Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles One and the Same 2021 in any Language
One.and.the.Same.2021. Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:04,089 --> 00:00:09,Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
00:00:17,332 --> 00:00:19,Professor Potts here.
00:00:19,033 --> 00:00:22,It's uh, September 3rd, 1996.
00:00:22,737 --> 00:00:25,And it's day one at Next Life.
00:00:26,408 --> 00:00:27,And I will be assisting
Professor Mcrae
00:00:27,576 --> 00:00:31,in databasing the new batch
of terminally ill subjects
00:00:31,579 --> 00:00:32,that arrive today.
00:00:33,915 --> 00:00:37,But the real work of course will
begin
00:00:37,618 --> 00:00:39,once they start dying off.
00:00:45,560 --> 00:00:46,So.
00:00:52,368 --> 00:00:53,Potts again.
00:00:53,935 --> 00:00:55,The date is November 1st.
00:00:57,805 --> 00:01:01,We haven't been able to move
forward
00:01:02,911 --> 00:01:07,as the subjects, they've
um, proven quite resilient.
00:01:09,117 --> 00:01:10,Yes.
00:01:10,352 --> 00:01:13,But they did usher in a new
batch of inmates on death row.
00:01:14,522 --> 00:01:15,So...
00:01:17,725 --> 00:01:19,Here's to one of them getting
the chair.
00:01:22,897 --> 00:01:23,Cheers.
00:01:37,478 --> 00:01:39,It was supposed to be simple.
00:01:39,548 --> 00:01:41,We scan the energy, they die.
00:01:41,784 --> 00:01:44,We track them to their next
life.
00:01:44,052 --> 00:01:45,That's what Professor Mcrae
promised.
00:01:48,757 --> 00:01:49,But now...
00:01:52,694 --> 00:01:53,He's gone mad.
00:01:54,897 --> 00:01:55,He wants to bring them back
00:01:55,897 --> 00:01:57,once they've been reborn,
00:01:57,566 --> 00:01:59,show them who they were. It's...
00:02:02,703 --> 00:02:04,It's unethical.
00:02:05,540 --> 00:02:07,I don't think I can do it
anymore.
00:02:09,010 --> 00:02:10,I just can't.
00:02:12,480 --> 00:02:13,I'm done.
00:02:17,652 --> 00:02:18,Oh no.
00:02:19,487 --> 00:02:20,No.
00:02:26,162 --> 00:02:28,We want justice, we
want peace!
00:02:28,096 --> 00:02:30,Stop the violence, arrest the
police!
00:02:30,532 --> 00:02:32,We want justice, we want peace!
00:02:32,600 --> 00:02:34,Stop the violence, arrest the
police!
00:02:34,937 --> 00:02:37,We want justice, we want peace!
00:02:37,072 --> 00:02:39,Stop the violence, arrest the
police!
00:02:39,474 --> 00:02:41,We want justice, we want peace!
00:02:41,643 --> 00:02:43,Stop the violence, arrest the
police!
00:02:43,912 --> 00:02:46,We want justice, we want peace!
00:02:46,247 --> 00:02:48,Stop the violence, arrest the
police!
00:02:48,484 --> 00:02:49,We want justice, we want peace!
00:02:49,951 --> 00:02:50,Right now!
00:02:52,653 --> 00:02:53,Hey, what are you doing, man?
00:02:53,989 --> 00:02:57,I ain't do anything man,
I didn't do nothing.
00:02:57,225 --> 00:02:59,We want justice, we
want peace!
00:02:59,495 --> 00:03:01,Stop the violence, arrest the
police!
00:03:01,796 --> 00:03:03,We want justice, we want peace!
00:03:04,032 --> 00:03:07,Stop the violence, arrest the
police!
00:05:18,867 --> 00:05:20,Hey, birthday girl.
00:05:20,802 --> 00:05:22,- Happy bir-
- Thanks, Dad.
00:05:24,740 --> 00:05:26,Didn't hear you come in last
night.
00:05:27,809 --> 00:05:29,You're not exactly a light
sleeper.
00:05:32,113 --> 00:05:33,Lola.
00:05:34,149 --> 00:05:35,I made you breakfast.
00:05:37,718 --> 00:05:39,I'm not that hungry.
00:05:39,387 --> 00:05:41,But you g***t enough room for
cereal.
00:05:41,822 --> 00:05:43,I seem to have lost my
appetite.
00:05:46,327 --> 00:05:48,Lola, wait.
00:05:48,196 --> 00:05:49,What?
00:05:49,730 --> 00:05:50,I saw the news last night.
00:05:50,399 --> 00:05:51,Dad, don't.
00:05:53,201 --> 00:05:55,Okay, just let me go to school,
all right?
00:06:00,341 --> 00:06:03,You should have seen their
faces, they were so scared.
00:06:03,077 --> 00:06:04,What'd you do to them?
00:06:04,211 --> 00:06:05,What was necessary.
00:06:05,980 --> 00:06:06,Remind me never to mess with
this one.
00:06:06,982 --> 00:06:08,This bitch is crazy.
00:06:08,983 --> 00:06:10,Girl, if you want them to
listen to you
00:06:10,786 --> 00:06:12,you have to speak to
them in their language.
00:06:12,821 --> 00:06:15,They're gonna learn to fear
me.
00:06:15,122 --> 00:06:17,One of them pinned me
down, it f***g hurt.
00:06:17,225 --> 00:06:18,Are you serious?
00:06:18,392 --> 00:06:19,Yeah, it's all good.
00:06:19,461 --> 00:06:22,I threw a molotov at them,
set their asses on fire
00:06:22,297 --> 00:06:23,so I'd say we're even.
00:06:23,999 --> 00:06:25,How the hell do you know
how to make a molotov?
00:06:26,000 --> 00:06:28,Movies, TV, mostly the
internet.
00:06:28,069 --> 00:06:30,So wait, how did you escape?
00:06:30,137 --> 00:06:32,I almost didn't.
00:06:32,040 --> 00:06:33,But I ran like hell.
00:06:33,809 --> 00:06:36,Seriously, Lola, you
need to watch yourself.
00:06:36,244 --> 00:06:37,They g***t cameras everywhere.
00:06:37,345 --> 00:06:41,Yeah, my face was covered
so they can kiss my a***s.
00:06:41,216 --> 00:06:43,Well my a***s wouldn't gotten
caught.
00:07:04,406 --> 00:07:05,Dad.
00:07:06,074 --> 00:07:08,I'm sorry about this morning.
00:07:08,276 --> 00:07:09,It's okay, I get it.
00:07:10,879 --> 00:07:11,I think.
00:07:11,579 --> 00:07:14,Honestly, you have no idea.
00:07:14,815 --> 00:07:16,Care to talk about it?
00:07:16,517 --> 00:07:18,There she is.
00:07:19,420 --> 00:07:21,Happy birthday!
00:07:21,322 --> 00:07:23,Thanks, Mom.
00:07:23,324 --> 00:07:24,Why'd you bring me a cake?
00:07:24,892 --> 00:07:26,Dad already baked me one.
00:07:26,795 --> 00:07:29,I know, I know, but
I brought a good cake.
00:07:30,064 --> 00:07:31,It has pudding.
00:07:31,266 --> 00:07:32,Jesus, Mom, what the f***k?
00:07:32,867 --> 00:07:34,Hey, language.
00:07:34,168 --> 00:07:35,Oh, let her be.
00:07:35,971 --> 00:07:38,She doesn't listen to us
anyways.
00:07:38,038 --> 00:07:41,She does what she wants, when
she wants,
00:07:41,810 --> 00:07:43,with who she wants.
00:07:43,245 --> 00:07:44,You bitch.
00:07:46,447 --> 00:07:47,Look at you.
00:07:48,850 --> 00:07:50,Quite the actress.
00:07:50,384 --> 00:07:51,The best.
00:07:55,357 --> 00:07:58,Sweetheart, you're a
delinquent.
00:07:58,125 --> 00:08:00,How many times have you been to
jail?
00:08:00,327 --> 00:08:01,Ava.
00:08:01,529 --> 00:08:03,It's her birthday.
00:08:03,564 --> 00:08:05,Yeah mom, it's my f***g
birthday.
00:08:29,456 --> 00:08:30,Yes?
00:08:30,591 --> 00:08:32,Is Lola Rose here?
00:08:33,028 --> 00:08:34,Lola, it's for you.
00:08:41,235 --> 00:08:42,Lola Rose?
00:08:43,304 --> 00:08:44,Who's asking?
00:08:45,407 --> 00:08:46,This is for you.
00:08:48,909 --> 00:08:50,I don't understand.
00:08:50,110 --> 00:08:52,Don't worry, you will.
00:08:58,153 --> 00:08:59,What the f***k?
00:09:05,025 --> 00:09:07,Thank you for letting me drive
you.
00:09:07,361 --> 00:09:10,Please, you just need an
excuse to get out of the house.
00:09:10,365 --> 00:09:11,For what, exactly?
00:09:11,932 --> 00:09:14,Seriously, just forget it.
00:09:14,669 --> 00:09:16,Since when do you hold your
tongue?
00:09:18,907 --> 00:09:20,What is this?
00:09:20,375 --> 00:09:22,Do you just enjoy being
cruel to your mother?
00:09:22,443 --> 00:09:24,I'm not a child, okay?
00:09:24,645 --> 00:09:25,I know things.
00:09:25,880 --> 00:09:28,Oh, okay, what things, Lola?
00:09:29,417 --> 00:09:31,What things do you know?
00:09:31,253 --> 00:09:32,Stop playing dumb.
00:09:34,923 --> 00:09:36,Fine, if you really wanna
know, I'll tell you.
00:09:40,562 --> 00:09:43,But I can't 'cause this is me.
00:09:49,070 --> 00:09:51,A man delivered this to me last
night.
00:09:51,572 --> 00:09:53,Ooh, are we invited?
00:09:53,375 --> 00:09:54,I mean, was he cute though?
00:09:54,909 --> 00:09:56,No, it was not like that,
okay?
00:09:57,011 --> 00:09:59,Next Life, did you Google
their a***s?
00:09:59,179 --> 00:10:01,Totally off the radar.
00:10:01,182 --> 00:10:02,Those that don't wanna be
found
00:10:02,918 --> 00:10:05,are best left alone, believe
that.
00:10:05,287 --> 00:10:06,That's true.
00:10:06,120 --> 00:10:07,You're probably right.
00:10:07,922 --> 00:10:09,But I need to see where this
leads.
00:11:22,596 --> 00:11:23,Thank you for
calling
00:11:23,530 -->...
Download Subtitles One and the Same 2021 in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Station 19 - 4x01 - Nothing Seems the Same.720p.WEB-DL.CAKES.en
one.and.the.same.2021.480p.web.dl.x264.mkv
One.and.the.Same.
one.and.the.same.-2021.480p.web.dl.x264.mkv
One and the Same (2021)-en
One.and.the.Same.2021.1080p.WEBRip.x264-[YTS.MX]-English
One.and.the.Same.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG
Bill.Burr.You.People.Are.All.The.Same.2012.iNTERNAL.DVDRip.x264-REGRET[PRiME]
Same Time Next Year (1978)
Led.Zeppelin -The.Song.Remains.The.Same.1976.1080p.BluRay.x264.anoXmous_eng
Download, translate and share One.and.the.Same.2021. srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles for movies, TV shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up