Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Same Boat Hdrip -evo (2019) in any Language
Same Boat Hdrip -evo (2019) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,693, Character said: (STATIC)
2
At 00:00:03,762, Character said: Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
At 00:00:10,369, Character said: (OCEAN WAVES CRASHING)
4
At 00:00:20,546, Character said: (UPBEAT MUSIC)
5
At 00:00:26,952, Character said: ♪ I wish that summer
could last forever ♪
6
At 00:00:32,124, Character said: How about a little
sunscreen action here?
7
At 00:00:34,126, Character said: There we go.
8
At 00:00:35,260, Character said: All right, so tell me your name?
9
At 00:00:37,596, Character said: David.
10
At 00:00:38,897, Character said: Boule.
11
At 00:00:40,632, Character said: Do something fun.
12
At 00:00:41,633, Character said: Something like s***y.
13
At 00:00:45,971, Character said: Uh huh and what would you
say if I were to tell you
14
At 00:00:48,507, Character said: that I slept with another man
last night?
15
At 00:00:55,013, Character said: Come on, drama.
16
At 00:00:57,149, Character said: Don't do that on our
honeymoon.
17
At 00:01:00,319, Character said: Come on.
18
At 00:01:01,153, Character said: I didn't.
19
At 00:01:01,987, Character said: It's our honeymoon.
20
At 00:01:02,888, Character said: But I did.
21
At 00:01:04,005, Character said: DAVID: While we're on
our honeymoon, please.
22
At 00:01:05,123, Character said: But I didn't.
23
At 00:01:06,607, Character said: I don't wanna work on
the realism television
24
At 00:01:08,093, Character said: while we're on
our honeymoon please.
25
At 00:01:09,728, Character said: It's called reality TV.
26
At 00:01:11,530, Character said: Okay, whatever it
is I just like,
27
At 00:01:13,131, Character said: I wanna be intimate
and like together
28
At 00:01:16,602, Character said: and like come on.
29
At 00:01:17,435, Character said: - Just give me a hug.
- Oh my God no.
30
At 00:01:18,270, Character said: Get away from me.
31
At 00:01:19,638, Character said: What are you doing?
32
At 00:01:20,639, Character said: Ew.
33
At 00:01:22,541, Character said: Oh my God.
34
At 00:01:27,513, Character said: Happy honeymoon.
35
At 00:01:28,347, Character said: Happy honeymoon.
36
At 00:01:30,282, Character said: (UPBEAT MUSIC)
37
At 00:01:39,658, Character said: JAMES: Beautiful day, huh?
38
At 00:01:42,528, Character said: Yeah.
39
At 00:01:44,396, Character said: JAMES: Leah, right?
40
At 00:01:45,230, Character said: Leah Boule.
41
At 00:01:47,032, Character said: Yeah.
42
At 00:01:48,934, Character said: Sorry I don't think I know you.
43
At 00:01:53,572, Character said: Hey babe, Roman David
sculptor?
44
At 00:01:55,941, Character said: Not Michelangelo though.
45
At 00:01:56,975, Character said: Doesn't fit.
46
At 00:01:58,610, Character said: JAMES: Bernini.
47
At 00:02:00,479, Character said: Oh.
48
At 00:02:02,214, Character said: Yeah, it fits.
49
At 00:02:04,750, Character said: Ah, what the?
50
At 00:02:05,717, Character said: Now?
51
At 00:02:06,552, Character said: JAMES: Yes, Mot, now.
52
At 00:02:07,586, Character said: What are you doing?
53
At 00:02:08,420, Character said: Help, get off me.
54
At 00:02:09,955, Character said: You g***t this, Mot?
55
At 00:02:10,923, Character said: Who are you?
56
At 00:02:12,124, Character said: Get off me.
57
At 00:02:14,860, Character said: Hey, that's my fruit.
58
At 00:02:17,996, Character said: You're living in the
golden age of fruit, man.
59
At 00:02:20,299, Character said: DAVID: Leah.
60
At 00:02:21,199, Character said: Baby, help.
61
At 00:02:22,200, Character said: She died peacefully.
62
At 00:02:23,201, Character said: What?
63
At 00:02:24,169, Character said: We work in television.
64
At 00:02:25,504, Character said: We just put in a in ground pool.
65
At 00:02:27,940, Character said: Beautiful.
66
At 00:02:28,774, Character said: Let me up.
67
At 00:02:31,643, Character said: Sorry for the delay.
68
At 00:02:32,844, Character said: DAVID: I was gonna swim.
69
At 00:02:36,048, Character said: Goddamn.
70
At 00:02:41,153, Character said: I messed up, huh?
71
At 00:02:44,990, Character said: No, it's all right.
72
At 00:02:46,491, Character said: Mission complete.
73
At 00:02:47,759, Character said: (UPBEAT MUSIC)
74
At 00:02:53,865, Character said: ♪ Where's it baby ♪
75
At 00:02:56,969, Character said: ♪ Where is it gonna go ♪
76
At 00:03:00,172, Character said: I'd love to redo this mission.
77
At 00:03:02,140, Character said: He would die.
78
At 00:03:03,675, Character said: Yeah but if I didn't?
79
At 00:03:06,244, Character said: Yeah, but I just want
you to be sure you know
80
At 00:03:07,846, Character said: that if you redo a mission,
you die.
81
At 00:03:09,948, Character said: I just rather not humiliate
these people
82
At 00:03:11,650, Character said: even if they are bad.
83
At 00:03:13,718, Character said: I think all the trouble
started from your hesitation.
84
At 00:03:15,787, Character said: MOT: I just wanted
to be sure.
85
At 00:03:18,123, Character said: I know but in general,
once you get started,
86
At 00:03:20,492, Character said: it's best for everybody
if you just go for it.
87
At 00:03:27,599, Character said: What?
88
At 00:03:31,136, Character said: These two would've created
reality television,
89
At 00:03:34,072, Character said: warping people's ideas
of what is real
90
At 00:03:36,541, Character said: and accelerating the corrosive
effects of capitalism
91
At 00:03:39,611, Character said: leading to personal and
political cataclysm.
92
At 00:03:42,614, Character said: Yeah, they're bad for
humanity.
93
At 00:03:44,249, Character said: They're not bad people.
94
At 00:03:45,317, Character said: There's a difference.
95
At 00:03:49,588, Character said: You're gonna write that down?
96
At 00:03:50,589, Character said: Yeah.
97
At 00:03:51,490, Character said: (UPBEAT MUSIC)
98
At 00:03:59,598, Character said: I'm sorry if I messed up today.
99
At 00:04:01,700, Character said: Chin up, Mot.
100
At 00:04:02,850, Character said: There's always more
people to kill.
101
At 00:04:04,002, Character said: Come on.
102
At 00:04:04,936, Character said: ♪ Where's it baby ♪
103
At 00:04:07,873, Character said: ♪ Where is it gonna go ♪
104
At 00:04:10,509, Character said: ♪ In the water with the fishes ♪
105
At 00:04:15,113, Character said: Oh my gosh.
106
At 00:04:16,881, Character said: I've taken 900,000
steps this month.
107
At 00:04:18,650, Character said: Isn't that crazy?
108
At 00:04:19,651, Character said: Like, how do I do the extra
steps?
109
At 00:04:21,253, Character said: You know what I mean?
110
At 00:04:22,120, Character said: What was I doing?
111
At 00:04:23,221, Character said: Maybe I was at the mall or
something.
112
At 00:04:24,656, Character said: I don't even remember.
113
At 00:04:25,624, Character said: I would've thought
maybe like 800,000.
114
At 00:04:27,526, Character said: Rob.
115
At 00:04:28,360, Character said: But 900,000 steps crazy.
116
At 00:04:29,795, Character said: LILLY: Rob.
117
At 00:04:30,629, Character said: Yeah, buddy.
118
At 00:04:32,664, Character said: Don't.
119
At 00:04:34,131, Character said: ROB: Not supposed
to call you buddy.
120
At 00:04:35,600, Character said: I think this was a mistake.
121
At 00:04:43,008, Character said: I'm breaking up with you.
122
At 00:04:46,278, Character said: But.
123
At 00:04:48,447, Character said: We just hit sail.
124
At 00:04:50,215, Character said: (HORN BLOWING)
125
At 00:04:55,387, Character said: (GENTLE MUSIC)
126
At 00:05:44,236, Character said: JAMES: I g***t you some ice.
127
At 00:05:47,139, Character said: What ** I supposed
to do with that?
128
At 00:05:49,908, Character said: I don't know.
129
At 00:05:52,644, Character said: Okay.
130
At 00:06:02,921, Character said: Do you get seasick often?
131
At 00:06:12,731, Character said: MOT: I'm so sorry.
132
At 00:06:14,232, Character said: It's okay.
133
At 00:06:16,168, Character said: It's okay.
134
At 00:06:17,068, Character said: It's okay.
135
At 00:06:23,041, Character said: How you feeling?
136
At 00:06:28,613, Character said: Sometimes after I vomit,
I feel rejuvenated.
137
At 00:06:39,391, Character said: Just take care of it.
138
At 00:06:44,196, Character said: I prefer to have
you come along.
139
At 00:06:45,463, Character said: You know, for learning.
140
At 00:06:49,067, Character said: What do you think?
141
At 00:06:51,136, Character said: Think I wanna be alone.
142
At 00:06:53,238, Character said: Oh okay.
143
At 00:06:54,973, Character said: Sure.
144
At 00:06:57,342, Character said: Turn off the lights.
145
At 00:07:00,712, Character said: And leave a bucket for my vomit.
146
At 00:07:10,255, Character said: (GENTLE MUSIC)
147
At 00:07:42,787, Character said: Mot.
148
At 00:07:44,890, Character said: Mot.
149
At 00:07:48,059, Character said: Hey, Mot.
150
At 00:07:51,463, Character said: Mot.
151
At 00:07:54,866, Character said: Mot.
152
At 00:07:59,271, Character said: (BRIGHT MUSIC)
153
At 00:08:23,795, Character said: Oh, excuse me.
154
At 00:08:25,263, Character said: Say I wanted one of those.
155
At 00:08:27,933, Character said: I wanted one of those.
156
At 00:08:30,335, Character said: Sorry.
157
At 00:08:31,403, Character said: Idiomatic joke.
158
At 00:08:32,570, Character said: Ah, that's really good.
159
At 00:08:33,571, Character said: Thank you.
160
At 00:08:35,607, Character said: How do I get one?
161
At 00:08:37,242, Character said: Oh, you just go over there.
162
At 00:08:38,376, Character said: You get a cone.
163
At 00:08:39,210, Character said: You pull a lever.
164
At 00:08:41,713, Character said: Who do I pay?
165
At 00:08:43,548, Character said: No one.
166
Download Subtitles Same Boat Hdrip -evo (2019) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Same.Boat.2019.WEB-DL.x264-FGT_English
Same.Time.Next.Year.1978.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].ENG
Same.Time.Next.Year.1978.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
NTR-061 Excitement And Anger As Wife Sleeps With A Colleague In The Same Department
zerozerozero S01E08 same blood.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG-es (3)
Bob Hearts Abishola - 01x19 - Angry, Happy, Same Face.SVA.English.C.orig.Addic7ed.com
Home.Before.Dark.S01E02.Never.Be.The.Same.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTb
zerozerozero S01E08 same blood.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
ZeroZeroZero - S01E08 - Same Blood.en
ZeroZeroZero s01e08 Same Blood.eng
Same Boat Hdrip -evo (2019) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Same Boat Hdrip -evo (2019), Translate Same Boat Hdrip -evo (2019) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up