Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Same same but different DEU in any Language
Same same but different_DEU Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:01:54,107 --> 00:01:55,Hi, darling.
00:01:55,407 --> 00:01:57,Hi, darling.
Wie geht's dir?
00:01:57,370 --> 00:01:58,Nicht gut.
00:01:58,750 --> 00:02:00,Warum nicht?
Vermisst du mich?
00:02:01,160 --> 00:02:03,Ich vermisse dich sehr.
00:02:04,980 --> 00:02:07,Ich war bei einem englischen Arzt.
00:02:07,640 --> 00:02:10,Es sind nicht die Mandeln.
00:02:10,330 --> 00:02:13,Er machte einen HIV-Test.
00:02:16,607 --> 00:02:18,Ich bin positiv.
00:02:39,607 --> 00:02:42,Bis zum n�chsten Leben.
00:02:50,020 --> 00:02:54,Ganz ruhig. Ich sag' einfach
nichts den anderen.
00:02:54,394 --> 00:02:57,Und wenn ich auch positiv bin,
dann habe ich Pech.
00:02:57,507 --> 00:03:01,Derjenige, bei dem nichts
wie vorher sein wird.
00:03:01,905 --> 00:03:05,In Kambodscha glaubt man, das ist die Strafe
f�r einen Fehler im vorherigen Leben.
00:03:05,637 --> 00:03:07,Es ist dein Schicksal.
00:03:07,816 --> 00:03:10,Das ist Kambodscha.
Und Sreykeo lebt dort.
00:03:10,191 --> 00:03:12,Ich muss zu ihr.
Aber was kann ich machen?
00:03:12,497 --> 00:03:15,Hab' kein Geld.
Gerade mal ein Praktikum.
00:03:17,374 --> 00:03:19,War doch eh alles zuf�llig.
00:03:31,723 --> 00:03:35,Kambodscha ist ein verr�cktes Land.
Ein Land hinter dem Spiegel.
00:03:35,868 --> 00:03:38,Du merkst das, wenn du die Grenze
nach Kambodscha �berschreitest.
00:03:38,733 --> 00:03:41,Alles f�hlt sich an wie Abenteuer.
00:03:41,137 --> 00:03:45,Aber jeder Schritt, den du machst,
und jede Bewegung bestimmt dein Schicksal.
00:03:45,515 --> 00:03:48,Ich habe nicht an Schicksal gedacht,
sondern an Spa�.
00:03:50,158 --> 00:03:51,Shoot cow, boom!
00:03:51,420 --> 00:03:53,Shoot cow now! Shoot cow!
00:03:53,600 --> 00:03:56,Die Kuh?
- Yeah, yeah. Shoot cow! Yeah.
00:03:57,020 --> 00:03:59,No, no. Don't shoot the cow.
- Schie� doch mal.
00:03:59,607 --> 00:04:01,Schie� du doch.
00:04:01,040 --> 00:04:04,No problem. You don't shoot cow.
Shoot tree.
00:04:05,530 --> 00:04:07,So, und jetzt knallst du einfach
mal den Baum da nieder?
00:04:08,407 --> 00:04:10,Ready?
00:04:11,067 --> 00:04:13,Okay. I count.
00:04:13,367 --> 00:04:16,1, 2, 3...
00:04:33,087 --> 00:04:35,Guck mal da!
00:04:36,287 --> 00:04:38,Peace! Peace, Leute!
00:04:43,327 --> 00:04:45,Hey, Ben, ich hab'
voll die geile Idee.
00:04:46,087 --> 00:04:48,Wir schmei�en LSD
auf den killing fields.
00:04:48,007 --> 00:04:50,Kriegstourismus mit Anspruch.
00:05:05,570 --> 00:05:09,Sorry. My tuk-tuk broke a little.
00:05:09,967 --> 00:05:12,Was meinst du, Mann? Die zocken uns doch jetzt ab.
Die zocken uns jetzt doch voll ab hier!
00:05:13,527 --> 00:05:15,Schei�e! Ich hab' kein Geld dabei!
00:05:15,390 --> 00:05:16,Hi. Do you need help?
00:05:16,660 --> 00:05:19,No, no, no, no.
- No help, thank you.
00:05:19,900 --> 00:05:22,�khun!
- Bye!
00:05:33,647 --> 00:05:35,Hast du Wasser dabei?
00:05:35,567 --> 00:05:37,Wieso soll ich Wasser dabeihaben?
00:05:38,287 --> 00:05:40,Was kann ich daf�r, dass das
schei� Tuk-Tuk in den Arsch geht?
00:05:41,927 --> 00:05:43,Guck mal.
00:05:44,087 --> 00:05:46,Da ist einer.
00:05:51,120 --> 00:05:52,Hello.
00:05:53,170 --> 00:05:56,eh... you know... direction to Fnom Penh?
00:05:56,500 --> 00:05:58,Direction?
00:05:58,440 --> 00:06:01,Das hei�t Phnom.
Phnom Penh?
00:06:10,790 --> 00:06:13,No. Direction! Direction?
00:06:45,130 --> 00:06:47,Water, please. Two.
00:06:47,540 --> 00:06:49,Hoch much?
00:06:52,350 --> 00:06:54,Thank you.
00:07:01,070 --> 00:07:04,Mister, Mister,
buy me drink!
00:07:05,080 --> 00:07:06,One more water, please.
00:07:06,315 --> 00:07:08,No, strawberry.
00:07:08,860 --> 00:07:11,Okay, strawberry.
Erdbeergeschmack!
00:07:46,447 --> 00:07:48,Guck mal, Ben.
00:07:48,087 --> 00:07:50,Sch�ne Frauen.
00:07:50,247 --> 00:07:52,Wink mal.
00:07:55,847 --> 00:07:57,Du musst dich mal wieder �ffnen.
00:07:58,007 --> 00:08:00,Wieder 'n bisschen
auf Frauen zugehen.
00:08:02,247 --> 00:08:03,[SCHWEIZERDEUTSCH]
Wei�t du, die Zeit,
00:08:03,887 --> 00:08:05,die nimmst du auch nicht wahr.
00:08:05,887 --> 00:08:08,Ich meine, die Zeit nimmt dich wahr,
00:08:09,087 --> 00:08:10,und... und f�ngt dich auf und
00:08:10,887 --> 00:08:13,du schwimmst in der Zeit.
00:08:14,007 --> 00:08:16,Wei�t du, bei uns nimmst du Zeit
00:08:17,727 --> 00:08:18,und zerhackst sie.
00:08:18,967 --> 00:08:21,Du kannst die Zeit ja nicht
in ein Sparschwein stecken.
00:08:21,687 --> 00:08:22,Voll krass!
00:08:22,840 --> 00:08:25,[�STERREICHISCH]
Willst du meine Gitarre?
20 Dollar!
00:08:25,360 --> 00:08:26,Kannst du was spielen?
00:08:26,905 --> 00:08:28,Nein. Kannst du?
00:08:30,290 --> 00:08:33,Und wie lange bist du schon hier?
- Zehn, zw�lf Monate.
00:08:33,640 --> 00:08:35,Was denn, zw�lf Monate?
- Ja. Verstehst du,
00:08:35,680 --> 00:08:38,bin auf dem Weg nach China.
00:08:39,527 --> 00:08:41,Sag mal, die ist doch ganz s��, oder?
00:08:41,447 --> 00:08:42,Die redet doch gar nichts.
00:08:42,687 --> 00:08:44,Ja, ich mein' optisch.
00:08:44,740 --> 00:08:46,You need some smoke?
00:08:47,020 --> 00:08:48,Marihuana, cocaine?
00:08:48,230 --> 00:08:49,Cocaine?
- Yes, cocaine.
00:08:49,500 --> 00:08:52,Wieviel kostet Kokain?
- 80 $.
00:08:52,680 --> 00:08:56,Nein, gib ihm 70.
- Nein, nein, nein, ist okay.
- So viel hab' ich nicht. Legen wir zusammen.
00:08:56,720 --> 00:08:58,- Come with me.
00:08:58,840 --> 00:09:00,Rocket? You want rocket?
- Rakete?
00:09:00,485 --> 00:09:02,Yeah, rocket.
00:09:02,190 --> 00:09:04,Nein, Danke.
00:09:11,026 --> 00:09:13,Des foahrt!
[Das haut voll rein!]
00:09:21,590 --> 00:09:23,Du guckst lieber Kambodschanerinnen
oder Vietnamesinnen?
00:09:23,660 --> 00:09:25,War das...
war das echtes Kokain?
00:09:26,440 --> 00:09:32,Ja, das ist Touristen-Kokain!
Mit Amphetaminen! Schei� dich nicht an!
00:09:32,967 --> 00:09:35,Ja, wir sind in Phnom Penh!
00:09:38,000 --> 00:09:41,Und in den Neunzigern, da kamen
die UNO-Soldaten nach Phnom Penh.
00:09:41,420 --> 00:09:43,Und wei�t du was?
Auf Friedensmission, verstehst du?
00:09:43,590 --> 00:09:45,Die tanzten mit den
Roten Khmer-Soldaten
00:09:45,620 --> 00:09:47,in Diskos, okay?
Zu Punk Rock, Mann! Okay?
00:09:47,870 --> 00:09:50,Das war neu hier. Die haben
die Dollars ins Land gebracht.
00:09:50,775 --> 00:09:52,Aber nicht nur das.
Die haben HIV auch gebracht.
00:09:52,330 --> 00:09:54,Supergeile Friedensmission,
oder? Juhu!
00:09:59,310 --> 00:10:01,Apocalypse now!
00:10:11,090 --> 00:10:13,Geh, rei� sie mir auf.
00:10:23,840 --> 00:10:25,Geh'n wir.
00:10:27,460 --> 00:10:29,Hello.
00:10:34,860 --> 00:10:38,Two beers, please.
- Water.
00:11:39,370 --> 00:11:41,Massage?
00:11:41,520 --> 00:11:42,No.
00:11:42,800 --> 00:11:45,Nevermind.
You pee, I massage.
00:12:01,850 --> 00:12:04,Where are you going?
00:12:50,710 --> 00:12:52,You like something to drink?
00:12:53,340 --> 00:12:55,Water. Just water.
00:13:00,350 --> 00:13:02,One more water, please.
00:13:12,870 --> 00:13:14,Ist dir langweilig?
00:13:14,355 --> 00:13:16,Nein.
00:13:20,120 --> 00:13:22,Ich bin Ben.
00:13:22,080 --> 00:13:25,Ben?
Ich bin Sreykeo.
00:13:26,070 --> 00:13:29,Sreykeo?
- Mhm, Sreykeo.
00:13:30,120 --> 00:13:32,Sreykeo hei�t "M�dchen aus Glas".
00:13:39,510 --> 00:13:41,Lust auf Pool?
00:13:41,400 --> 00:13:42,Ja so geht das!
00:13:45,995 --> 00:13:47,Also, ich setz' auf die Aem.
00:13:47,723 --> 00:13:50,Und du auf deine.
- Sreykeo.
00:13:50,173 --> 00:13:52,Ja, okay. 10 Dollar? Gut?
- Okay.
00:14:42,620 --> 00:14:43,Ben.
- Hm?
00:14:43,710 --> 00:14:45,Kann ich dich was fragen?
00:14:49,780 --> 00:14:52,Stell dir vor,
00:14:52,060 --> 00:14:54,du kommst in eine gro�e H�hle,
00:14:54,945 --> 00:14:57,und die H�hle ist sehr dunkel.
00:14:58,430 --> 00:15:00,Wie viele Kerzen nimmst du mit?
00:15:00,910 --> 00:15:03,Gehe ich hinein?
00:15:03,295 --> 00:15:05,Ja, ja du gehst hinein.
00:15:05,610 --> 00:15:08,In die H�hle.
00:15:08,580 --> 00:15:11,Wie viele Kerzen nimmst du mit?
00:15:12,780 --> 00:15:14,Zwei?
00:15:15,320 --> 00:15:19,In der H�hle stolperst du.
Du stolperst. �ber was.
00:15:20,500 --> 00:15:24,Schaust du nach, was es war
oder gehst du weiter in die H�hle?
00:15:24,715 --> 00:15:27,Ich geh' in die H�hle rein?
00:15:27,180 --> 00:15:29,Ja, dann kommst du aus der...
Download Subtitles Same same but different DEU in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
same same-015
Same.Kind.of.Different.as.Me.2017.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Same.Kind.of.Different.as.Me.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Same.Kind.of.Different.as.Me.2017
Same.Kind.of.Different.as.Me.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.**]
Same.Same.But.Different.2009.GERMAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT
El Mismo amor, la misma lluvia (Same Love, Same Rain) [1999] DvDrip-paTon
Same Same but Different (2009)
Same.Same.But.Different.2009.GERMAN.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT.CHS
Same.Same.But.Different.2009.720p.BluRay.x264.YTS.**
Download Same same but different_DEU srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles from our worldwide library of accurate, community-contributed subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up