GVH-238-MOSAIC Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:12:32,520, Character said: マ マ、 どう した んだ よ、 そんな 浮 か ない 顔 して。

2
At 00:12:37,560, Character said: いい よ、 なん でも ね。

3
At 00:12:40,540, Character said: なん でも なく ない よ。

4
At 00:12:44,580, Character said: 大丈夫 だから、 心 配 し ない で。

5
At 00:12:48,460, Character said: あ、 や っぱ り お 父 さん の こと 怒 ってる んだ。

6
At 00:12:53,780, Character said: そんな こと ない わ よ。

7
At 00:12:56,780, Character said: まあ、 僕 が 追 い 出 し ちゃ った よう な も んだ も ん ね。

8
At 00:13:19,040, Character said: うん。

9
At 00:13:26,600, Character said: 僕 は ただ …

10
At 00:14:04,400, Character said: シ ング ル マ ザ ー と して 息 子 の 両 太 を 育 て 上 げ、
なん とか ここ まで やって きた 私 に、

11
At 00:14:11,220, Character said: 再 婚 という 治 安 者 が 訪 れた の です が、 それは も ろ く も
も かな く 崩 れ 落 ち た ので

12
At 00:14:18,040, Character said: した。

13
At 00:14:56,019, Character said: よ ー ちゃん た ら 持 って く の 忘 れた の か し ら

14
At 00:15:13,480, Character said: ご 視 聴 ありがとうございました

15
At 00:15:56,620, Character said: マ マ、 ただ い ま。

16
At 00:16:10,640, Character said: 涼 太、 これ どう いうこと?

17
At 00:16:13,980, Character said: え? 何?

18
At 00:16:20,520, Character said: ここ に 保 存 さ れて る 写 真。

19
At 00:16:23,100, Character said: どう いうこと?

20
At 00:16:26,280, Character said: 人 の ス マ ホ 勝 手 に 見 た の?

21
At 00:16:29,120, Character said: そう いうこと じゃ なく て どう いうこと か ちゃん と 質 問 に 答
え な さい だ って

22
At 00:16:36,020, Character said: しょう が ない だ ろ?

23
At 00:16:42,500, Character said: ね え、 昔 から さ ず ー っと 狭 い 部 屋 で

24
At 00:16:48,840, Character said: 今 で こ そ 自 分 の 部 屋 ある けど ず ー っと マ マ と 一 緒
に 生活 して さ

25
At 00:16:56,200, Character said: マ マ だ って 下 着 で う ろう ろ した り そう いう の 見て た
ら 僕 お か しく な っちゃ った よ

26
At 00:17:01,980, Character said: だから って

27
At 00:17:06,859, Character said: ね え 僕 だ って さ

28
At 00:17:13,500, Character said: ね え そう いう 欲 望 ある んだ から ね え そんな

29
At 00:17:20,400, Character said: 邪 悪 口 に も ない 生活 だ った んだ から

30
At 00:17:26,870, Character said: そんな 卑 猥 な 言 葉、 マ マ は 聞 きた く な かった。

31
At 00:17:32,750, Character said: 無 精 子 な ように、 オ オ カ が 毎 日 ど っ か の ト イ レ で
オ ラ に して た んだ。

32
At 00:18:07,950, Character said: 寝 る と き は ここ に 置 い と く から ね。

33
At 00:18:18,150, Character said: よ かった?

34
At 00:18:35,210, Character said: 成 長 した この 姿 ちゃん と み て よ 何 やって ん の お ば か
に して ん の

35
At 00:18:40,790, Character said: マ マ、 まだ 立 って き ちゃ った

36
At 00:18:46,230, Character said: 僕 だ って 恥 ず か しい けど な マ

37
At 00:18:52,530, Character said: マ だ って この 間 一 人 恥 ず か しい 子 の 人 だ じゃ ん

38
At 00:19:06,920, Character said: これ 欲 しい んで しょ ちょっと 何 言 ってる の だ め だ な

39
At 00:20:00,440, Character said: 残 念 だ ね 父 さん と 毎 日 エ ッ チ して た の に

40
At 00:20:07,080, Character said: 今日 から は 僕 で 満 足 して や る

41
At 00:31:17,899, Character said: この 間 の こと は

42
At 00:31:22,460, Character said: 忘 れ ました

43
At 00:31:29,390, Character said: 忘 れ ら れる わ け ない じゃ ん。

44
At 00:31:31,970, Character said: ね え。 じゃあ、 ほ ら、 もう。 変 に し ない で いい よ。 え、
ちょっと、 こう、 そう いうこと じゃ なく

45
At 00:31:38,930, Character said: て。

46
At 00:31:39,930, Character said: どう した っ け?

47
At 00:31:41,630, Character said: 何? じゃあ。

48
At 00:31:44,670, Character said: ちゃん と、 ちゃん と、 泣 いて。 いい よ、 いい よ。 何、 何 で
して ん の? 今日は。

49
At 00:31:51,650, Character said: や め ましょう、 こう いう のは。

50
At 00:31:54,070, Character said: 何 を?

51
At 00:31:55,850, Character said: ちょっと、 何 して ん の?

52
At 00:32:02,800, Character said: 言 った じゃない 今 もう こう いうこと や め ましょう って いい よ
遠 慮 し なく て ほ ら ダ メ で

53
At 00:32:09,760, Character said: 決 ま ってる で しょ リ オ ちゃん なん で マ マ と リ オ ちゃん
親 子 なん だから

54
At 00:32:16,720, Character said: ね

55
At 00:32:53,840, Character said: 何 言 ってる の? ほ ら、 よ く 見て よ。 ちょっと 見て よ。

56
At 00:32:58,500, Character said: 僕 の 方 が 大 き い です よ。

57
At 00:33:02,080, Character said: よ く 見て よ、 ほ ら ね。

58
At 00:33:23,660, Character said: チ ン コ の 方 が いい ん じゃない?

59
At 00:33:25,540, Character said: ねぇ や めて ほ んと に 何 恥 ず か し が って ん の ほ ら だ
って ほ んと 見て よ ほ

60
At 00:33:32,500, Character said: ら どう?

61
At 00:33:35,400, Character said: ねぇ どう? ねぇ どう?

62
At 00:33:40,460, Character said: なん て 言 って よ や め ましょう こう いう の なん で?

63
At 00:33:59,530, Character said: さ っ き も 言 った で しょ ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ
ら ほ ら

64
At 00:34:30,639, Character said: 本 格 なん て

65
At 00:35:12,750, Character said: お か え り な さい。

66
At 00:35:14,470, Character said: ただ い ま、 マ マ。

67
At 00:35:17,390, Character said: 何 して る の?

68
At 00:35:22,050, Character said: 洗 濯 物、 た た んで る の よ。

69
At 00:35:26,910, Character said: マ マ は 洗 濯 好 き なん で。

70
At 00:35:29,210, Character said: そう ね。

71
At 00:35:33,790, Character said: なんか、 よ せ よ せ しく ない?

72
At 00:35:48,430, Character said: ちょっと ちゃん と 話 し し ない?

73
At 00:35:52,830, Character said: いい の よ これ から

74
At 00:35:58,590, Character said: 僕 と どう やって 接 した ら いい か 分 か ん ない?

75
At 00:36:12,850, Character said: 正 直 言 う と 僕 も 分 から ない んだ

76
At 00:36:21,380, Character said: 物 心 つ いた 時 から 狭 い ア パ ート で 生活 す べ て が マ
マ と 二 人 で

77
At 00:36:28,280, Character said: そうだ った わ ね 母 親 と い えば マ マ で

78
At 00:36:34,220, Character said: 女 性 と い えば マ マ で 恋 人 と い えば マ マ で

79
At 00:36:40,360, Character said: そうだ った の だ って あの 狭 い ア パ ート じゃ

80
At 00:36:47,000, Character said: エ ッ チ な 漫 画 とか 本 とか 見 る こと でき な かった し 同
級 生 の 女

81
At 00:36:53,970, Character said: の 子 と 電 話 した り とか も でき な かった じゃ ん 確 か に
そう よね

82
At 00:37:00,070, Character said: だから き っと 僕 の 中 では 甘 え たい の も

83
At 00:37:06,430, Character said: 抱 き し め ら れ たい の も 叱 ら れ たい の も 男 と して 愛
さ れ たい

84
At 00:37:13,310, Character said: の も 男 と して 愛 した い の も それ に

85
At 00:37:19,280, Character said: 性 的 欲 求 も 全 て マ マ なんだ よ

86
At 00:37:22,040, Character said: だから

87
At 00:37:27,500, Character said: マ マ 僕 は マ マ と 結 ば れ たい

88
At 00:37:34,120, Character said: 理 解 は する けど 私 た

89
At 00:37:41,040, Character said: ちは 手 の つ な が った 親 子 な の よ だから な の

90
At 00:37:48,010, Character said: お 父 さん の 件 は 悪 い と思 ってる よ 僕 が 毎 日 毎 日 攻
撃 的 な 態 度 と って

91
At 00:37:54,110, Character said: 僕 が 追 い 出 した よう な も んだ から ね もう 済 んだ こと
です

92
At 00:38:00,470, Character said: マ マ は 気 に して ない わ マ マ

93
At 00:38:17,930, Character said: も っと ギ ュ ッ て して 許

94
At 00:38:22,850, Character said: して

95
At 00:38:39,410, Character said: く れる んだ も ち ろ ん よ もし マ マ が

96
At 00:38:46,960, Character said: また 男 の 人 連 れて きた ら 何 度 でも 何 度 でも 僕 を 言 い
出 す から ねぇ

97
At 00:39:20,970, Character said: そ こ で しょ

98
At 00:40:29,360, Character said: ありがとうございました。

99
At 00:42:48,110, Character said: おい しい よ

100
At 00:45:32,650, Character said: 結 構 ね

101
At 00:53:34,760, Character said: この チ ン ガ リ は 硬 く て おい しい で しょ 何 言 ってる の?

102
At 00:53:42,320, Character said: 影 見 と めて よ

103
At 01:17:06,930, Character said: 私 の 寂 し さ と 欲 求 不 満 という 心 の 隙 間 に、 両 多 が
突 然 入 って き ました。

104
At 01:17:16,390, Character said: そして、 時 代 に その 存 在 は ど ん ど ん 大 き く な って
いく の です。

105
At 01:17:50,920, Character said: た く ま しい チ ン ク 好 き って 言 う から これ 用 意 して や
だ ー マ マ 恥 ず か しい

106
At 01:17:57,900, Character said: わ

107
At 01:30:43,660, Character said: ど っち が いい?

108
At 01:30:48,500, Character said: や さ く さん の お ち ん ち ん を ね 嬢 ちゃん

109
At 01:30:55,400, Character said: の お ち ん ち ん の ほ う が 大 好 き

110
At 01:31:25,610, Character said: ああ ああ ああ

111
At 01:32:26,540, Character said: 気 持 ち いい リ ョ ウ

112
At 01:32:33,320, Character said: ちゃん 気 持 ち いい?

113
At 01:32:35,680, Character said: すごい 気 持 ち いい 俺 も 大 好 き 気

114
At 01:32:42,100, Character said: 持 ち いい で しょ すごい 気 持 ち いい

115
At 01:59:48,560, Character said: これ が 私 た ち 親 子 の 心 身 相 関 の 物 語

116
At 01:59:54,680, Character said: これ が 私 た ち 親 子 の

Download Subtitles GVH-238-MOSAIC in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles