Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Same Same But Different 2009 GERMAN 1080p BluRay H264 AAC-VXT in any Language
Same.Same.But.Different.2009.GERMAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:43,292 --> 00:00:48,Based on the true story
of Benjamin Prüfer and Sreykeo Sorvan.
00:00:59,417 --> 00:01:02,Phnom Penh, Cambodia
00:04:09,584 --> 00:04:10,You shoot
00:04:15,792 --> 00:04:18,So now you shoot the tree
00:04:48,667 --> 00:04:50,Peace, folks!
00:04:55,126 --> 00:04:57,Ben, I have a cool idea
00:04:58,001 --> 00:04:59,We'll take LSD
00:05:00,001 --> 00:05:02,at the Killing Fields. War tourism with ambition
00:05:22,917 --> 00:05:25,S***t man. They'll rip us off
00:05:26,584 --> 00:05:28,S***t, I have no money on me
00:05:47,501 --> 00:05:49,G***t any water?
00:05:49,542 --> 00:05:51,Why would I have water?
00:05:52,376 --> 00:05:54,It's not my fault the f***g tuk-tuk died
00:05:56,167 --> 00:05:57,Look
00:05:58,417 --> 00:05:59,Somebody's there
00:06:14,792 --> 00:06:15,It's called Phnom
00:08:05,876 --> 00:08:07,Look,Ben
00:08:07,626 --> 00:08:09,Pretty women
00:08:09,876 --> 00:08:10,Wave
00:08:15,667 --> 00:08:17,You need to open up
00:08:17,959 --> 00:08:19,Reach out to women
00:08:22,334 --> 00:08:23,Here
00:08:24,001 --> 00:08:25,you're unaware of time
00:08:26,084 --> 00:08:28,Time's aware of you
00:08:29,459 --> 00:08:31,and catches you
00:08:31,292 --> 00:08:34,and you float in time
00:08:34,626 --> 00:08:36,We take time
00:08:38,417 --> 00:08:39,and hack it up
00:08:39,792 --> 00:08:41,You can't bank time
00:08:42,584 --> 00:08:44,Gnarly!
00:09:01,126 --> 00:09:02,Marie is sweet, eh?
00:09:03,126 --> 00:09:04,She never talks
00:09:04,417 --> 00:09:05,I mean visually
00:09:16,834 --> 00:09:18,Go in with me
00:09:56,876 --> 00:09:59,We're in Phnom Penh!
00:17:11,751 --> 00:17:14,The question is, my place or yours?
00:22:05,417 --> 00:22:07,I'm going to eat
00:22:08,876 --> 00:22:10,Thai chicken micken
00:22:11,001 --> 00:22:12,You coming? Yes
00:28:23,167 --> 00:28:24,You bought her a ring?!
00:28:25,417 --> 00:28:26,Are you nuts?
00:28:28,542 --> 00:28:29,They invest in gold jewelry
00:28:30,417 --> 00:28:31,For a rainy day
00:28:31,584 --> 00:28:32,They don't do that here
00:28:33,959 --> 00:28:34,Yes, they do
00:28:34,959 --> 00:28:35,No!
00:28:35,959 --> 00:28:37,They want you to marry them
00:28:37,917 --> 00:28:38,That's all
00:28:38,917 --> 00:28:40,You have no choice
00:28:40,917 --> 00:28:42,No choice, how?
00:28:43,584 --> 00:28:45,I didn't mean you, doobie doo
00:28:48,626 --> 00:28:49,Speaking of doobie
00:28:53,709 --> 00:28:55,What's up?
00:28:55,126 --> 00:28:56,Are you in love?
00:28:57,917 --> 00:29:00,Are you in love with Regula?
00:29:01,626 --> 00:29:03,I don't love somebody who's not there
00:29:09,209 --> 00:29:11,We're going home tomorrow!
00:36:52,751 --> 00:36:56,Hamburg, Germany - 6 weeks later
00:37:41,667 --> 00:37:42,Ed! Open the door!
00:37:59,376 --> 00:38:00,Who are you?
00:38:00,501 --> 00:38:02,I'm Ben. I live here
00:38:02,417 --> 00:38:03,Who are you?
00:38:03,667 --> 00:38:04,Lilli
00:38:17,834 --> 00:38:19,We expected you yesterday
00:38:24,542 --> 00:38:26,What happened?
00:38:27,126 --> 00:38:28,Bicycle accident
00:38:34,917 --> 00:38:35,We study together
00:38:37,209 --> 00:38:38,We had a welcome party for you
00:38:40,334 --> 00:38:41,The mattress is in the basement
00:38:42,751 --> 00:38:44,Or you could just...
00:38:46,834 --> 00:38:48,sleep on the sofa
00:38:49,751 --> 00:38:51,How does it work?
00:38:51,251 --> 00:38:52,Do You pay her?
00:38:52,959 --> 00:38:54,I send her money
00:38:54,751 --> 00:38:56,so she won't sell her body
00:38:57,126 --> 00:38:58,Can you afford that?
00:38:58,542 --> 00:38:59,No, he can't
00:39:00,251 --> 00:39:01,What's a hooker like in bed?
00:39:02,167 --> 00:39:03,It's nice
00:39:03,792 --> 00:39:05,What does that mean?
00:39:05,126 --> 00:39:06,She does the work and you enjoy it?
00:39:07,042 --> 00:39:08,With her it's nice
00:39:09,417 --> 00:39:10,Like us
00:39:11,667 --> 00:39:12,I see
00:39:13,126 --> 00:39:14,What'll you do now?
00:39:15,917 --> 00:39:17,An intern job
00:39:35,834 --> 00:39:37,What else?
00:39:38,959 --> 00:39:40,Lunch is in the cafeteria
00:39:40,917 --> 00:39:42,On the ground floor
00:39:42,376 --> 00:39:43,Here comes the boss
00:39:43,334 --> 00:39:45,Excuse me, Mr. Behr, just briefly
00:39:45,792 --> 00:39:46,This is my brother Ben
00:39:47,209 --> 00:39:48,Great. Hello
00:39:48,542 --> 00:39:49,It's a pleasure
00:39:49,626 --> 00:39:50,If you need anything
00:39:51,292 --> 00:39:52,just say so
00:39:53,001 --> 00:39:55,The door is always open
00:39:55,917 --> 00:39:57,Don't hold back
00:39:57,209 --> 00:39:58,I'm here for you
00:39:58,709 --> 00:40:00,I mean for
00:40:00,751 --> 00:40:02,questions, suggestions
00:40:02,667 --> 00:40:03,Speaking of which
00:40:04,042 --> 00:40:05,my brother spent 3 months in Asia
00:40:05,876 --> 00:40:06,Really?
00:40:07,042 --> 00:40:07,Cambodia
00:40:12,876 --> 00:40:14,Good
00:40:15,834 --> 00:40:17,This is Mr. Müllerhofen
00:40:17,959 --> 00:40:18,Who?
00:40:20,042 --> 00:40:21,Please come in
00:40:23,667 --> 00:40:24,This is Mr. Müllerhofen
00:40:25,126 --> 00:40:26,He thinks his building society
00:40:26,709 --> 00:40:28,has been embezzling
00:40:28,209 --> 00:40:29,from tenants for 15 years
00:40:30,792 --> 00:40:31,G' day
00:40:31,751 --> 00:40:32,Coffee or water?
00:40:33,376 --> 00:40:35,I've had my daily water quota
00:40:36,084 --> 00:40:37,Please...
00:40:41,126 --> 00:40:42,Right, a chair
00:40:43,709 --> 00:40:44,Thanks
00:40:57,334 --> 00:40:58,Müllerhofen!
00:40:59,167 --> 00:41:01,He killed me
00:41:01,834 --> 00:41:02,Müllerhofen is
00:41:02,917 --> 00:41:04,totally nuts, of course
00:41:05,001 --> 00:41:07,But if he's right, it could be a big scandal
00:41:08,001 --> 00:41:10,That would be great
00:41:15,459 --> 00:41:17,How're things at home? Sybille's well?
00:41:18,292 --> 00:41:20,If you mean Claudia
00:41:21,084 --> 00:41:23,she doesn't affect my home life
00:41:23,417 --> 00:41:25,Ah. No gray area
00:41:25,667 --> 00:41:28,I keep office and home separate
00:41:28,834 --> 00:41:30,So only during office hours?
00:41:30,417 --> 00:41:33,It's none of your business who I'm banging
00:41:33,876 --> 00:41:35,G***t it?
00:41:35,751 --> 00:41:38,I get you a job and you f***k with me?
00:41:38,959 --> 00:41:40,No worries
00:41:40,542 --> 00:41:42,I've g***t other problems
00:41:42,751 --> 00:41:44,Claudia is only here 'til Christmas
00:41:44,417 --> 00:41:46,I know it. So does she
00:41:46,626 --> 00:41:48,We're all adults
00:41:49,042 --> 00:41:51,So it's all under control
00:42:48,417 --> 00:42:50,I met a woman in Cambodia
00:42:54,959 --> 00:42:56,You send her money?
00:42:58,584 --> 00:43:00,She's my girlfriend
00:43:00,834 --> 00:43:02,Those women have lots of men
00:43:02,917 --> 00:43:04,who send money
00:43:05,209 --> 00:43:06,Bet she does too
00:43:09,584 --> 00:43:11,She can't afford love
00:43:18,084 --> 00:43:19,Sorry
00:43:26,251 --> 00:43:28,Tell me about Cambodia
00:43:29,001 --> 00:43:29,What?
00:43:31,834 --> 00:43:33,How do people live there?
00:43:35,876 --> 00:43:37,They constantly eat
00:43:37,501 --> 00:43:41,and offer you food. Food's important
00:43:42,126 --> 00:43:44,They're never alone
00:43:44,709 --> 00:43:46,They're always in a group. Even asleep
00:43:48,584 --> 00:43:50,The whole family sleeps in one room
00:43:53,584 --> 00:43:55,If they had to sleep alone
00:43:56,126 --> 00:43:57,they'd feel weird
00:44:00,042 --> 00:44:01,They even use
00:44:01,542 --> 00:44:02,the same toothbrush
00:44:34,084 --> 00:44:35,I send her 150 a month
00:44:35,792 --> 00:44:37,In return, she g***t a new job
00:44:37,667 --> 00:44:38,Doing what?
00:44:38,834 --> 00:44:40,Working at a beer garden
00:44:40,626 --> 00:44:41,On commission
00:44:42,167 --> 00:44:44,If more customers drink her brand
00:44:44,334 --> 00:44:45,she earns more
00:44:46,001 --> 00:44:47,And no men?
00:44:48,709 --> 00:44:50,No. That's our contract
00:44:51,001 --> 00:44:52,Ah. Contract
00:45:09,959 --> 00:45:12,Your head back in Cambodia?
00:45:20,167 --> 00:45:23,What does life cost in Phnom Penh?
00:45:23,709 --> 00:45:25,In a factory
00:45:25,917 --> 00:45:29,she'd earn $ 50 or 60 a month
00:45:30,876 --> 00:45:33,But she takes care of her family
00:45:33,959 --> 00:45:35,What does her mother do?
00:45:36,001 --> 00:45:37,She gambles
00:45:37,709 --> 00:45:38,Cards
00:46:39,751 --> 00:46:40,What's up?
00:46:42,084 --> 00:46:43,Did something happen?
00:46:45,251 --> 00:46:47,Could you have caught it?
00:46:50,042 --> 00:46:51,Yes
183...
Download Subtitles Same Same But Different 2009 GERMAN 1080p BluRay H264 AAC-VXT in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Same same but different_DEU
same same-015
Same.Kind.of.Different.as.Me.2017.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Same.Kind.of.Different.as.Me.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Same.Kind.of.Different.as.Me.2017
El Mismo amor, la misma lluvia (Same Love, Same Rain) [1999] DvDrip-paTon
Same Same but Different (2009)
Same.Same.But.Different.2009.GERMAN.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT.CHS
Same.Same.But.Different.2009.720p.BluRay.x264.YTS.**
same-same-but-different-2009
Translate Same.Same.But.Different.2009.GERMAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT srt subtitles into English or other languages. Download, translate, and share subtitles from a large, user-powered library for films, shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up