Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Faithless June Eng S02E06 in any Language
Faithless June Eng S02E06 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: She's in Belfast. Probably with Stephen.
2
At 00:00:03,720, Character said: Agh!
3
At 00:00:04,840, Character said: - Jesus, do you need a hospital?
- No!
4
At 00:00:06,640, Character said: - Let's get him open, see what's going on.
- Open?
5
At 00:00:08,520, Character said: I was pretending.
There's nothing wrong with me.
6
At 00:00:12,000, Character said: - I told you.
- What are you doing, Mark?
7
At 00:00:14,840, Character said: I'd never let anyone hurt you.
8
At 00:00:16,360, Character said: Is that Mark's mum?
9
At 00:00:18,440, Character said: He died.
10
At 00:00:43,880, Character said: - Morning.
- Morning. There's coffee on the table.
11
At 00:00:47,280, Character said: Thanks.
12
At 00:00:48,840, Character said: - How was the movie?
- Yeah, it was good.
13
At 00:00:52,720, Character said: How was Layla?
14
At 00:00:58,640, Character said: Did you read this?
15
At 00:01:00,680, Character said: It's Variety -
"Ten actors to watch in 2026".
16
At 00:01:04,160, Character said: "Zein Amin landed his first starring role
in Crown Of Thorns this year.
17
At 00:01:07,880, Character said: "The Egyptian heartthrob
has now been linked to numerous projects,
18
At 00:01:11,720, Character said: "and promises to have
a very busy year ahead in Hollywood!
19
At 00:01:15,880, Character said: "Hollywood? Who wouldn't?"
20
At 00:01:18,280, Character said: I know. It's kind of unbelievable, right?
21
At 00:01:21,240, Character said: As soon as me and Tara get our visas,
we are gone!
22
At 00:01:25,080, Character said: LA, baby!
23
At 00:01:27,120, Character said: (CLAPPING) Hola!
24
At 00:01:29,720, Character said: - Hola!
- Sammie!
25
At 00:01:31,520, Character said: (EXAGGERATED ACCENT)
Give me the keys to the car.
26
At 00:01:33,920, Character said: No!
27
At 00:01:36,640, Character said: It's no possible because...
28
At 00:01:39,560, Character said: I'm collecting Layla's cake.
29
At 00:01:41,160, Character said: Quelle domage.
30
At 00:01:42,760, Character said: I ** flying this Sunday
and I have done f***k all.
31
At 00:01:46,040, Character said: So, I need to go to Niamh
and sign the contract.
32
At 00:01:48,760, Character said: Niamh? No, you need to sign
the cast agreement for Islam Dunk.
33
At 00:01:55,880, Character said: I promised her I'd have it today.
34
At 00:01:59,960, Character said: Ah, do you know what? Forget it.
Drop Nancy in though, yeah?
35
At 00:02:04,600, Character said: Thank you.
36
At 00:02:05,960, Character said: - This is amazing!
- I know, right?
37
At 00:02:08,120, Character said: They're even saying
I'm the internet's new boyfriend.
38
At 00:02:10,560, Character said: Which is funny, because you're banned
from most of its dating sites.
39
At 00:02:13,720, Character said: (MOCK LAUGH) Good one!
40
At 00:02:15,480, Character said: I'm taking my art home from school today.
Are you excited?
41
At 00:02:19,560, Character said: Hello? I'm like so excited!
42
At 00:02:22,080, Character said: Here, open up.
43
At 00:02:24,200, Character said: Good girl.
44
At 00:02:28,520, Character said: Happy birthday!
45
At 00:02:30,920, Character said: - Happy birthday!
- Hey, Layla, happy birthday!
46
At 00:02:33,160, Character said: Happy birthday.
47
At 00:02:35,880, Character said: - Have you seen my brown coat?
- Er... In your room?
48
At 00:02:39,240, Character said: - Want me to help you find it?
- No, it's OK.
49
At 00:02:42,280, Character said: Are you having a birthday party?
50
At 00:02:44,680, Character said: Please, Layla, you have to.
It's your birthday.
51
At 00:02:47,680, Character said: Do whatever you want. I don't care.
52
At 00:02:55,440, Character said: It's gonna be OK, Sam.
53
At 00:03:08,760, Character said: (VOICE OUTSIDE)
54
At 00:03:11,160, Character said: Because I can't.
55
At 00:03:15,640, Character said: Absolutely not! I...
56
At 00:03:18,360, Character said: No, Gamal, I told you I checked there.
57
At 00:03:20,800, Character said: I'll call you back.
58
At 00:03:22,640, Character said: - Hey, you, happy birthday!
- What are you doing? You look sus.
59
At 00:03:26,520, Character said: Oh, yeah, look, nothing's wrong.
Grown-up stuff.
60
At 00:03:29,840, Character said: - Is it Granny?
- No, shush, Layla, please. No.
61
At 00:03:32,760, Character said: - What's going on? Is she OK?
- We just can't seem to place her.
62
At 00:03:36,160, Character said: That's all. No, it's fine.
It's just her phone's gone to voicemail.
63
At 00:03:39,480, Character said: Even Stephen rang me looking for her.
Stephen, if that's even his real name.
64
At 00:03:43,480, Character said: - Me and Gamal'll find her. Do not worry.
- I'm gonna ask Bawbaw.
65
At 00:03:46,640, Character said: No, do not do that. Leave him alone.
He's closing the deal on his script today.
66
At 00:03:50,440, Character said: Look, I'm her son and I will find her.
67
At 00:03:54,360, Character said: She has been acting strange.
68
At 00:03:56,720, Character said: She didn't message me for my birthday
or even go to Mark's funeral.
69
At 00:04:00,480, Character said: She loves you, Layla.
She hasn't been messaging anyone.
70
At 00:04:02,800, Character said: I think she might be a bit...
71
At 00:04:04,800, Character said: Anyway, look, you go to school.
I'll text you, I promise.
72
At 00:04:07,760, Character said: - Can I have my coat?
- Yes!
73
At 00:04:11,400, Character said: No, I don't think so.
74
At 00:04:15,360, Character said: - Why not?
- Because...
75
At 00:04:17,320, Character said: Because I can't ask you to make
"miaow, miaow" or "moo, moo", can I?
76
At 00:04:23,440, Character said: You are dog
and you can only go "woof, woof".
77
At 00:04:26,720, Character said: It's nature.
78
At 00:04:28,640, Character said: And what if we move to LA
and you are Mr Big Shot, huh?
79
At 00:04:32,080, Character said: Your head, whoosh! My God!
80
At 00:04:34,680, Character said: - No, forget it.
- I'm only focused on you.
81
At 00:04:38,760, Character said: Zein, when we have s***x,
you look at yourself in mirror.
82
At 00:04:42,400, Character said: Only from certain angles.
83
At 00:04:46,520, Character said: Is sugar words.
84
At 00:04:48,320, Character said: You love... you.
85
At 00:04:52,520, Character said: - You like South American women?
- Me?
86
At 00:04:57,040, Character said: - Nah.
- Really?
87
At 00:04:58,840, Character said: - Yeah, I prefer Eastern Europeans.
- Why?
88
At 00:05:02,880, Character said: You know, their... laid-back nature.
89
At 00:05:05,760, Character said: Hm. Not her?
90
At 00:05:10,440, Character said: Who? Who are you talking about?
91
At 00:05:14,640, Character said: F***k you!
92
At 00:05:15,960, Character said: Move to LA? Must be joking.
93
At 00:05:19,360, Character said: - Dog!
- Zu.
94
At 00:05:22,800, Character said: Zu.
95
At 00:05:36,400, Character said: Give me another idiom or expression
that has figurative meaning.
96
At 00:05:39,640, Character said: Anyone? Lewis?
97
At 00:05:45,400, Character said: Give me an idiom... (VOICE FADES AWAY)
98
At 00:05:51,160, Character said: Layla!
99
At 00:05:53,040, Character said: What's another idiom?
100
At 00:06:03,160, Character said: Mam?
101
At 00:06:09,560, Character said: Mam?
102
At 00:06:29,600, Character said: Layla.
103
At 00:06:31,720, Character said: Happy birthday.
104
At 00:06:33,520, Character said: Layla, please. It's been so hard.
105
At 00:06:35,680, Character said: Do you know how hard it is
for me to come in here every day?
106
At 00:06:38,480, Character said: No one blames you for running
and none of it's your fault, so...
107
At 00:06:41,440, Character said: Why are you ghosting me, then?
108
At 00:06:43,680, Character said: I get why you ran. You don't think
I know what it's like to be scared?
109
At 00:06:47,280, Character said: No, I know you know but... if you don't
blame me, why aren't we friends?
110
At 00:06:51,520, Character said: Because I don't want to be.
111
At 00:06:57,400, Character said: Ah, Cormac, you promised
you'd pick up this cake off me.
112
At 00:07:00,960, Character said: Now I've g***t to march into this meeting
like some simpleton with a sponge cake.
113
At 00:07:06,080, Character said: What?
114
At 00:07:09,080, Character said: What do you mean you lost something?
115
At 00:07:11,920, Character said: Cormac, you're talking in riddles.
What is going on? Hold on.
116
At 00:07:17,440, Character said: Who the f***k is Stephen?
117
At 00:07:36,960, Character said: - I like it, actually.
- Yeah.
118
At 00:07:38,640, Character said: It's very nice.
119
At 00:07:40,600, Character said: I like very much the carpentry.
120
At 00:07:43,240, Character said: Yeah, well,
I'm glad you're enjoying it, pal.
121
At 00:07:46,840, Character said: Come and sit. Sit down.
122
At 00:07:53,200, Character said: (CORMAC GROANS)
123
At 00:07:56,520, Character said: What's inside there?
124
At 00:07:58,200, Character said: - In the closet?
- It's a confession box, you heathen.
125
At 00:08:01,560, Character said: You go in and tell the priest
your problems, you tell him your sins.
126
At 00:08:05,160, Character said: You want to talk? Talk to me, I'm here.
127
At 00:08:09,360, Character said: She tried to talk to me
so many times, Gamal.
128
At 00:08:13,880, Character said: Tracy was better with all that stuff,
you know. Mature.
129
At 00:08:17,640, Character said: - It's not your fault.
- It is, yeah.
130
At 00:08:20,680, Character said: I knew she was... I knew.
131
At 00:08:24,520, Character said: Just acted like a child, as always.
Made it about me.
132
At 00:08:28,680, Character said: You didn't know that...
133
At 00:08:30,320, Character said: I did. I did...
Download Subtitles Faithless June Eng S02E06 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Wisting.S04E02.NORDiC.1080p.VIAP.WEB-DL.DD5.1.H.264-DKV.en
A Lot Like Christmas (2021)
FBI_S08E01[_15062]_Legendas01.ENG
SDDE-441
Spartacus.Vengeance.S02E07 en
Suitable.Flesh.2023.EN
The Girlfriend - 1x04 - Episode 4.WEB.GRACE.en
Black.Swan.2010.1080p.BluRay.H26
Round Planet S01E04 Wildebeest 1080p NF WEB-DL DD+2 0 x264-AJP69_Subtitles01.ENG
Gangs of london - 1x02 - Episode 2.WEB-DL.en
Faithless June Eng S02E06 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Faithless June Eng S02E06, Translate Faithless June Eng S02E06 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up