Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Bill Burr You People Are All The Same Internal -regret (2012) in any Language
Bill Burr You People Are All The Same Internal -regret (2012) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:04,367, Character said: [Crowd chatter]
2
At 00:00:10,000, Character said: OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
3
At 00:00:39,200, Character said: Ladies and gentlemen: Bill Burr!
4
At 00:00:43,167, Character said: [Cheers and applause]
5
At 00:00:51,100, Character said: All right.
Thank you!
6
At 00:00:53,067, Character said: Thank you.
Thank you, sir.
7
At 00:00:55,167, Character said: How are ya?
How's it going?
8
At 00:00:57,901, Character said: All right.
[Cheers and applause]
9
At 00:01:01,501, Character said: All right, all right,
all right, all right.
10
At 00:01:03,534, Character said: All right,
everybody settle down.
11
At 00:01:07,300, Character said: I wanna get a gun.
12
At 00:01:10,801, Character said: I do.
I really do.
13
At 00:01:13,334, Character said: I never had that feeling
before
14
At 00:01:15,033, Character said: till I moved out
to Los Angeles.
15
At 00:01:17,467, Character said: This city just messes
with your mind, you know?
16
At 00:01:19,801, Character said: It's overpopulated,
17
At 00:01:21,400, Character said: technically doesn't have
a water supply.
18
At 00:01:23,601, Character said: Right?
The dollar's crashing.
19
At 00:01:27,200, Character said: S***t keeps you up at night.
You're just thinking...
20
At 00:01:29,667, Character said: "What ** I gonna do
when the zombies come?"
21
At 00:01:32,200, Character said: Right?
22
At 00:01:33,734, Character said: Start reading up on s***t.
"Get some powdered food.
23
At 00:01:37,100, Character said: Plant some zucchini.
24
At 00:01:40,033, Character said: Get a windmill."
Right?
25
At 00:01:43,567, Character said: And that's all well and good,
26
At 00:01:45,167, Character said: but if you don't know
how to fight,
27
At 00:01:47,167, Character said: all you're doing
is gathering supplies
28
At 00:01:48,968, Character said: for the toughest guy
on the block.
29
At 00:01:51,701, Character said: Right?
30
At 00:01:53,033, Character said: I was thinking about that.
31
At 00:01:54,133, Character said: What ** I gonna do
32
At 00:01:55,101, Character said: if some dude turns me
upside down,
33
At 00:01:56,734, Character said: starts shaking the gold coins
outta my pockets?
34
At 00:02:00,767, Character said: I gotta get a gun.
35
At 00:02:02,968, Character said: So I'm on the road, right?
I'm in Reno.
36
At 00:02:05,501, Character said: Great gun town.
37
At 00:02:07,434, Character said: So I go down to that little
gun store, right?
38
At 00:02:09,667, Character said: Come walking in.
There's some redneck there.
39
At 00:02:11,501, Character said: I'm like, "Hey, man."
I go, "I wanna get a gun."
40
At 00:02:13,234, Character said: He's like, "I hear ya.
Whatcha looking for?
41
At 00:02:15,534, Character said: Whatcha want?
Mossberg? Over/under?
42
At 00:02:17,968, Character said: A .357 Magnum?
Right?"
43
At 00:02:19,734, Character said: Starts rattling off
all this gibberish, right?
44
At 00:02:22,901, Character said: I don't know s***t.
I'm trying to play it off.
45
At 00:02:25,434, Character said: I feel like a bitch,
46
At 00:02:26,767, Character said: 'cause I don't know
anything about guns.
47
At 00:02:29,267, Character said: So I was like,
"What do I do here?
48
At 00:02:31,133, Character said: Ah, hell,
I'm gonna go with honesty."
49
At 00:02:33,534, Character said: I go, "Look, dude, I don't
know anything about guns.
50
At 00:02:35,734, Character said: They terrify me.
51
At 00:02:36,801, Character said: But I'm worried about
the zombies.
52
At 00:02:39,133, Character said: All right?"
53
At 00:02:40,801, Character said: Dude's just like...
"You need a shotgun.
54
At 00:02:44,100, Character said: You need a shotgun, man.
It's g***t a good spread.
55
At 00:02:47,968, Character said: It's easy to load, doesn't have
a lot of working parts.
56
At 00:02:50,701, Character said: G***t a good spread."
He kept saying that.
57
At 00:02:53,234, Character said: "It's g***t a good spread."
58
At 00:02:55,167, Character said: I'm like,
"What does that mean?"
59
At 00:02:57,367, Character said: He goes, "Well, that means you
ain't gotta be that accurate.
60
At 00:03:00,000, Character said: It's g***t a good spread.
Further away you are,
61
At 00:03:02,400, Character said: the more s***t you hit.
62
At 00:03:05,267, Character said: It's g***t a good spread.
63
At 00:03:06,601, Character said: In fact, you g***t
a problem over here,
64
At 00:03:08,334, Character said: you ain't even gotta look.
You just turn... pow! That's it.
65
At 00:03:11,501, Character said: You ain't g***t a problem
over here anymore.
66
At 00:03:14,667, Character said: Anything that was even
remotely a problem
67
At 00:03:17,033, Character said: ain't there anymore.
Trust me.
68
At 00:03:19,901, Character said: And then these people here...
they saw what you just did here.
69
At 00:03:22,334, Character said: You ain't g***t a problem here
either... feel me?
70
At 00:03:24,334, Character said: 90 degrees taken care of
right there... one shot.
71
At 00:03:27,534, Character said: These people get smart,
flip it over... whap!
72
At 00:03:29,801, Character said: That's it.
It's g***t a good spread."
73
At 00:03:33,100, Character said: So I'm, like, laughing
my a***s off.
74
At 00:03:35,167, Character said: I'm like, "Dude, look.
I just wanna shoot the guy.
75
At 00:03:37,734, Character said: I don't want to have to do
a bunch of drywall work.
76
At 00:03:39,901, Character said: You know?
77
At 00:03:41,133, Character said: Reframe my diploma.
Get my parakeet another friend.
78
At 00:03:44,901, Character said: You know?
I just wanna shoot the guy."
79
At 00:03:48,133, Character said: So I'm like, "You know,
how 'bout one of these pistols?"
80
At 00:03:50,534, Character said: So he does, like,
that classic, like,
81
At 00:03:51,934, Character said: that redneck
trailing off thing
82
At 00:03:53,434, Character said: like, "All right,
you want a pistol,
83
At 00:03:54,901, Character said: go ahead
and get a pistol...
84
At 00:03:56,901, Character said: What do I know?
I just been here 20 years.
85
At 00:04:00,133, Character said: Get a shiny one, right?"
86
At 00:04:02,667, Character said: So I was like, "What's wrong
with getting a pistol?"
87
At 00:04:05,467, Character said: He goes, "I'll tell you why,
buddy.
88
At 00:04:06,934, Character said: 'Cause life...
Life ain't a movie.
89
At 00:04:10,133, Character said: You feel me?"
90
At 00:04:11,834, Character said: I'm like, "No,
can you please stop speaking
91
At 00:04:14,567, Character said: in these backwoods riddles?
92
At 00:04:16,367, Character said: Can you just say
what you're saying?
93
At 00:04:17,901, Character said: I told you I don't know
s***t about guns.
94
At 00:04:19,467, Character said: Come on,
do me a solid here."
95
At 00:04:21,367, Character said: He goes, "Look, you ever
watch a movie,
96
At 00:04:22,934, Character said: guy goes blaw, blaw, blaw...
he kills three people.
97
At 00:04:25,601, Character said: Real life, man, you miss.
98
At 00:04:26,901, Character said: You miss
all the f***g time.
99
At 00:04:29,300, Character said: You miss enough times, man,
you're empty.
100
At 00:04:31,434, Character said: Might as well
juts be standing there
101
At 00:04:32,734, Character said: with a big stapler
in your hand.
102
At 00:04:35,601, Character said: Then what ya gonna do?"
103
At 00:04:37,467, Character said: I was like, "Well, f***k it.
Let's get the shotgun."
104
At 00:04:41,200, Character said: He's all ready
to box the thing up,
105
At 00:04:42,901, Character said: and then I'm like,
"Wait a minute."
106
At 00:04:44,467, Character said: I live with my girl.
107
At 00:04:45,634, Character said: I can't just show up
with a shotgun, right?
108
At 00:04:48,133, Character said: That's not some s***t
you can just come home with.
109
At 00:04:50,868, Character said: If I found this stool
on the side of the road,
110
At 00:04:52,901, Character said: I can come home with this.
Look at it!
111
At 00:04:54,434, Character said: We can refinish it.
We can carve our initials in it.
112
At 00:04:58,067, Character said: We can have a good time,
right?
113
At 00:05:00,801, Character said: I can't just show up
with a shotgun.
114
At 00:05:02,400, Character said: "Hey, I g***t it for us!"
Right?
115
At 00:05:04,434, Character said: One barrel for you,
one for me. No.
116
At 00:05:09,133, Character said: So she kiboshes
the whole thing.
117
At 00:05:12,501, Character said: Till the other night
somebody broke into our car
118
At 00:05:14,167, Character said: sitting in the driveway.
119
At 00:05:15,834, Character said: Starts f***g with
her head, right?
120
At 00:05:17,567, Character said: So she starts reading up
on guns, you know?
121
At 00:05:20,767, Character said: But she's reading too much,
'cause now she wants to get one,
122
At 00:05:23,133, Character said: but she's just like,
"Well, I heard
123
At 00:05:24,400, Character said: you gotta keep the bullets
in a safe,
124
At 00:05:26,000, Character said: keep the stock
in the garage."
125
At 00:05:28,167, Character said: And then what?
Then what,
126
At 00:05:29,567, Character said: I run around the house
and assemble it
127
At 00:05:31,534, Character said: as some dude's chasing me
with an ax, you know?
128
At 00:05:34,334, Character said: Are you even thinking
this thing through, sweetheart?
129
At 00:05:36,667, Character said: Running around.
"Where... where's the scope?"
130
At 00:05:38,567, Character said: "It's in the living room."
"He's in the living room!"
131
At 00:05:43,734, Character said: No, if we're getting
this thing,
132
Download Subtitles Bill Burr You People Are All The Same Internal -regret (2012) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
One.and.the.Same.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG
One.and.the.Same.2021.1080p.WEBRip.x264-[YTS.MX]-English
One.and.the.Same.2021.
Station 19 - 4x01 - Nothing Seems the Same.720p.WEB-DL.CAKES.en
one.and.the.same.2021.480p.web.dl.x264.mkv
Same Time Next Year (1978)
Led.Zeppelin -The.Song.Remains.The.Same.1976.1080p.BluRay.x264.anoXmous_eng
the-same-sky-s01e03&04=E02-webrip
Steven Universe s03e03 Same Old World.eng
Modern.Family.S10E06.On the Same Paige-eng
Bill Burr You People Are All The Same Internal -regret (2012) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt Bill Burr You People Are All The Same Internal -regret (2012) subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up