zerozerozero S01E08 same blood.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG-es (3) Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:43,040 --> 00:00:45,Te enviaré dinero con regularidad.

00:00:46,680 --> 00:00:49,¿De qué estás hablando?

00:00:49,080 --> 00:00:52,No querrás nada.

00:00:52,280 --> 00:00:54,¿Por qué decís esto?

00:00:57,320 --> 00:01:00,Nunca te volveré a ver.

00:01:04,120 --> 00:01:06,¿Por qué?

00:01:09,720 --> 00:01:13,Es por su seguridad.
¿No es así?

00:01:14,160 --> 00:01:16,¿No es así?

00:01:20,280 --> 00:01:24,Por favor, no te vayas. Quédate con nosotros.

00:01:31,080 --> 00:01:33,(EL BEBÉ GIME)

00:01:33,360 --> 00:01:36,Shh ...

00:01:43,200 --> 00:01:46,Por favor quédate.

00:01:46,680 --> 00:01:49,Escucha ... quédate.

00:01:52,840 --> 00:01:55,Por favor.

00:01:56,680 --> 00:02:00,Deberías olvidarme.
No soy una buena persona

00:02:02,840 --> 00:02:06,¿Por qué dices esto?

00:02:07,040 --> 00:02:10,Maté a tu marido.

00:03:11,840 --> 00:03:14,-¿Bien?
-Una mujer.

00:03:17,640 --> 00:03:19,Comandante Manuel,
tus vampiros están listos.

00:03:20,080 --> 00:03:25,Comandante Manuel,
¡Tus vampiros están listos!

00:03:25,680 --> 00:03:29,Vamonos.
¡Vamos a correr!

00:03:29,360 --> 00:03:33,¡Vamos, vamos!
¡Muévanse todos!

00:03:33,800 --> 00:03:36,¡Corran, vampiros!
¡Muévelo!

00:03:36,760 --> 00:03:40,¡Vamos, todos adentro!
¡Entra, rápido!

00:04:01,360 --> 00:04:08,(MÚSICA)

00:04:15,760 --> 00:04:19,(APLAUSOS)

00:04:20,800 --> 00:04:23,(INAUDIBLE)

00:04:27,120 --> 00:04:30,(INAUDIBLE)

00:04:57,000 --> 00:04:58,Tomen sus posiciones.

00:05:16,080 --> 00:05:19,(GENTE GRITANDO)

00:05:51,200 --> 00:05:53,La otra Leyra está entrando.

00:07:11,240 --> 00:07:12,La cocina está despejada.

00:07:17,840 --> 00:07:20,Listo?

00:07:20,280 --> 00:07:21,(CARCAJADAS)

00:07:21,880 --> 00:07:24,¡Aléjate de ahí!

00:07:24,800 --> 00:07:27,(CARCAJADAS)

00:07:27,720 --> 00:07:31,¡Aléjate de ahí!
¡No, idiota!

00:07:31,360 --> 00:07:34,00:07:41,- Muévete, idiota.
- No nos lastimes, por favor ...

00:07:44,320 --> 00:07:48,- ¡No nos lastimes, por favor!
- Cállate.

00:07:49,040 --> 00:07:51,No nos lastimes, no nos lastimes ...

00:07:51,600 --> 00:07:54,- Cállate.
- ¡Jacinto! ¡Jacinto!

00:07:55,440 --> 00:07:57,- Por favor no.
- No nos hagas daño ...

00:07:57,960 --> 00:08:00,Sácalos de aquí.

00:08:00,280 --> 00:08:01,¡Por favor no!

00:08:02,160 --> 00:08:04,Espere por favor.

00:08:06,160 --> 00:08:08,¡Suéltala!

00:08:08,400 --> 00:08:11,¡Vamos, vamos! Cállate.

00:08:11,560 --> 00:08:14,(CARCAJADAS)

00:08:24,000 --> 00:08:27,Dejaré ir a tus invitados.

00:08:31,160 --> 00:08:34,Estoy hablando contigo.

00:08:39,360 --> 00:08:42,Pero tu familia se queda.

00:08:42,840 --> 00:08:47,Si colaboras,
nada te pasará.

00:08:52,080 --> 00:08:57,Puedo darte 32 millones de inmediato.
Haré una llamada.

00:08:58,520 --> 00:09:01,Será tuyo hoy.

00:09:02,440 --> 00:09:05,Pero no nos lastimes.

00:09:08,760 --> 00:09:11,Llamada.

00:09:21,520 --> 00:09:24,Ponlo en altavoz.

00:09:27,640 --> 00:09:31,> EMMA: Hola.
- Oye.

00:09:31,600 --> 00:09:36,> Momento perfecto. Acabo de aterrizar.
¿En donde nos reuniremos?

00:09:39,840 --> 00:09:44,Sierra de Tulipanes, 383.

00:09:45,520 --> 00:09:48,Colonia García.

00:09:48,440 --> 00:09:51,> Está bien, nos vemos pronto.

00:09:56,520 --> 00:09:59,Lo hiciste bien. Gracias.

00:10:17,720 --> 00:10:19,Sácalo de aquí.

00:10:44,480 --> 00:10:48,- Limpia este desastre.
- Si jefe.

00:13:47,960 --> 00:13:50,- Oye.
- Entraré solo.

00:13:51,000 --> 00:13:54,Organiza esa reunión
con tu abuelo.

00:14:02,600 --> 00:14:04,Oye.

00:15:44,560 --> 00:15:47,¿Quieres una rebanada de salami?

00:15:49,520 --> 00:15:52,¿Un poco de vino?

00:15:54,400 --> 00:15:59,Buena idea, mejor no beber
antes de matar al abuelo.

00:16:20,720 --> 00:16:23,00:16:26,Don Minu.

00:16:36,280 --> 00:16:38,Tu nieto ha vuelto.

00:16:41,240 --> 00:16:43,00:16:48,Ve a buscar a Stefano y tráelo aquí.

00:17:05,240 --> 00:17:08,(BOCINAS DE COCHE)

00:17:15,280 --> 00:17:17,(Gemidos)

00:17:39,080 --> 00:17:41,00:17:48,No te preocupes, ¿de acuerdo?
No se preocupe.

00:17:48,320 --> 00:17:50,¡Stefano!

00:17:55,160 --> 00:17:59,Ste '... ¿Qué te hicieron?

00:17:59,920 --> 00:18:02,¡Papá!

00:18:05,240 --> 00:18:08,No se preocupe, nosotros los cuidaremos.

00:18:08,880 --> 00:18:11,¡Stefano!

00:18:11,640 --> 00:18:15,¡Stefano, no te vayas!

00:18:17,240 --> 00:18:22,Ya está cargado. Envía mis saludos
al abuelo antes de que lo mates.

00:18:22,400 --> 00:18:24,00:18:34,- Iré solo, no me toques.
- ¡Ponte en marcha, muévete!

00:21:22,680 --> 00:21:26,Vamonos.
El barco sale en cinco minutos.

00:21:48,040 --> 00:21:50,Chris?

00:21:52,960 --> 00:21:55,Chris?

00:21:59,640 --> 00:22:01,Chris?

00:22:01,880 --> 00:22:04,(AMINA GRITA)

00:22:05,720 --> 00:22:07,Chris?

00:22:14,040 --> 00:22:16,¿Donde esta mi hermano?

00:22:17,600 --> 00:22:20,Donde esta mi hermano

00:22:20,240 --> 00:22:22,- Se lo llevaron.
- ¿Quién se lo llevó?

00:22:22,320 --> 00:22:27,Italianos.
Quieren el envío.

00:22:27,240 --> 00:22:31,-Ellos ... Por favor, desatame.
- ¿A dónde lo llevaron?

00:22:31,320 --> 00:22:33,Por favor desatame
por favor, desatame.

00:22:33,280 --> 00:22:36,Todo está bien.
¿A dónde lo llevaron?

00:22:36,640 --> 00:22:40,Chris les dijo que era
en nuestro almacén. ¡Por favor! Desátame.

00:22:59,320 --> 00:23:01,(EN ÁRABE): Espera aquí.

00:23:07,480 --> 00:23:12,Es mejor si esperas aquí.
Espera aquí.

00:23:17,000 --> 00:23:20,Chris! Chris!

00:24:04,520 --> 00:24:07,¡Mierda!

00:26:16,040 --> 00:26:18,Bienvenida, seńora.

00:27:23,480 --> 00:27:25,Hola.

00:27:43,720 --> 00:27:47,Tu nieto mató a mi hermano.

00:27:50,560 --> 00:27:54,E intentó detener el cargamento.

00:28:10,920 --> 00:28:15,Si estuvieras en mi posición
¿qué harías?

00:28:20,960 --> 00:28:25,Mi nieto viene en una hora.

00:28:26,400 --> 00:28:29,No me traicionó.

00:28:33,280 --> 00:28:35,Él hizo.

00:28:48,240 --> 00:28:52,Mi padre me dijo
que siempre pones los negocios primero.

00:28:59,080 --> 00:29:01,Qué tal si...

00:29:03,840 --> 00:29:07,me das a tu nieto

00:29:08,040 --> 00:29:11,y te daré
el número de contenedor.

00:29:14,880 --> 00:29:18,Sin eso no podrás
para encontrar la carga.

00:29:30,760 --> 00:29:33,Camina conmigo.

00:29:55,280 --> 00:29:58,Emma, ​​ven. De esta manera.

00:30:04,560 --> 00:30:07,Lo solucionaremos.

00:30:13,120 --> 00:30:15,Créeme.

00:30:22,240 --> 00:30:24,- Siéntate.
- Gracias.

00:30:27,200 --> 00:30:29,- Espera aquí.
- Si.

00:30:30,520 --> 00:30:33,Lo tengo.

00:31:12,040 --> 00:31:15,(COCHE ACERCANDO)

00:33:16,840 --> 00:33:19,¡Caminar!

00:33:26,520 --> 00:33:29,¿Recuerdas a Emma?

00:33:48,200 --> 00:33:50,Perdona a mi familia.

00:34:14,440 --> 00:34:17,(Gemidos)

00:34:59,200 --> 00:35:02,Perdóname.

00:36:42,040 --> 00:36:45,Transferiré el dinero
a la cuenta de tu padre, ¿de acuerdo?

00:37:39,920 --> 00:37:43,- Toma esos papeles, rápido.
- Lo tengo casi todo.

00:37:43,640 --> 00:37:46,(EL TELÉFONO SUENA)

00:37:46,440 --> 00:37:48,Toma esto y hazlo desaparecer.

00:37:57,640 --> 00:37:59,00:38:03,00:38:07,¡A la mierda!

00:38:07,760 --> 00:38:09,¡Gianpiero!

00:38:20,920 --> 00:38:23,¿Qué estás haciendo?

00:38:23,280 --> 00:38:24,Veremos lo que vales
a Don Minu.

00:38:25,120 --> 00:38:27,Voy a romper tu cara en
si tocas a mi hijo!

00:38:29,400 --> 00:38:33,- ¡Moverse!
- ¿A dónde vamos? ¡Bastardo!

00:38:34,560 --> 00:38:39,(TIROTEO)

00:38:50,560 --> 00:38:53,¡Vamonos!

00:39:00,280 --> 00:39:02,¡Entrar en el coche!

00:40:15,320 --> 00:40:18,00:40:57,Don Minu ... Siempre a tu disposición.

00:41:01,040 --> 00:41:05,- ¿Todo bien?
- Sí, Don Minu. Mis felicitaciones.

00:42:02,080 --> 00:42:05,- Oye.
> JACINTO: Oye.

00:42:05,880 --> 00:42:08,Tiempo perfecto. Acabo de aterrizar.
¿En donde nos reuniremos?

00:42:08,640 --> 00:42:13,> Sierra de Tulipanes, 383.
Colonia García.

00:42:13,320 --> 00:42:16,Esta bien te veo luego.

00:42:27,600 --> 00:42:30,Casi estámos allí,
Señorita Lynwood.

00:42:30,360 --> 00:42:33,Gracias, Roberto.

00:43:36,600 --> 00:43:39,El jefe quiere verte.

00:44:36,160 --> 00:44:37,Hola.

00:44:44,480 --> 00:44:47,El dinero, por favor.

00:44:53,960 --> 00:44:57,040...

Download Subtitles zerozerozero S01E08 same blood 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTG-es (3) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu