said: You don't live here?
113
At 00:14:32,288, Character said: Look. Talk to me, girl.
114
At 00:14:36,376, Character said: Do you have a car?
Huh?
115
At 00:14:39,462, Character said: Huh?
116
At 00:14:42,757, Character said: Do you have a car?
117
At 00:14:46,135, Character said: Yes. I- No. My brother-
118
At 00:14:55,812, Character said: The windows. They're not strong
enough to break through the door,
119
At 00:14:58,773, Character said: but they can get through
the window glass.
120
At 00:17:07,693, Character said: Goddamn you!
121
At 00:17:11,322, Character said: Goddamn all of you!
122
At 00:18:26,063, Character said: Truck's on empty.
123
At 00:18:29,400, Character said: We can't take the chance of running
dry out in the middle of nowhere.
124
At 00:18:34,822, Character said: We'll hole up here.
125
At 00:18:36,407, Character said: Hope that some help comes.
126
At 00:18:46,250, Character said: My name is Ben.
What's your name?
127
At 00:18:51,672, Character said: - Barbara.
- Barbara.
128
At 00:18:55,134, Character said: - Yes.
- Now look here, Barbara.
129
At 00:18:58,554, Character said: I don't need you falling apart on me.
You understand?
130
At 00:19:02,224, Character said: I see what you did over there. I
know you can fight when you have to.
131
At 00:19:06,145, Character said: Well, you have to now.
Right now.
132
At 00:19:08,522, Character said: Fight what you're thinkin'.
Fight what you're feelin'.
133
At 00:19:11,359, Character said: The fight'll keep you strong,
keep you thinkin' straight.
134
At 00:19:16,822, Character said: What's happening?
135
At 00:19:19,200, Character said: I don't know.
136
At 00:19:24,246, Character said: Nobody knows.
137
At 00:20:16,424, Character said: Radio in the truck.
138
At 00:20:19,677, Character said: All I heard was trash talk.
139
At 00:20:22,763, Character said: Same as always.
140
At 00:20:24,807, Character said: People tryin' to sound
like they know what's goin' on.
141
At 00:20:27,101, Character said: They don't really know s***t!
142
At 00:20:29,103, Character said: Same as always.
143
At 00:20:34,900, Character said: One guy saying it's...
144
At 00:20:39,071, Character said: escaped prisoners on the loose
from up at Hennessey.
145
At 00:20:42,324, Character said: Another guy saying it's...
146
At 00:20:44,952, Character said: some kind of chemical spill
makin' everybody go crazy.
147
At 00:20:50,082, Character said: They don't know s***t.
148
At 00:21:03,345, Character said: How do they explain...
149
At 00:21:05,514, Character said: a man walkin' around
with his neck broken?
150
At 00:21:09,518, Character said: A man shot full of holes...
151
At 00:21:12,688, Character said: and still comin' at you?
152
At 00:21:18,360, Character said: Assholes... down in Evans City
out for a good time...
153
At 00:21:22,406, Character said: with their guns
and their six-packs.
154
At 00:21:26,619, Character said: Assholes tryin' to round them up
and put them in the back of trucks.
155
At 00:21:34,376, Character said: Like they know what
they going to do with them.
156
At 00:21:39,089, Character said: They had 10, 20 of them
in the back of this panel truck.
157
Download Subtitles Night Of The Living Dead -mysilu (1990) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
How.to.Sell.Drugs.Online.(Fast).S01E04.WEBRip
Never.Let.Me.Go.2010.480p.BluRay.x264-Tv21.org(1)
Proud Uss Mason WW2 (2004)
Unbelievable.S01E01.WEBRip-HI
The.Decameron.1971.Criterion.Collection.720p.BluRay.x264-WiKi.eng - Copy
MCB-06
Khalnayak 1993 1080p AMZN WEBRip x265 Hindi DDP2.0 ESub - SP3LL
Him.2025.Hybrid.2160p.WEB-DL.DV.HDR.DDP5.1.Atmos.H265-AOC
NFDM-311
Hush.2022.S01E04.720p.WEB.h264-KOGi.[eng]
Night Of The Living Dead -mysilu (1990) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Night Of The Living Dead -mysilu (1990), Translate Night Of The Living Dead -mysilu (1990) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up