Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Faithless May Eng S02E05 in any Language
Faithless May Eng S02E05 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: - CORMAC: Who is that?
- That's Stephen.
2
At 00:00:01,520, Character said: 'Experiencing erectile dysfunction
is not uncommon.'
3
At 00:00:04,600, Character said: 'Hey, Jesus! Watch your back.'
4
At 00:00:06,000, Character said: - Have you seen the trailer?
- Yeah.
5
At 00:00:07,480, Character said: - They're destroying me.
- Don't look.
6
At 00:00:09,320, Character said: What is this yoke?
7
At 00:00:10,440, Character said: Maybe I'll go back to Belfast.
8
At 00:00:12,320, Character said: Dog!
9
At 00:00:17,640, Character said: Nancy, Uncle Gamal
will drop you home tomorrow.
10
At 00:00:21,800, Character said: Yes, I will feed Lottie.
Just enjoy your sleepover, OK?
11
At 00:00:26,640, Character said: Yeah.
12
At 00:00:28,800, Character said: I love you, too. OK, bye-bye.
13
At 00:00:31,280, Character said: Yeah, bye-bye-bye.
14
At 00:00:33,800, Character said: She's very cute.
15
At 00:00:35,680, Character said: - What are you all tarted up for?
- CORMAC: Did you not hear?
16
At 00:00:38,400, Character said: Miss Malone's giving Sammie-boy
some grinds at hers today. S***y time!
17
At 00:00:43,080, Character said: I never said that.
18
At 00:00:44,840, Character said: - Did she invite you to hers for brunch?
- That doesn't mean she wants...
19
At 00:00:48,160, Character said: S***x? That's exactly what it meant!
20
At 00:00:50,160, Character said: No, it doesn't.
21
At 00:00:54,360, Character said: - Hm?
- S***y time.
22
At 00:00:56,520, Character said: - What are you doing?
- Tracking Mam. Look, she's in Belfast.
23
At 00:01:00,160, Character said: Probably with Stephen.
24
At 00:01:02,320, Character said: How Norman Bates of you!
25
At 00:01:05,040, Character said: - I meant, what are you doing?
- It's the new contract for my job, pal.
26
At 00:01:09,080, Character said: I put you down as next of kin.
Who's your next of kin?
27
At 00:01:11,400, Character said: Huh! Hello? Obviously, it's me.
28
At 00:01:13,920, Character said: First of all, I'm a father,
29
At 00:01:15,920, Character said: and secondly, culturally,
I'm way more responsible than you.
30
At 00:01:18,480, Character said: Zein, I'm way more responsible
than you, and I'm liquid,
31
At 00:01:21,880, Character said: so I can actually afford to be cultural.
32
At 00:01:23,960, Character said: Just so you know, Sammie, I'd take them
back to Marrakesh every year.
33
At 00:01:27,160, Character said: Aw, that's very comforting.
34
At 00:01:28,640, Character said: - Marrakesh is in Morocco not Egypt.
- Morocco-Egypt?
35
At 00:01:31,400, Character said: - (PHONE CHIMES)
- It's all Sahara and sunshine, Sammie.
36
At 00:01:33,680, Character said: You seriously going to let this racist
raise your children? As for responsible!
37
At 00:01:36,880, Character said: The guy who faked an appendix so he could
break up with his girlfriends over text?
38
At 00:01:40,440, Character said: I'm not good with face-to-face
confrontation. Sammie...
39
At 00:01:43,120, Character said: Cormac, neither of you are gonna be
my next of kin, OK?
40
At 00:01:46,200, Character said: - You messed up...
- Stop, stop! Stop.
41
At 00:01:49,160, Character said: - That was you...
- Stop! Chloe wants to meet now.
42
At 00:01:52,920, Character said: - Urgently.
- Did we get a deal?
43
At 00:01:55,640, Character said: No, no! It's more of her bullshit.
Zein, please don't stress me out now.
44
At 00:02:00,640, Character said: You've g***t your Crown Of Thorns
premiere today. Is that not good news?
45
At 00:02:04,880, Character said: It premiered last night, reviews are in
today. It's obviously going to get panned.
46
At 00:02:08,080, Character said: That's why I need Chloe
to sell our script.
47
At 00:02:10,200, Character said: That's why I need Chloe to sell MY script.
48
At 00:02:14,160, Character said: I'm gonna have to reschedule Leslie.
49
At 00:02:15,840, Character said: No, you can't cancel Miss Malone, Sammie.
S***y time.
50
At 00:02:20,480, Character said: Arcane Actor's Sanctum?
Why does that sound familiar?
51
At 00:02:23,520, Character said: It's the retreat thing
that Lina and Bear have gone to.
52
At 00:02:27,280, Character said: What have I said about your phone
first thing in the morning?
53
At 00:02:29,800, Character said: - Bawbaw, it's the weekend.
- Give me that!
54
At 00:02:31,440, Character said: God, you're such a hypocrite!
You're always on your phone to that woman.
55
At 00:02:34,800, Character said: Be very careful.
56
At 00:02:36,720, Character said: LAYLA: You see my phone
but you're blind to everything else.
57
At 00:02:39,000, Character said: Lina's in the woods doing God knows what
with that clown.
58
At 00:02:41,360, Character said: Don't even get me started on Nancy's hat.
As for Cormac tracking his mum.
59
At 00:02:46,000, Character said: - But no it's my phone that's the problem.
- Sorry to interrupt.
60
At 00:02:49,160, Character said: You are grounded and you're not getting
your phone for a week.
61
At 00:02:53,280, Character said: Please, carry on. Where were you?
62
At 00:02:55,440, Character said: Yeah, that's what I thought. Walk it off.
63
At 00:02:58,240, Character said: Walk it off.
64
At 00:03:00,760, Character said: Happy Saturday.
65
At 00:03:26,800, Character said: TEACHER: Go into some sun salutations
66
At 00:03:28,920, Character said: to show our gratitude
for the life-giving qualities of the sun.
67
At 00:03:32,080, Character said: Inhale, bring your arms up ahead.
68
At 00:03:36,360, Character said: Exhale, forward fold.
69
At 00:03:39,240, Character said: Bend your knees.
70
At 00:03:45,560, Character said: Left leg goes back in space.
71
At 00:03:47,840, Character said: OK, so, rejig this
and the top of scene three.
72
At 00:03:53,600, Character said: And I will get this version
over to Sebastian today.
73
At 00:03:57,920, Character said: These fuckers don't know what they want
until I show them.
74
At 00:04:02,720, Character said: - Trust me.
- Please.
75
At 00:04:06,440, Character said: Problem?
76
At 00:04:08,520, Character said: Nothing, just doesn't seem as urgent
as you made out.
77
At 00:04:13,400, Character said: - Doesn't matter, sorry.
- Does it not?
78
At 00:04:15,720, Character said: No, come on. I swallow, you spit.
So, spit.
79
At 00:04:20,160, Character said: I know you like to joke and all,
but some of the things you say.
80
At 00:04:24,880, Character said: Makes me feel a bit... uncomfortable.
81
At 00:04:28,240, Character said: Ssh, Sam.
82
At 00:04:31,480, Character said: Just let me get this.
83
At 00:04:34,480, Character said: Because of the things I've joked about,
84
At 00:04:37,560, Character said: it's making you feel undermined?
85
At 00:04:41,800, Character said: Like I'm picking on you
through sexual harassment?
86
At 00:04:45,080, Character said: - ** I getting all this right?
- OK, well...
87
At 00:04:48,840, Character said: - Maybe I'm a bit sensitive.
- Sam...
88
At 00:04:52,440, Character said: You need to toughen up.
I ** a multi-award-winning producer.
89
At 00:04:57,440, Character said: You're blessed to be in bed with me,
whatever way you want to take that.
90
At 00:05:02,360, Character said: Think about how lucky you are.
And look at me.
91
At 00:05:06,160, Character said: I do reformer Pilates five days a week.
I'm flawless.
92
At 00:05:09,600, Character said: - I've g***t a puss-tache.
- I don't know what that is.
93
At 00:05:12,200, Character said: You should be jumping up and down
and singing
94
At 00:05:14,320, Character said: like you're on the yellow brick
f***g road.
95
At 00:05:16,520, Character said: - OK, Chloe, I don't want a big fight.
- OK, OK, whatever. I consent.
96
At 00:05:23,120, Character said: - I don't consent.
- Do you want to make Islam Dunk or not?
97
At 00:05:27,720, Character said: Listen to me, you will do what I say
in and out of work.
98
At 00:05:32,920, Character said: Period.
99
At 00:05:34,520, Character said: If I asked you to go down
and yodel in my valley,
100
At 00:05:37,840, Character said: you'll look up at me and smile
and sing your f***g lungs out.
101
At 00:05:44,320, Character said: You need to have a good think
102
At 00:05:46,160, Character said: about how and if you want to continue.
103
At 00:05:54,200, Character said: Have a great weekend.
104
At 00:05:58,280, Character said: Move!
105
At 00:06:05,280, Character said: BEAR: 'Wow! I'm in.'
106
At 00:06:06,720, Character said: - I ate that up!
- (WIND CHIMES)
107
At 00:06:08,720, Character said: I was so present,
but at the same time I...
108
At 00:06:12,600, Character said: - I went, you know?
- I think my hip went.
109
At 00:06:15,760, Character said: Did you feel the Mother's energy
protecting us from the cold reality.
110
At 00:06:21,640, Character said: Just wanted to say Kon'nichiwa.
111
At 00:06:24,240, Character said: - Hi. I'm Marlee.
- Moshi moshi.
112
At 00:06:27,160, Character said: - Isn't that Korean?
- Yeah...
113
At 00:06:29,920, Character said: I'm Bear, and this is my girlfriend, Lina.
114
At 00:06:34,040, Character said: - Hi.
- Lina's Egyptian.
115
At 00:06:37,320, Character said: - Oh.
- Irish-Egyptian.
116
At 00:06:39,440, Character said: MARLEE: Must have great insight
on the Middle East, then.
117
At 00:06:42,920, Character said: Mario's vinyasa is intense.
Advanced, right? You gotta level up.
118
At 00:06:48,320, Character said: You know... you're lucky.
119
At 00:06:51,480, Character said: (EXHALES) That it's just physical.
120
At 00:06:55,360, Character said: Cos sometimes I come out of yoga class
and I feel like...
121
At 00:06:59,440, Character said: emotionally betrayed by my thoughts.
122
At 00:07:03,720, Character said: I...
Download Subtitles Faithless May Eng S02E05 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
NKKD-357-en
Demon.City.Shinjuku.1988.1080p.BluRay.x264-[YTS.**]
RCTD-016 (VIET SUB edited by Hiepp Hoangg)
Billionaires Bunker - 1x03 - Odio a los ricos.WEB.EDITH.en
SONE-942.ja.whisperjav
Mindhunter.S01E02.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-NTb-CHI
The.Most.Beautiful.Wife.1970
FIRST SPACESHIP ON VENUS Remastered Classic Full Sci-Fi Movie English HD 2021.mp4
Sheba.Baby.1975.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Tron.Ares.2025.1080p.TELESYNC.x264-SyncUP.dut
Faithless May Eng S02E05 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Faithless May Eng S02E05 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up