Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Spartacus Vengeance En S02E07 in any Language
Spartacus Vengeance En S02E07 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:05,005, Character said: My father dissolves
our marriage
2
At 00:00:06,674, Character said: in favor of more
promising opportunity.
3
At 00:00:08,676, Character said: - ls there nothing left between us?
- Memories only.
4
At 00:00:12,096, Character said: The arena has burned
to f***g ground...
5
At 00:00:15,265, Character said: ...with many Romans
among the ashes!
6
At 00:00:17,601, Character said: Can he be healed?
7
At 00:00:19,269, Character said: This man--
beyond what should warrant life.
8
At 00:00:21,689, Character said: His name is Oenomaus
and he is more than common man.
9
At 00:00:24,274, Character said: 100 more bodies
pulled from the arena.
10
At 00:00:26,193, Character said: This was found
in the wreckage.
11
At 00:00:28,278, Character said: The gods have punished me
by striking down my father.
12
At 00:00:31,490, Character said: - lt is not enough.
- Gaius.
13
At 00:00:33,200, Character said: The only reason you have not
joined your father
14
At 00:00:35,828, Character said: is the child
that grows within you.
15
At 00:00:37,663, Character said: House slaves will never be gladiators.
We need fighting men.
16
At 00:00:41,041, Character said: Perhaps it is time to revisit
plans towards Neapolis
17
At 00:00:43,961, Character said: and slaver ships
from foreign wars.
18
At 00:00:46,255, Character said: You would attack the port?
19
At 00:01:02,730, Character said: l do not care
for the f***g rain,
20
At 00:01:05,065, Character said: nor disturbance
at unreasonable hour.
21
At 00:01:07,401, Character said: l would have you quickly removed
from such concerns...
22
At 00:01:11,947, Character said: and well compensated
23
At 00:01:14,283, Character said: for allowing eyes
upon your latest offering...
24
At 00:01:18,412, Character said: in advance of auction.
25
At 00:01:21,498, Character said: You must have pressing needs,
to venture out on such a night.
26
At 00:01:24,585, Character said: l fear the rising sun
would dash hopes of them being met.
27
At 00:01:27,796, Character said: Short of time,
long of coin--
28
At 00:01:29,590, Character said: what form of slave
narrows your purpose?
29
At 00:01:32,092, Character said: l have a desire
towards fighting men.
30
At 00:01:35,012, Character said: Ah, gladiators.
31
At 00:01:36,889, Character said: l've supplied Rome with many
of its finest champions.
32
At 00:01:39,516, Character said: Sadly, with the arena
in Capua gone,
33
At 00:01:42,519, Character said: there is less interest in base men
of such talents.
34
At 00:01:46,648, Character said: Fortunate for my cause then.
35
At 00:01:48,692, Character said: Come, let us see
how you can further aid it.
36
At 00:02:18,680, Character said: Thick of the stench,
37
At 00:02:20,641, Character said: savages east of the Rhine
tend to favor their own s***t.
38
At 00:02:24,269, Character said: l intended to have them scrubbed
and oiled before auction,
39
At 00:02:27,523, Character said: but l fear that would do little
to improve their natural odor.
40
At 00:02:31,276, Character said: And how do you find
the women?
41
At 00:02:32,778, Character said: As unpleasant
as their men.
42
At 00:02:36,031, Character said: l would not recommend
lustful...
43
At 00:03:31,837, Character said: Finish quickly. Release them.
44
At 00:03:47,519, Character said: You're not from our lands.
45
At 00:03:48,937, Character said: Yet l was once bound in chains
46
At 00:03:50,939, Character said: by the Romans, as you were--
47
At 00:03:53,191, Character said: a grievance l would see them
pay dearly for.
48
At 00:04:04,995, Character said: This says they are with us.
49
At 00:04:18,258, Character said: A fortunate thing
50
At 00:04:20,344, Character said: that we liberate a ship
filled with your people.
51
At 00:04:22,596, Character said: The gods favor us.
52
At 00:04:24,765, Character said: No longer will we have to listen
to those f***g Gauls again.
53
At 00:04:39,488, Character said: Good Mercato
spoke highly of you.
54
At 00:04:42,449, Character said: A grave misfortune
55
At 00:04:44,034, Character said: that his tongue
has forever been silenced.
56
At 00:04:46,036, Character said: His passing cause
for my presence before you.
57
At 00:04:48,622, Character said: Passing?
58
At 00:04:50,832, Character said: Too gentle a word for
how he was ushered from this life,
59
At 00:04:53,627, Character said: blood and brains staining
the pulvinus
60
At 00:04:56,088, Character said: as he thought to flee
Spartacus's wrath.
61
At 00:04:58,131, Character said: A thing that threatens
to consume many innocent lives.
62
At 00:05:00,634, Character said: We have thought you
but mangled corpse
63
At 00:05:02,970, Character said: and the sundered beams
of the arena your tomb.
64
At 00:05:05,639, Character said: The events of the day caused me
absent proper mind.
65
At 00:05:09,434, Character said: lt has since returned.
66
At 00:05:10,769, Character said: And you to our streets.
67
At 00:05:12,437, Character said: Mercato my purpose,
as l said.
68
At 00:05:14,982, Character said: There is the matter of coin
69
At 00:05:17,401, Character said: for services tendered
upon the sands.
70
At 00:05:19,528, Character said: You were secured to execute those shits
that follow Spartacus.
71
At 00:05:23,240, Character said: l do not recall any
falling to your sword.
72
At 00:05:25,492, Character said: lt would have happened,
had Spartacus not appeared.
73
At 00:05:27,744, Character said: And coin would have
materialized the same.
74
At 00:05:29,705, Character said: But the past
cannot be altered.
75
At 00:05:31,331, Character said: l ** without coin, Magistrate.
76
At 00:05:33,667, Character said: l would not have returned
otherwise.
77
At 00:05:46,847, Character said: For your years of pleasing
the crowd in the arena.
78
At 00:05:49,850, Character said: Now follow
79
At 00:05:51,977, Character said: once noble monument,
and collapse from sight.
80
At 00:05:55,814, Character said: Magistrate, apologies.
81
At 00:05:59,026, Character said: My rudis was lost
when the arena fell.
82
At 00:06:02,237, Character said: - Without it--
- You press beyond reason.
83
At 00:06:04,531, Character said: lll wind has blown Capua
84
At 00:06:06,283, Character said: from once-steady course.
85
At 00:06:09,453, Character said: Take further matter
to Praetor Glaber.
86
At 00:06:11,788, Character said: Perhaps you can entice coin
from him as well,
87
At 00:06:14,458, Character said: if caught upon proper mood.
88
At 00:06:16,376, Character said: ...and misfortune.
89
At 00:06:20,297, Character said: We have all suffered loss
90
At 00:06:22,758, Character said: of those closest to us.
91
At 00:06:25,093, Character said: Even a senator
of our great Republic,
92
At 00:06:28,555, Character said: a man my wife called father,
93
At 00:06:33,351, Character said: has been ripped
from this world
94
At 00:06:35,562, Character said: by Spartacus
and his mongrel hordes!
95
At 00:06:41,193, Character said: And now beloved Seppius
96
At 00:06:44,154, Character said: has fallen
97
At 00:06:46,573, Character said: to this festering disease
of rebellion,
98
At 00:06:50,243, Character said: murdered by his own slaves,
99
At 00:06:54,372, Character said: who even now
spirit themselves away
100
At 00:06:57,417, Character said: to join Spartacus
against us!
101
At 00:07:01,880, Character said: What?
102
At 00:07:03,048, Character said: We must be ever vigilant
in these dark times.
103
At 00:07:05,926, Character said: We must bring to light
104
At 00:07:08,178, Character said: even dimmest shadow
of betrayal,
105
At 00:07:11,640, Character said: if it is revealed to us.
106
At 00:07:16,061, Character said: From this day forward,
107
At 00:07:18,146, Character said: any slave
108
At 00:07:20,315, Character said: who dares to whisper
the name Spartacus
109
At 00:07:23,443, Character said: shall be put to death...
110
At 00:07:36,123, Character said: ...even those
111
At 00:07:38,166, Character said: owned by a praetor of Rome.
112
At 00:07:43,088, Character said: Seize her.
113
At 00:07:47,342, Character said: Dominus, l did nothing.
114
At 00:08:01,439, Character said: Dominus.
115
At 00:08:03,483, Character said: Do not speak against him.
116
At 00:08:05,318, Character said: Listen how she begs,
117
At 00:08:07,154, Character said: pleading with the very tongue
118
At 00:08:09,197, Character said: that only yesterday held praise
for Spartacus upon it,
119
At 00:08:13,201, Character said: praise for the slaves
120
At 00:08:15,328, Character said: that murdered Seppius,
121
At 00:08:17,330, Character said: praise most fortunate
to be overheard
122
At 00:08:20,417, Character said: by loyal wife.
123
At 00:08:28,550, Character said: Domina?
124
At 00:08:37,475, Character said: lt is true.
125
At 00:08:40,020, Character said: l heard her speak it.
126
At 00:08:45,984, Character said: Would that she had
more than one life to take.
127
At 00:08:49,279, Character said: Let this serve as warning
128
At 00:08:52,490, Character said: to any slave
129
At 00:08:54,409, Character said: who would conspire
against us.
130
At 00:09:58,014, Character said: Apologies.
131
At 00:10:02,102, Character said: None deserved.
132
At 00:10:04,271, Character said: lt was a foolish attempt.
133
At 00:10:06,064, Character said: You seek to part
head from shoulders.
134
At 00:10:09,234, Character said: There are blows that kill
with less effort.
135
At 00:10:13,154, Character said: Then l shall learn them.
136
At 00:10:17,659, Character said: He is never from her side.
137
At 00:10:19,953, Character said: Spartacus wanted him
towards Neapolis,
138
Download Subtitles Spartacus Vengeance En S02E07 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Private Vacation With My Busty Step Mom-Coco Vandi
Tron.Ares.2025.1080p.TELESYNC.x264-SyncUP.dut
Sheba.Baby.1975.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
FIRST SPACESHIP ON VENUS Remastered Classic Full Sci-Fi Movie English HD 2021.mp4
The.Most.Beautiful.Wife.1970
SDDE-441
FBI_S08E01[_15062]_Legendas01.ENG
A Lot Like Christmas (2021)
Wisting.S04E02.NORDiC.1080p.VIAP.WEB-DL.DD5.1.H.264-DKV.en
Faithless s02e06 June.eng
Spartacus Vengeance En S02E07 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Spartacus Vengeance En S02E07, Translate Spartacus Vengeance En S02E07 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up