Same.Time.Next.Year.1978.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].ENG Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:13,668 --> 00:02:15,* Hello

00:02:15,837 --> 00:02:19,* I don't even know your name *

00:02:19,441 --> 00:02:23,* But I'm hoping all the same *

00:02:24,012 --> 00:02:29,* This is more than
just a simple hello *

00:02:29,518 --> 00:02:31,* Hello

00:02:31,520 --> 00:02:35,* Do I smile and look away *

00:02:35,624 --> 00:02:39,* No, I think I'll smile
and stay *

00:02:39,661 --> 00:02:44,* To see where this might go *

00:02:44,799 --> 00:02:49,* 'Cause the last time
I felt like this *

00:02:49,838 --> 00:02:54,* I was falling in love

00:02:54,443 --> 00:02:56,* Falling and feeling

00:02:56,478 --> 00:03:00,* I'd never fall in love again *

00:03:00,081 --> 00:03:04,* Yes, the last time
I felt like this *

00:03:04,486 --> 00:03:08,* Was long before I knew

00:03:08,089 --> 00:03:11,* What I'm feeling now

00:03:11,826 --> 00:03:18,* With you

00:03:19,000 --> 00:03:21,* Hello

00:03:21,202 --> 00:03:25,* I can't wait
till we're alone *

00:03:25,574 --> 00:03:29,* Somewhere quiet on our own *

00:03:29,077 --> 00:03:31,* So that we can fall

00:03:31,112 --> 00:03:34,* The rest of the way

00:03:34,583 --> 00:03:36,* I know

00:03:36,618 --> 00:03:40,* That before
the night is through *

00:03:40,188 --> 00:03:44,* I'll be talking love to you *

00:03:44,092 --> 00:03:46,* Meaning every word

00:03:46,628 --> 00:03:49,* I say

00:03:49,230 --> 00:03:54,* Oh, the last time
I felt like this *

00:03:54,102 --> 00:03:58,* I was falling in love

00:03:58,573 --> 00:04:01,* Falling and feeling

00:04:01,610 --> 00:04:04,* I'd never fall in love again *

00:04:04,546 --> 00:04:08,* Yes, the last time
I felt like this *
* The very last time

00:04:09,017 --> 00:04:10,* Was long before I knew

00:04:11,019 --> 00:04:16,* What I'm feeling now

00:04:16,691 --> 00:04:23,* With you *

00:05:37,305 --> 00:05:39,Come on, d***n it.

00:05:48,216 --> 00:05:50,Hi.

00:05:50,351 --> 00:05:53,Uh... hello.

00:05:53,387 --> 00:05:56,That's a real
sharp-lookin' outfit.

00:05:58,059 --> 00:06:01,What time is it?
My watch is on the bed table.

00:06:04,198 --> 00:06:07,- Ten to 12:00?
- No, no, it's 8:25.

00:06:07,235 --> 00:06:09,The stem is broken.

00:06:09,237 --> 00:06:12,It's three hours
and 25 minutes fast.

00:06:12,206 --> 00:06:14,Why don't you get it fixed?

00:06:15,710 --> 00:06:18,I was going to,
but I g***t used to it.

00:06:18,880 --> 00:06:21,Doesn't it mix you up?

00:06:21,950 --> 00:06:26,No, I'm very quick with figures.
Oh.

00:06:26,120 --> 00:06:29,Why are you looking
at me like that?

00:06:29,090 --> 00:06:31,Why do you have to
look so luminous?

00:06:31,760 --> 00:06:34,It would make things
so much easier if you
woke up with puffy eyes...

00:06:34,863 --> 00:06:38,and blotchy skin
like everyone else.

00:06:38,733 --> 00:06:42,I guess God just figured
that chubby thighs
were enough.

00:06:42,036 --> 00:06:45,Look, this isn't
gonna just go away.
We have to talk about this.

00:06:45,774 --> 00:06:47,Okay.

00:06:51,846 --> 00:06:54,Where you going?
I wanna brush my teeth.

00:06:54,048 --> 00:06:56,Dorothy, sit down.

00:06:56,050 --> 00:06:59,Oh, by the way--
No, please, sit.

00:06:59,821 --> 00:07:01,Dorothy, in the first place,

00:07:01,890 --> 00:07:04,I want you to know
that what happened last night
was the most beautiful,

00:07:04,959 --> 00:07:07,wonderful, crazy thing
that's ever happened to me,

00:07:07,328 --> 00:07:09,and I'll never forget it or you.

00:07:09,230 --> 00:07:11,Doris.

00:07:11,800 --> 00:07:15,What?
My name is Doris.

00:07:18,306 --> 00:07:20,Your name is Doris?
Yes.

00:07:22,243 --> 00:07:25,I've been calling you
Dorothy all night.
I know.

00:07:25,479 --> 00:07:30,Why didn't you tell me earlier?
I didn't know we were
gonna end up--

00:07:30,451 --> 00:07:33,And then I did try
and tell you, but you
weren't listening.

00:07:35,256 --> 00:07:38,When?

00:07:38,292 --> 00:07:41,It was right in the middle
of everything.

00:07:41,830 --> 00:07:45,It was incredible, wasn't it?

00:07:45,399 --> 00:07:48,It was... nice.

00:07:48,937 --> 00:07:52,I mean, especially
the last time.

00:07:54,175 --> 00:07:56,I know, I'm an animal.

00:07:57,946 --> 00:08:00,I don't know what came over me.

00:08:00,749 --> 00:08:04,I mean, I was-- what--
Wait, what was wrong with
the first two times?

00:08:04,886 --> 00:08:08,Well, the first time
was a little fast.

00:08:08,522 --> 00:08:13,And, um,
the second time--

00:08:16,297 --> 00:08:19,Listen, I really feel funny
talking about this.

00:08:19,133 --> 00:08:22,It was a very beautiful
thing, Doris.

00:08:22,103 --> 00:08:25,There was nothing
ugly or disgusting
about what we did.

00:08:25,874 --> 00:08:28,Then how come you look
so down in the dumps?

00:08:28,409 --> 00:08:31,Because my wife
is going to kill me.

00:08:31,379 --> 00:08:35,Well, how's she
gonna find out?
She knows already.

00:08:35,183 --> 00:08:38,- You said she was in New Jersey.
- It doesn't matter. She knows.

00:08:38,820 --> 00:08:41,How?

00:08:41,990 --> 00:08:44,Was it as incredible for you
as it was for me?

00:08:44,793 --> 00:08:48,Do all men like to talk
about it a lot afterwards?

00:08:50,264 --> 00:08:52,Why? You think I'm some kind
of a pervert or something?

00:08:52,901 --> 00:08:54,Oh, no!
I was just curious.

00:08:54,903 --> 00:08:59,See, I was a virgin
when I g***t married.
Well, at least sort of.

00:09:00,975 --> 00:09:03,Sort of?

00:09:03,177 --> 00:09:06,Well, I was pregnant,
but I don't count that.

00:09:06,915 --> 00:09:09,Doris, that counts!

00:09:09,183 --> 00:09:12,No, I mean it was by
the man that I married.
Oh, I see. I'm sorry.

00:09:12,854 --> 00:09:16,Oh, that's all right.
See, Harry and me were
gonna get married anyway.

00:09:16,524 --> 00:09:19,That just speeded things up
a little bit.

00:09:20,028 --> 00:09:25,It turns out
I get pregnant if we drink
out of the same cup.

00:09:25,099 --> 00:09:27,What's the matter?

00:09:27,568 --> 00:09:30,Nothing.
I-I-I-I'm fine.

00:09:30,171 --> 00:09:32,I'm all right.

00:09:32,173 --> 00:09:34,Doris?
What?

00:09:36,310 --> 00:09:39,I think I'm in love with you.

00:09:43,551 --> 00:09:47,I mean, it's crazy.
It's really crazy.

00:09:47,421 --> 00:09:50,I don't even know
if you've read
Catcher in the Rye.

00:09:50,158 --> 00:09:53,Oh, no, I didn't even
finish high school.
There. You see?

00:09:53,928 --> 00:09:57,I don't even care,
and I'm really a snob
about education.

00:09:59,400 --> 00:10:02,Of course,
I should have known
this would happen.

00:10:02,203 --> 00:10:05,When it comes to life,
I have a brown thumb.
What do you mean?

00:10:05,974 --> 00:10:09,I mean nothing I ever do
turns out right.

00:10:09,577 --> 00:10:12,First time--
First time I had s***x,
I was 18 years old.

00:10:12,914 --> 00:10:16,We were in the backseat
of a parked 1938 Dodge sedan.

00:10:16,550 --> 00:10:19,Right in the middle of it,
we were rear-ended.

00:10:19,520 --> 00:10:22,Oh. And you didn't have
any insurance?

00:10:22,390 --> 00:10:25,No, that's not exactly
what I mean. I mean--

00:10:25,126 --> 00:10:27,Oh.
Look, take last night.

00:10:27,395 --> 00:10:30,You know what
the radio was playing
while we were making love?

00:10:30,298 --> 00:10:33,No.
"If I Knew You Were Coming,
I'd Have Baked A Cake."

00:10:33,201 --> 00:10:36,So?
So that's gonna be our song.

00:10:36,104 --> 00:10:38,Is it?
No.

00:10:38,106 --> 00:10:41,I mean, other people
would have gotten "Be My Love"
or "Some Enchanted Evening."

00:10:41,976 --> 00:10:46,Me, I get
"If I Knew You Were Coming,
I'd Have Baked A Cake."

00:10:54,555 --> 00:10:57,What is it?

00:10:57,058 --> 00:11:00,I really want to
take a bath now.

00:11:00,228 --> 00:11:02,Oh, I'm so--
Oh, I see. I'm sorry.

00:11:02,496 --> 00:11:04,It's okay.

00:11:05,967 --> 00:11:10,Yeah. Okay. Oh, sure.
I'll-- I'll wait out--
I'll be out--

00:11:46,207 --> 00:11:47,Wow!

00:11:47,608 --> 00:11:50,We're in big trouble, Doris.
Huh?

00:11:50,244 --> 00:11:53,I really think I've fallen
in love with you.

00:11:53,214 --> 00:11:56,- You wanna know what kind of luck I have?
- Yeah.

00:11:56,985 --> 00:11:59,I'm happily married!

00:11:59,420 --> 00:12:01,Are you Jewish?

00:12:01,589 --> 00:12:02,No.

00:12:02,856 --> 00:12:06,Then how come you feel so guilty?
Don't you feel guilty?

00:12:06,060 --> 00:12:11,You kidding?
Half my high school became nuns.

00:12:11,065 --> 00:12:13,I guess the Catholics
have rules about
this sort of thing.

00:12:13,767 --> 00:12:16,Oh, yeah, we have rules
about everything.

00:12:17,005 --> 00:12:19,That's what's so great
about being Catholic.

00:12:19,373 --> 00:12:21,You always know where you stand.

00:12:21,642 --> 00:12:24,I tell you, Doris,
I feel like slitting my wrists.

00:12:24,778 --> 00:12:28,- Are you Italian?
- What's with you
and nationalities?

00:12:28,316 --> 00:12:31,Nothing.
You're just so emotional.

00:12:31,485 --> 00:12:34,I happen to be a C.P.A.
Oh?

145...

Download Subtitles Same Time Next Year 1978 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] ENG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu