Steven Universe s03e03 Same Old World.eng Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,600 --> 00:00:02,- We
- Are the Crystal

00:00:02,513 --> 00:00:06,- Gems
- we'll always save the day

00:00:06,226 --> 00:00:08,? and if you think we can't ?

00:00:08,300 --> 00:00:11,? we'll always find a way ?

00:00:11,169 --> 00:00:15,- that's why the people
- of this world

00:00:15,073 --> 00:00:17,- believe in...
- Garnet

00:00:17,442 --> 00:00:20,- Amethyst
- and Pearl

00:00:20,245 --> 00:00:21,? And Steven! ?

00:00:22,705 --> 00:00:25,sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~

00:00:25,659 --> 00:00:28,It was so intense down there!

00:00:28,461 --> 00:00:30,We were already a few
layers into the Earth's crust

00:00:30,830 --> 00:00:34,when suddenly ...
Wa-pamo! Ka-powie!

00:00:34,167 --> 00:00:37,All these gross Cluster limbs
started clawing at the drill!

00:00:37,170 --> 00:00:40,So, I whip out the old
photon blaster and "pew! pew!

00:00:40,740 --> 00:00:44,P-chow! Chow!"
Take that, Cluster!

00:00:44,244 --> 00:00:47,And Steven was all, "my feelings!"

00:00:47,147 --> 00:00:49,And then up and passes out on me!

00:00:49,416 --> 00:00:53,Then everything started
glowing, and... well, yeah, wait.

00:00:54,688 --> 00:00:57,I'm sure Steven can
fill you in on the rest

00:00:57,290 --> 00:00:58,since he's the one who saved us.

00:00:58,992 --> 00:01:00,You should've seen it, right, Steven?

00:01:00,927 --> 00:01:02,Tell 'em what happened in there!

00:01:05,597 --> 00:01:08,- Steven?
- Hold on a sec.

00:01:08,601 --> 00:01:10,I'll be right back.

00:01:18,111 --> 00:01:20,I see you're worried about your friend.

00:01:20,246 --> 00:01:23,Yeah. When I saw her in my
dreams, it looked like she

00:01:23,449 --> 00:01:26,was fighting so hard to
keep Malachite from escaping.

00:01:26,653 --> 00:01:29,Lapis spent an unbearable
amount of time fused with Jasper.

00:01:29,589 --> 00:01:32,The emotional and physical
strain of that type of fusion,

00:01:32,625 --> 00:01:34,I can't imagine.

00:01:34,427 --> 00:01:37,She's gonna need
a lot of time to recover.

00:01:37,197 --> 00:01:39,- You're right.
- Come on.

00:01:39,921 --> 00:01:42,I'm dying to hear more about
what happened underground.

00:01:42,769 --> 00:01:45,Okay.

00:01:56,849 --> 00:02:00,- Lapis, you're okay!
- Steven!

00:02:00,687 --> 00:02:04,- You're... leaving.
- I have to, Steven.

00:02:04,390 --> 00:02:07,I don't belong on Earth,
not with the Crystal Gems.

00:02:07,761 --> 00:02:12,- I never have.
- It's okay. I understand.

00:02:12,132 --> 00:02:14,I just wish we could've hung out more.

00:02:14,134 --> 00:02:15,I feel like I only get to see you

00:02:15,602 --> 00:02:18,when something horrible's going on.

00:02:18,271 --> 00:02:20,That's just how it is with me.

00:02:20,974 --> 00:02:24,Steven... thank you.

00:02:24,043 --> 00:02:27,- Goodbye again.
- Bye...

00:02:37,556 --> 00:02:39,Are you sure you want to stay?

00:02:39,759 --> 00:02:41,You could always come
back to the temple with us

00:02:41,895 --> 00:02:44,- and live in the bathroom again.
- No thanks.

00:02:44,531 --> 00:02:46,I have seen what goes on in there.

00:02:47,866 --> 00:02:51,Besides, I've grown
accustomed to this place.

00:02:51,538 --> 00:02:55,And I should probably fix the hole
that I made with my giant robot.

00:02:55,708 --> 00:02:59,Mm. Okay, well,
have fun redecorating!

00:02:59,279 --> 00:03:02,Well, that's everything...
and then some.

00:03:02,549 --> 00:03:06,- Steven, you ready to go home?
- All seat belts are fastened!

00:03:06,252 --> 00:03:09,- Peridot says she's staying.
- Eh, it's probably for the best.

00:03:09,589 --> 00:03:11,I don't think she
would've fit in the van.

00:03:11,357 --> 00:03:14,You guys go on ahead.
I'll catch up with you on Lion.

00:03:14,561 --> 00:03:17,Sure, uh, okay.
I'll see you in a bit.

00:03:19,898 --> 00:03:22,See yaaa!

00:03:22,202 --> 00:03:26,Now, where is that feline?
Lion?!

00:03:26,706 --> 00:03:29,Hey, Lion?!

00:03:31,044 --> 00:03:34,Le-e-e-e-e-on!

00:03:34,580 --> 00:03:38,I have a big steak right
here in my hand for you!

00:03:38,318 --> 00:03:41,Whoops, I dropped it, and
it fell out of existence.

00:03:43,555 --> 00:03:48,You can't hide from me for too
long 'cause you love me so much!

00:03:50,896 --> 00:03:53,Whoa!
Lapis!

00:03:57,670 --> 00:03:59,Whew!

00:04:02,742 --> 00:04:06,- I... thought you left.
- I was leaving.

00:04:06,679 --> 00:04:09,But then I realized
I've g***t nowhere to go.

00:04:09,649 --> 00:04:11,Who knows what they'd do to me back home

00:04:11,417 --> 00:04:13,after what I did to Jasper.

00:04:13,786 --> 00:04:17,I can't go back to Homeworld,
and I can't stay here.

00:04:17,390 --> 00:04:19,- Sure, you can.
- What?

00:04:19,392 --> 00:04:21,You can totally stay here.

00:04:21,527 --> 00:04:24,It doesn't have to be "here" here.
You can live anywhere.

00:04:24,831 --> 00:04:27,You don't even have to stay in
Beach City if you don't want to.

00:04:27,700 --> 00:04:30,Ooh, y-you could live
in Surf City or Sea City,

00:04:30,870 --> 00:04:33,Aqua Town, Bayburg, and
that's just the places

00:04:33,422 --> 00:04:35,I know of off the top of my head!

00:04:35,975 --> 00:04:38,- I can show you around.
- Really?

00:04:38,211 --> 00:04:40,Yeah. We can find you
a new place to live.

00:04:40,847 --> 00:04:42,I really only know the tri-state area,

00:04:42,715 --> 00:04:45,but my phone's g***t a
global positioning system.

00:04:45,785 --> 00:04:50,Oh, uh... okay.
Let's go look.

00:04:50,089 --> 00:04:53,- Ready, Freddy?
- My name's Lapis.

00:04:54,460 --> 00:04:56,- You okay like this?
- Mm-hmm.

00:04:59,598 --> 00:05:02,Uhhhh! Uhhhh!

00:05:02,035 --> 00:05:03,Uhh!

00:05:07,941 --> 00:05:09,Whoo!

00:05:09,475 --> 00:05:13,So, how about this? You could
live out here in the country!

00:05:13,046 --> 00:05:15,No noise, no rules.

00:05:15,181 --> 00:05:18,It'd just be you
becoming one with nature.

00:05:18,084 --> 00:05:19,Whoa!

00:05:19,319 --> 00:05:22,- Why would I want to do that?
- It's fun!

00:05:22,956 --> 00:05:25,If you lived in these
trees, you could build

00:05:25,191 --> 00:05:27,a giant bird's nest and
have squirrels for pets.

00:05:27,427 --> 00:05:29,You could eat acorn pie every night,

00:05:29,262 --> 00:05:32,and when it gets hot or it rains, you'd

00:05:32,064 --> 00:05:34,- be protected by these nice leaves.
- Leaves?

00:05:38,570 --> 00:05:40,Lapis, look at this!

00:05:40,907 --> 00:05:42,This leaf turned orange.

00:05:42,475 --> 00:05:44,That means the seasons are
changing from Summer to Fall.

00:05:44,944 --> 00:05:48,Soon, it's gonna happen to all
the leaves on all the trees.

00:05:48,648 --> 00:05:50,Wow.

00:05:50,116 --> 00:05:53,- So, what do you think?
- Oh. I'm not sure.

00:05:53,853 --> 00:05:55,That's okay.

00:05:55,288 --> 00:05:57,There's plenty of places
we haven't been yet.

00:05:57,156 --> 00:05:59,- Come on.
- What's this?

00:05:59,325 --> 00:06:02,This must be Empire City!
Isn't it cool?

00:06:02,495 --> 00:06:06,- It's very... bright.
- Yeah, that's why they say,

00:06:06,532 --> 00:06:09,"what happens in Empire
City never sleeps"!

00:06:09,669 --> 00:06:14,- So, what does happen in Empire City?
- Well, let's see...

00:06:14,307 --> 00:06:16,if you lived here, you
could get a cool apartment

00:06:16,709 --> 00:06:19,and be a single gem
taking on the big city.

00:06:19,278 --> 00:06:21,You'd have a fun job
at a local coffee shop

00:06:21,414 --> 00:06:23,and come home to a wacky roommate.

00:06:23,383 --> 00:06:25,I have no idea what
you're talking about.

00:06:25,685 --> 00:06:26,Aw.

00:06:26,853 --> 00:06:29,Hey, what's that
shadowy place over there?

00:06:29,789 --> 00:06:31,Oh, that's Jersey.

00:06:31,224 --> 00:06:33,Is it populated by machines?

00:06:33,860 --> 00:06:36,No, those are cars.
They make a lot of smog, though.

00:06:38,331 --> 00:06:39,Y-You'd like it in Jersey.

00:06:39,866 --> 00:06:41,The people here seem
to hate the Earth, too.

00:06:41,801 --> 00:06:44,Quit flyin' in our sky, ya mooks!

00:06:56,081 --> 00:07:00,Wow.
Lapis, it's so beautiful up here!

00:07:00,453 --> 00:07:04,Eh, it's all right.
I guess I can see why you like it.

00:07:06,091 --> 00:07:07,Hold on!

00:07:12,864 --> 00:07:14,Whoa!

00:07:14,033 --> 00:07:16,- Check it out!
- Whoo-hoo!

00:07:19,705 --> 00:07:22,Hey, we made it out all
the way over the ocean!

00:07:22,809 --> 00:07:25,I wonder...

Download Subtitles Steven Universe s03e03 Same Old World eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu