Same.Difference.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:06,793 --> 00:00:07,- [soothing music]

00:00:07,793 --> 00:00:09,- STEVE: It really makes
you think, you know?

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:00:10,517 --> 00:00:14,I mean...why not?

00:00:15,586 --> 00:00:19,Why shouldn't I just...
live my life

00:00:19,689 --> 00:00:21,however it is
that I wanna live it?

00:00:24,068 --> 00:00:26,If I wanna have a drink,

00:00:26,275 --> 00:00:29,then maybe I should
just have a drink.

00:00:29,758 --> 00:00:32,What difference does it make?
What does it matter?

00:00:32,655 --> 00:00:35,I spent so much time for so long

00:00:35,655 --> 00:00:40,trying to do the quote unquote
"right thing."

00:00:40,379 --> 00:00:43,Maybe it was all for nothing.

00:00:43,068 --> 00:00:46,It's like if...
something makes you happy,

00:00:46,689 --> 00:00:50,and you aren't hurting
anybody, then what's the harm?

00:00:53,344 --> 00:00:56,Because of drinking,
my wife has already left me.

00:00:56,241 --> 00:00:59,My kids don't talk
to me anymore.

00:00:59,689 --> 00:01:02,Uh, clearly I have
nothing else to lose,

00:01:02,896 --> 00:01:06,so I just figure
if I'm going to die,

00:01:06,586 --> 00:01:11,then...maybe I should
die with a smile on face.

00:01:11,310 --> 00:01:12,Right?

00:01:12,896 --> 00:01:17,I should be out on a beach in
Hawaii or--or, I don't know,

00:01:17,931 --> 00:01:19,climbing the top of a mountain,

00:01:19,379 --> 00:01:21,or sitting in
a strip club somewhere.

00:01:21,206 --> 00:01:23,Anywhere else but here!

00:01:25,379 --> 00:01:28,[sighs]

00:01:28,482 --> 00:01:33,I guess I just...
I wish I had more time.

00:01:33,586 --> 00:01:34,That's it.

00:01:36,862 --> 00:01:38,- Thank you, Steve.

00:01:38,482 --> 00:01:43,- ♪

00:01:43,827 --> 00:01:48,- So everyone, uh, we have
someone new joining us today.

00:01:48,413 --> 00:01:50,It's Tonya, correct?

00:01:50,206 --> 00:01:51,- Yes.

00:01:51,275 --> 00:01:52,- Hi.
- Welcome, Tonya.

00:01:52,586 --> 00:01:53,- WOMAN: Welcome, Tonya.

00:01:53,689 --> 00:01:55,- So I forgot to ask you
when we were on the phone,

00:01:55,896 --> 00:01:57,how did you hear about us?

00:01:57,724 --> 00:02:00,- Oh, um, I was just...

00:02:02,827 --> 00:02:06,Those are cameras, right?
- Yeah.

00:02:06,344 --> 00:02:08,- Yes, we find it best
to record our sessions

00:02:08,241 --> 00:02:11,in order to ensure that
we have an accurate record.

00:02:11,655 --> 00:02:15,- Okay, I'm not really
comfortable being recorded.

00:02:16,000 --> 00:02:18,Do you mind turning
them off, please?

00:02:18,896 --> 00:02:20,- Of--sure.

00:02:21,000 --> 00:02:22,Um, Charles?

00:02:23,896 --> 00:02:25,- Um, okay.

00:02:27,344 --> 00:02:29,- [cameras beeping]

00:02:29,758 --> 00:02:30,- TONYA: Thank you.

00:02:30,793 --> 00:02:32,- [cameras beeping]

00:02:32,689 --> 00:02:33,- [clears throat]

00:02:33,586 --> 00:02:36,So, uh, why don't you,
uh, continue?

00:02:36,482 --> 00:02:38,How did you hear about us?

00:02:38,655 --> 00:02:43,- Oh, um, I was just...

00:02:43,793 --> 00:02:44,I was just wondering

00:02:45,000 --> 00:02:47,if what I've been
feeling is normal,

00:02:47,689 --> 00:02:49,and obviously it's not.

00:02:49,379 --> 00:02:51,- Yes, it is.

00:02:51,862 --> 00:02:54,- Okay. Common.

00:02:54,448 --> 00:02:57,It's not...common.

00:02:57,620 --> 00:03:00,So I was doing some
research on the internet.

00:03:00,655 --> 00:03:04,And, um, that's when
I found your group's site.

00:03:04,931 --> 00:03:05,- Well, great.

00:03:05,931 --> 00:03:09,We're glad to have you.
Right?

00:03:09,344 --> 00:03:13,Um, can you tell us exactly
what you've been feeling?

00:03:13,655 --> 00:03:18,- Um...it's difficult
to put it into words.

00:03:18,620 --> 00:03:21,I mean...uh, I don't know.

00:03:21,758 --> 00:03:24,How would you describe it?

00:03:24,068 --> 00:03:28,- Oh, well, um, out of
all of us, at the moment,

00:03:28,620 --> 00:03:31,Steve is the only one
who's leaving soon.

00:03:31,551 --> 00:03:33,The rest of us are here

00:03:33,034 --> 00:03:36,to better understand
this phenomenon

00:03:36,689 --> 00:03:40,to try to prepare
ourselves for it and, um,

00:03:40,965 --> 00:03:43,to provide comfort
for our fellow members

00:03:43,344 --> 00:03:46,when their time approaches.

00:03:46,724 --> 00:03:50,- Okay, so, um...

00:03:50,448 --> 00:03:53,how would you describe it,
Steve?

00:03:53,413 --> 00:03:56,- Like I'm f***g dying.
- Yeah.

00:03:56,310 --> 00:03:58,- Please forgive Steve.

00:03:58,379 --> 00:04:01,As you probably already know,
this can be an especially

00:04:01,689 --> 00:04:03,difficult process
for some people.

00:04:03,931 --> 00:04:07,- TONYA: Yeah, sure,
I--I get it.

00:04:07,034 --> 00:04:08,- WOMAN: But, uh,
from what I can tell,

00:04:08,586 --> 00:04:12,you seem to be taking
it pretty well.

00:04:12,482 --> 00:04:13,- I think I'm in denial.

00:04:16,413 --> 00:04:19,I mean, it doesn't
really make sense.

00:04:19,517 --> 00:04:20,- And yet, here you are.

00:04:23,068 --> 00:04:27,Do you...know how much
time you have left?

00:04:27,827 --> 00:04:29,- Feels like a few days.

00:04:29,448 --> 00:04:32,- [laughs]

00:04:32,655 --> 00:04:36,- Steve, please.

00:04:36,689 --> 00:04:40,When did it...first dawn upon
you that you experienced this?

00:04:40,379 --> 00:04:42,- I'm sorry. Wait a minute.

00:04:42,551 --> 00:04:45,I just wanna make
sure that I'm clear.

00:04:45,620 --> 00:04:48,So out of everyone here,
Steve and I are the only ones

00:04:48,862 --> 00:04:51,who know that we're dying?

00:04:51,758 --> 00:04:56,- We're all dying, Tonya.
It's just a matter of when.

00:04:56,965 --> 00:05:02,- Okay, but...
what makes you believe us?

00:05:02,103 --> 00:05:07,- Believe it or not, human
beings, biologically speaking,

00:05:07,034 --> 00:05:10,are extremely instinctive.

00:05:10,034 --> 00:05:12,Many of us just
take it for granted.

00:05:12,931 --> 00:05:15,Our bodies tell us when
we're about to get sick,

00:05:15,758 --> 00:05:18,when we're about to yawn, when
we have to go to the bathroom

00:05:18,758 --> 00:05:21,in one minute versus one hour.

00:05:21,896 --> 00:05:27,Since our ability to predict
these things is so instinctive,

00:05:27,517 --> 00:05:30,why would our deaths
be any different?

00:05:30,793 --> 00:05:35,- Right. Well, I guess
that makes sense.

00:05:35,448 --> 00:05:41,Uh...is there anyone in
the group who's passed?

00:05:41,103 --> 00:05:44,- Two.

00:05:44,068 --> 00:05:46,- How did they die?

00:05:46,068 --> 00:05:48,- Cardiac arrest.

00:05:48,586 --> 00:05:50,Heart attack.

00:05:50,103 --> 00:05:51,Both of 'em.

00:05:53,689 --> 00:05:57,- So...

00:05:57,068 --> 00:05:58,what do I do now?

00:05:58,896 --> 00:06:00,- Whatever the
f***k you wanna do.

00:06:04,689 --> 00:06:08,- Tonya, it's pretty
much up to you.

00:06:08,206 --> 00:06:11,But if you want my advice,

00:06:11,551 --> 00:06:17,I, uh...I think you should
look at it like it's a gift.

00:06:17,068 --> 00:06:20,I know.
That sounds strange.

00:06:20,206 --> 00:06:22,But not everyone is
fortunate enough to know

00:06:23,000 --> 00:06:26,exactly how much time
they have left.

00:06:26,517 --> 00:06:29,And you have been given
a rare opportunity

00:06:29,482 --> 00:06:31,to live your final moments

00:06:31,655 --> 00:06:35,doing whatever
your heart desires.

00:06:35,724 --> 00:06:37,Don't squander it.

00:06:37,620 --> 00:06:44,- ♪

00:06:44,206 --> 00:06:45,- [birds chirping]

00:06:50,793 --> 00:06:52,- [tense music]

00:06:52,793 --> 00:06:55,- [labored breathing]

00:06:57,103 --> 00:06:58,Yes.

00:06:58,586 --> 00:07:02,I have a reservation and
I need to make a change.

00:07:02,068 --> 00:07:04,Initially I asked for
a queen-sized bed.

00:07:04,551 --> 00:07:07,I'd like to swap it
out for two doubles.

00:07:07,827 --> 00:07:10,Okay, great.

00:07:10,103 --> 00:07:12,No, that's it.
Thank you so much.

00:07:12,620 --> 00:07:13,Okay.

00:07:13,758 --> 00:07:15,Au revoir. Bye.

00:07:18,172 --> 00:07:20,We did it.
Yeah, we did it.

00:07:44,034 --> 00:07:45,[exhales]
Wish me luck, Lucy.

00:07:45,862 --> 00:07:46,- LUCY: [growls gently]

00:07:48,931 --> 00:07:49,- [exhales]

00:07:51,827 --> 00:07:56,- [dog barking]

00:07:56,137 --> 00:07:59,- [siren wails]

00:07:59,655 --> 00:08:02,- [traffic]

00:08:07,103 --> 00:08:08,- [knocking]

00:08:12,103 --> 00:08:15,- [siren wails]

00:08:15,103 --> 00:08:16,- [knocking]

00:08:22,206 --> 00:08:24,- Yeah?
- Hey, Sis.

00:08:24,862 --> 00:08:28,How ya been?
- What do you want?

00:08:28,172 --> 00:08:30,- Well, I wanted to ask you
about a couple of things.

00:08:30,827 --> 00:08:33,Do you mind if I come in?

00:08:33,172 --> 00:08:37,- Yeah. I mind.

00:08:37,034 --> 00:08:38,- Oh, oh, okay.

00:08:38,655 --> 00:08:44,Uh...well, um, I've...

Download Subtitles Same Difference 2019 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu