Bob Hearts Abishola - 01x19 - Angry, Happy, Same Face.SVA.English.C.orig.Addic7ed.com Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,298 --> 00:00:02,Previously on Bob Hearts Abishola...

00:00:02,842 --> 00:00:04,So what's been going on with you?
How was your day?

00:00:04,877 --> 00:00:07,- Anything interesting happen?
- I met your ex-wife.

00:00:08,466 --> 00:00:10,I, uh, I spoke with Bob.

00:00:10,335 --> 00:00:11,He said he came to see you.

00:00:11,657 --> 00:00:13,Yeah, he did.

00:00:13,134 --> 00:00:15,So it all ended well?

00:00:15,103 --> 00:00:17,It doesn't feel like an ending.

00:00:17,851 --> 00:00:21,When we hugged,
it felt like a new beginning.

00:00:21,648 --> 00:00:23,Really?

00:00:23,905 --> 00:00:24,What are you doing?

00:00:25,013 --> 00:00:28,I ** helping Mr. Wheeler's
sister update the product names.

00:00:28,416 --> 00:00:30,- Oh.
- We're making them sexier.

00:00:31,144 --> 00:00:32,_

00:00:32,642 --> 00:00:35,_

00:00:39,994 --> 00:00:42,It's been a pleasure
working with you, Christina.

00:00:46,053 --> 00:00:47,I really have to go.

00:00:50,782 --> 00:00:52,O dabo.

00:00:53,574 --> 00:00:56,O dabo.

00:00:56,310 --> 00:00:57,- Well, I'll say goodbye, then.
- Well, I'm sure

00:00:57,745 --> 00:00:58,I'll see you soon.

00:00:58,946 --> 00:00:59,Mm, maybe one day.

00:00:59,874 --> 00:01:02,Maybe tomorrow.
I live in the neighborhood!

00:01:03,584 --> 00:01:06,Oh, good.

00:01:06,153 --> 00:01:07,_

00:01:07,355 --> 00:01:08,All right,

00:01:08,289 --> 00:01:09,sounds good.

00:01:09,582 --> 00:01:11,See you then.

00:01:12,994 --> 00:01:14,Bob! Bob!

00:01:14,629 --> 00:01:17,Help! Hurry!

00:01:19,134 --> 00:01:20,Why are you screaming?

00:01:20,306 --> 00:01:24,Well, you don't hustle if
you think it's a drill.

00:01:24,406 --> 00:01:26,What's this I'm hearing
about you visiting your ex?

00:01:26,665 --> 00:01:27,Who told you that?

00:01:27,402 --> 00:01:29,She did.
I just g***t off the phone with her.

00:01:29,878 --> 00:01:31,Uh, she was in the hospital,

00:01:31,679 --> 00:01:34,and I wanted to see how she was doing.

00:01:34,215 --> 00:01:35,She said there was a hug.

00:01:35,784 --> 00:01:37,Uh, when I said goodbye, yeah,

00:01:37,419 --> 00:01:39,but mostly I was cold and spiteful.

00:01:39,754 --> 00:01:41,Why'd she call you?

00:01:41,189 --> 00:01:42,She wants to see me.

00:01:42,891 --> 00:01:44,- Because?
- She wants to apologize

00:01:44,659 --> 00:01:46,face-to-face, which is good,

00:01:46,428 --> 00:01:49,because I want to tell her
where to shove it face-to-face.

00:01:50,635 --> 00:01:53,She really does seem
sorry for what she did.

00:01:53,234 --> 00:01:55,I don't care! She cheated on my son.

00:01:55,570 --> 00:01:58,I'm sorry it was so hard for you.

00:01:59,152 --> 00:02:01,Thank you.

00:02:01,193 --> 00:02:03,And if my seeing her makes
you at all uncomfortable,

00:02:03,974 --> 00:02:05,just say the word, and I'll send her

00:02:05,895 --> 00:02:08,a handwritten note
encouraging her to shove it.

00:02:08,750 --> 00:02:10,It's fine... see her, don't see her.

00:02:10,418 --> 00:02:11,It doesn't bother me.

00:02:11,620 --> 00:02:13,- You sure?
- Absolutely.

00:02:13,121 --> 00:02:16,- I've moved on. I g***t Abishola now.
- Yeah.

00:02:16,040 --> 00:02:17,She's a peach.

00:02:17,726 --> 00:02:19,Loving, loyal.

00:02:19,461 --> 00:02:21,Comes from a good family.

00:02:21,363 --> 00:02:23,And most importantly,

00:02:23,198 --> 00:02:25,never banged your best buddy.

00:02:27,035 --> 00:02:28,What was his name?

00:02:28,918 --> 00:02:30,Gary Gendelhoff.

00:02:30,071 --> 00:02:31,Gendelhoff.

00:02:31,273 --> 00:02:33,Gary Gendelhoff.

00:02:33,842 --> 00:02:36,Name should've been a tipoff.
What a d***k.

00:02:39,014 --> 00:02:40,I'm gonna go.

00:02:41,283 --> 00:02:43,And, uh, by the way,

00:02:43,818 --> 00:02:46,next time you need me, use the intercom.

00:02:46,154 --> 00:02:47,You g***t it.

00:02:49,991 --> 00:02:52,Bob! Oh, my God! Bob!

00:02:54,095 --> 00:02:55,We don't need an intercom.

00:03:03,171 --> 00:03:04,Hey, Kofo.

00:03:05,006 --> 00:03:06,Hello.

00:03:06,174 --> 00:03:08,Oh, you're making a little PB&J there?

00:03:08,843 --> 00:03:10,Actually, AB&J.

00:03:10,945 --> 00:03:14,Oh. An almond butter man.

00:03:14,582 --> 00:03:16,Are you allergic to peanuts, like me?

00:03:16,651 --> 00:03:19,I don't know.
I have never had the courage to risk it.

00:03:20,922 --> 00:03:22,You are so sensible.

00:03:23,558 --> 00:03:25,I'm gonna make one, too.

00:03:28,963 --> 00:03:30,Excuse me.

00:03:31,499 --> 00:03:34,Just gonna... get the bread there.

00:03:38,970 --> 00:03:40,So, I talked to Bob,

00:03:40,342 --> 00:03:43,and he is very excited
about our marketing ideas.

00:03:43,978 --> 00:03:46,- Really? That is wonderful.
- Mm-hmm. Yep.

00:03:46,381 --> 00:03:49,Soon all the MaxDot socks
will have special, s***y names,

00:03:49,784 --> 00:03:51,- thanks to you.
- Oh, no.

00:03:51,553 --> 00:03:53,It was thanks to you.

00:03:53,188 --> 00:03:54,It was your brainchild.

00:03:54,789 --> 00:03:57,It was a child born to both of us.

00:03:58,693 --> 00:04:00,You are very kind to say that.

00:04:05,900 --> 00:04:07,Here.

00:04:07,135 --> 00:04:09,There is no need to jelly two knives.

00:04:12,807 --> 00:04:14,So sensible.

00:04:16,447 --> 00:04:17,Yes.

00:04:17,545 --> 00:04:19,I **.

00:04:47,619 --> 00:04:49,I told you I'd see you again.

00:04:50,493 --> 00:04:51,Hello, Lorraine.

00:04:51,856 --> 00:04:54,Oh! Bet you didn't think
it'd be so soon.

00:04:54,125 --> 00:04:55,No, I did not.

00:04:56,457 --> 00:04:58,Well, I'm kind of like a vampire.

00:04:58,323 --> 00:04:59,You g***t to invite me in.

00:05:00,394 --> 00:05:03,- What if I don't?
- Good one.

00:05:07,198 --> 00:05:08,Are you just coming from work?

00:05:08,540 --> 00:05:09,I ** at work now.

00:05:10,008 --> 00:05:11,I take care of Mrs. Wheeler.

00:05:11,977 --> 00:05:14,Oh. So you work for
Bob and you date him?

00:05:14,811 --> 00:05:15,Yes.

00:05:15,714 --> 00:05:18,Wow. What could possibly
go wrong with that?

00:05:19,943 --> 00:05:21,Mrs. Wheeler is in the guest room.

00:05:21,482 --> 00:05:22,- If you want to follow...
- Uh,

00:05:22,520 --> 00:05:23,I know the way.

00:05:23,688 --> 00:05:24,I lived here.

00:05:30,261 --> 00:05:31,Knock-knock.

00:05:32,697 --> 00:05:34,Come on in, w***e.

00:05:35,700 --> 00:05:37,Good to see you, too.

00:05:39,971 --> 00:05:41,For you.

00:05:42,674 --> 00:05:44,Great. All is forgiven.

00:05:45,810 --> 00:05:48,So, um, how you doing?

00:05:48,144 --> 00:05:49,You coming along?

00:05:49,233 --> 00:05:50,What, the stroke?

00:05:50,402 --> 00:05:51,Oh, don't worry about that.

00:05:51,516 --> 00:05:52,Half of my body doesn't work,

00:05:53,051 --> 00:05:56,but all of it resents you.

00:05:56,121 --> 00:05:58,I deserve that.

00:05:58,922 --> 00:06:00,Oh, is that how we're playing it?

00:06:00,992 --> 00:06:02,Playing what?

00:06:02,193 --> 00:06:04,"I deserve that."

00:06:04,862 --> 00:06:06,I do.

00:06:06,831 --> 00:06:09,What I did was wrong,

00:06:09,167 --> 00:06:12,and all I can do is ask
for Bob's forgiveness,

00:06:12,470 --> 00:06:13,and yours.

00:06:13,519 --> 00:06:17,Oh, for God's sake,
what ** I supposed to do with that?

00:06:17,773 --> 00:06:18,Dottie...

00:06:18,810 --> 00:06:22,from the bottom of my heart,
I will always be grateful

00:06:22,413 --> 00:06:25,for how you treated me like a daughter.

00:06:26,050 --> 00:06:28,Until I threw your love away.

00:06:30,121 --> 00:06:33,Aw, come here, ya tramp.

00:06:38,281 --> 00:06:40,Why do you have a baseball bat?

00:06:42,306 --> 00:06:45,I... thought
this was gonna go differently.

00:06:50,949 --> 00:06:51,What's the score?

00:06:51,962 --> 00:06:54,- Nil-nil.
- Oh, exciting!

00:06:55,346 --> 00:06:56,Why aren't you watching it in the house?

00:06:56,561 --> 00:06:59,Well, because that is where my wife is.

00:06:59,584 --> 00:07:01,Are you having problems?

00:07:01,185 --> 00:07:03,Not as long as I stay up here.

00:07:06,257 --> 00:07:08,- Who is that?
- Spam.

00:07:11,829 --> 00:07:13,- Also spam?
- Yes.

00:07:13,464 --> 00:07:15,- You can block that, you know.
- That's okay.

00:07:15,199 --> 00:07:17,- It is easy. Here.
- Ah-ah-ah-ah-ah!

00:07:17,929 --> 00:07:19,Who's...

Download Subtitles Bob Hearts Abishola - 01x19 - Angry, Happy, Same Face SVA English C orig Addic7ed com in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu