Tannbach.S01E02.720p.BluRay.DD5.1.x264-SbR Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,950, Character said: PREVIOUSLY

2
At 00:00:06,390, Character said: Listen, an appeal from the Americans,
"We come as liberators."

3
At 00:00:13,590, Character said: - The SS are here, looking for Father.
- Where's your husband?

4
At 00:00:15,510, Character said: - I don't know.
- That's undermining military morale.

5
At 00:00:18,030, Character said: Father, they're shooting her!

6
At 00:00:19,510, Character said: Attention!

7
At 00:00:25,950, Character said: Have you seen
my party membership book?

8
At 00:00:28,190, Character said: Your son had the Countess
shot. He's dead.

9
At 00:00:31,750, Character said: ...that our Führer,
having fought to the very end

10
At 00:00:35,150, Character said: for Germany, has fallen.

11
At 00:00:38,190, Character said: - Are you a murderer too?
- No one knew what would come.

12
At 00:00:40,870, Character said: So how did Mother know?
Surely everyone could see!

13
At 00:00:43,230, Character said: I don't believe you!

14
At 00:00:44,470, Character said: Now, at last we Jews
are free from persecution.

15
At 00:00:46,990, Character said: - I must go back.
- You'll stay. There's still fighting.

16
At 00:00:49,310, Character said: We'll see each other once
I've found my parents. I promise.

17
At 00:00:53,350, Character said: You have character and soul.
I've always felt that.

18
At 00:00:57,070, Character said: - I'm getting married.
- Who'd have a cripple like you?

19
At 00:00:59,590, Character said: Theresa. And I want the farm.

20
At 00:01:01,830, Character said: Anna, I think better times
are coming. Fairer times.

21
At 00:01:05,110, Character said: Do you really believe that?

22
At 00:01:09,390, Character said: That's who sent the SS man here.

23
At 00:01:12,270, Character said: - Father!
- Did you kill my wife?

24
At 00:01:14,830, Character said: The Russians are taking
over Tannbach. We must leave.

25
At 00:01:18,470, Character said: Search the house!

26
At 00:01:20,030, Character said: Come out!

27
At 00:01:21,190, Character said: - Where are they taking you?
- Stay on the estate.

28
At 00:01:25,430, Character said: - I can't.
- Yes, you can.

29
At 00:01:32,910, Character said: GERMANY

30
At 00:01:55,430, Character said: LINE OF SEPARATION

31
At 00:02:35,470, Character said: DISPOSSESSION

32
At 00:02:44,510, Character said: JULY, 1945

33
At 00:03:08,470, Character said: Get everyone out!

34
At 00:03:12,470, Character said: Move, faster!

35
At 00:03:18,630, Character said: Hands up now,
get out of here!

36
At 00:03:21,470, Character said: Out! Everyone! Go! Faster!

37
At 00:03:25,510, Character said: Go, move it! That's everyone.

38
At 00:03:41,910, Character said: You, come here!

39
At 00:03:45,830, Character said: Woman, come!

40
At 00:03:59,030, Character said: Take.

41
At 00:04:12,830, Character said: Go.

42
At 00:04:31,270, Character said: Whose farm is this?

43
At 00:04:36,990, Character said: Whose farm is this?

44
At 00:04:46,270, Character said: The farm belongs to me.

45
At 00:04:53,870, Character said: Not any longer.

46
At 00:05:10,110, Character said: That's what I'm saying.

47
At 00:05:12,310, Character said: It's all right for you, isn't it?

48
At 00:05:16,150, Character said: Do you think everyone has hidden?

49
At 00:05:19,830, Character said: I don't know.
Come on, we'll ask in the pub.

50
At 00:05:33,390, Character said: What happened here?

51
At 00:05:37,790, Character said: Hello?

52
At 00:05:46,670, Character said: Oh God!

53
At 00:05:50,630, Character said: - We must tell the Commandant.
- I'm sure he ordered it.

54
At 00:05:53,870, Character said: We're all being punished.

55
At 00:06:02,510, Character said: Helene?

56
At 00:06:05,790, Character said: You know her?

57
At 00:06:08,790, Character said: How come you have her?

58
At 00:06:22,870, Character said: Beat it!

59
At 00:06:36,790, Character said: - We need a cot.
- A what?

60
At 00:06:39,470, Character said: A basket or something.

61
At 00:06:42,670, Character said: The Commandant wants us
to patch uniforms, at once.

62
At 00:06:46,830, Character said: The Commandant can stick it!
His men are raping and pillaging!

63
At 00:06:51,710, Character said: We were just in the pub.
They g***t Cilly and Hilde.

64
At 00:06:54,910, Character said: He said he'd give us
a bigger room in the washhouse

65
At 00:06:58,110, Character said: and another sewing machine,

66
At 00:07:00,230, Character said: if we'll work for him.

67
At 00:07:05,830, Character said: Mum.

68
At 00:07:07,830, Character said: Yes, that's fine.
There, my little sweetheart.

69
At 00:07:16,990, Character said: If no one wants you,
you just stay with us.

70
At 00:08:00,990, Character said: 4 MONTHS LATER
NOVEMBER, 1945

71
At 00:08:13,270, Character said: Are you comfortable?
Are you feeling good?

72
At 00:08:17,350, Character said: Friedrich, the milk,
please be careful.

73
At 00:08:22,870, Character said: Friedrich, please.

74
At 00:08:56,790, Character said: - Who's that?
- I don't know.

75
At 00:08:59,830, Character said: - Comrade Land Administrator!
- Hello.

76
At 00:09:02,030, Character said: How was your trip from Moscow?

77
At 00:09:05,030, Character said: - Good to see you.
- Awful roads.

78
At 00:09:07,830, Character said: A room is being prepared for you
at command headquarters.

79
At 00:09:13,510, Character said: Come here.

80
At 00:09:15,310, Character said: See you later then.

81
At 00:09:18,990, Character said: Please take the luggage inside.

82
At 00:09:21,510, Character said: Come inside.

83
At 00:09:40,950, Character said: Are you from here?

84
At 00:09:42,950, Character said: - No, from Berlin.
- Berlin! Me too.

85
At 00:09:46,350, Character said: But one day there was
no room left for communists.

86
At 00:09:49,790, Character said: - My father was also a communist.
- Yes?

87
At 00:09:52,670, Character said: But the Gestapo g***t him.
Sachsenhausen.

88
At 00:09:56,590, Character said: That's over once and for all,
I promise you.

89
At 00:09:59,710, Character said: We'll clean up and build
a new Germany.

90
At 00:10:05,230, Character said: Your desk.

91
At 00:10:06,350, Character said: Take both cases
to my room, please. Thanks.

92
At 00:10:09,430, Character said: - You'll find all the paperwork here.
- Fine, thanks.

93
At 00:10:17,950, Character said: We must urgently nationalise ownership
and carry out land reforms.

94
At 00:10:24,110, Character said: They're almost in force
in other areas.

95
At 00:10:27,430, Character said: I'll need four men to implement it.

96
At 00:10:32,350, Character said: I can't spare any men.

97
At 00:10:35,150, Character said: Soviet Military Administration
assured me of its full support.

98
At 00:10:39,230, Character said: Do you expect any resistance
from the people?

99
At 00:10:43,470, Character said: The people in Biberitz were excited!
They lifted me up and carried me out.

100
At 00:10:47,470, Character said: Incredible.

101
At 00:10:48,550, Character said: Your room is ready.
Do you still need me?

102
At 00:10:52,070, Character said: We need people
to help us with the land reform.

103
At 00:10:57,590, Character said: All right!

104
At 00:11:02,830, Character said: Come over here.

105
At 00:11:05,190, Character said: - Have you made your application yet?
- No.

106
At 00:11:08,590, Character said: A man like you
is entitled to some land.

107
At 00:11:13,830, Character said: Aristocrats' land in farmers' hands.
It's the age of new farmers.

108
At 00:11:18,310, Character said: It's high time the nobility's land
g***t broken up. What do you say?

109
At 00:11:23,070, Character said: It's a milestone.

110
At 00:11:25,830, Character said: Everything will be arranged
from above for a new life.

111
At 00:11:28,790, Character said: What do you say, Friedrich?
Are you with us?

112
At 00:11:32,030, Character said: Of course!

113
At 00:11:33,550, Character said: - Excuse me, your surname?
- Erler.

114
At 00:11:38,430, Character said: Comrade Erler, Konrad Werner.
Friedrich, here's to a new era!

115
At 00:11:43,830, Character said: We'll build a new Germany.

116
At 00:12:09,190, Character said: How did you know
we were coming?

117
At 00:12:12,070, Character said: Ah, my child.

118
At 00:12:15,150, Character said: - Is Father with you?
- No.

119
At 00:12:20,270, Character said: He's not with you?

120
At 00:12:23,590, Character said: Father wrote that he's returning
from France today.

121
At 00:12:26,110, Character said: From France?

122
At 00:12:28,750, Character said: The Americans handed him
over to the French.

123
At 00:12:31,510, Character said: They're criminals. They make
German prisoners clear mines.

124
At 00:12:36,230, Character said: Kurt, don't scare the girl!

125
At 00:12:40,830, Character said: And what about you, my angel? Have
the Russians done anything to you?

126
At 00:12:49,030, Character said: And the manor?
Have they confiscated it?

127
At 00:12:53,070, Character said: - They take everything anyway.
- Only Nazis are being dispossessed.

128
At 00:12:56,830, Character said: Who's spreading that nonsense?

129
At 00:12:58,870, Character said: There's nothing left of our brewery.

130
At 00:13:02,750, Character said: Tassilo? They're taking
Tassilo from me.

131
At 00:13:07,030, Character said: - Tassilo!
- Stop! Do you want to get shot too?

132
At 00:13:15,350, Character said: The Führer warned us for years

133
At 00:13:18,510, Character said: about the subhumans from the east,
and now they're here.

134
At 00:13:27,270, Character said: Do you know who that is?

135
At 00:13:29,750, Character said: Aristocrat relatives?

136
At 00:13:32,750, Character said: No, I don't know.

137
At 00:13:37,150, Character said: Without nobility and...

Download Subtitles Tannbach S01E02 720p BluRay DD5 1 x264-SbR in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles