Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Same Same But Different Deu in any Language
Same Same But Different Deu Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:54,107, Character said: Hi, darling.
2
At 00:01:55,407, Character said: Hi, darling.
Wie geht's dir?
3
At 00:01:57,370, Character said: Nicht gut.
4
At 00:01:58,750, Character said: Warum nicht?
Vermisst du mich?
5
At 00:02:01,160, Character said: Ich vermisse dich sehr.
6
At 00:02:04,980, Character said: Ich war bei einem englischen Arzt.
7
At 00:02:07,640, Character said: Es sind nicht die Mandeln.
8
At 00:02:10,330, Character said: Er machte einen HIV-Test.
9
At 00:02:16,607, Character said: Ich bin positiv.
10
At 00:02:39,607, Character said: Bis zum n�chsten Leben.
11
At 00:02:50,020, Character said: Ganz ruhig. Ich sag' einfach
nichts den anderen.
12
At 00:02:54,394, Character said: Und wenn ich auch positiv bin,
dann habe ich Pech.
13
At 00:02:57,507, Character said: Derjenige, bei dem nichts
wie vorher sein wird.
14
At 00:03:01,905, Character said: In Kambodscha glaubt man, das ist die Strafe
f�r einen Fehler im vorherigen Leben.
15
At 00:03:05,637, Character said: Es ist dein Schicksal.
16
At 00:03:07,816, Character said: Das ist Kambodscha.
Und Sreykeo lebt dort.
17
At 00:03:10,191, Character said: Ich muss zu ihr.
Aber was kann ich machen?
18
At 00:03:12,497, Character said: Hab' kein Geld.
Gerade mal ein Praktikum.
19
At 00:03:17,374, Character said: War doch eh alles zuf�llig.
20
At 00:03:31,723, Character said: Kambodscha ist ein verr�cktes Land.
Ein Land hinter dem Spiegel.
21
At 00:03:35,868, Character said: Du merkst das, wenn du die Grenze
nach Kambodscha �berschreitest.
22
At 00:03:38,733, Character said: Alles f�hlt sich an wie Abenteuer.
23
At 00:03:41,137, Character said: Aber jeder Schritt, den du machst,
und jede Bewegung bestimmt dein Schicksal.
24
At 00:03:45,515, Character said: Ich habe nicht an Schicksal gedacht,
sondern an Spa�.
25
At 00:03:50,158, Character said: Shoot cow, boom!
26
At 00:03:51,420, Character said: Shoot cow now! Shoot cow!
27
At 00:03:53,600, Character said: Die Kuh?
- Yeah, yeah. Shoot cow! Yeah.
28
At 00:03:57,020, Character said: No, no. Don't shoot the cow.
- Schie� doch mal.
29
At 00:03:59,607, Character said: Schie� du doch.
30
At 00:04:01,040, Character said: No problem. You don't shoot cow.
Shoot tree.
31
At 00:04:05,530, Character said: So, und jetzt knallst du einfach
mal den Baum da nieder?
32
At 00:04:08,407, Character said: Ready?
33
At 00:04:11,067, Character said: Okay. I count.
34
At 00:04:13,367, Character said: 1, 2, 3...
35
At 00:04:33,087, Character said: Guck mal da!
36
At 00:04:36,287, Character said: Peace! Peace, Leute!
37
At 00:04:43,327, Character said: Hey, Ben, ich hab'
voll die geile Idee.
38
At 00:04:46,087, Character said: Wir schmei�en LSD
auf den killing fields.
39
At 00:04:48,007, Character said: Kriegstourismus mit Anspruch.
40
At 00:05:05,570, Character said: Sorry. My tuk-tuk broke a little.
41
At 00:05:09,967, Character said: Was meinst du, Mann? Die zocken uns doch jetzt ab.
Die zocken uns jetzt doch voll ab hier!
42
At 00:05:13,527, Character said: Schei�e! Ich hab' kein Geld dabei!
43
At 00:05:15,390, Character said: Hi. Do you need help?
44
At 00:05:16,660, Character said: No, no, no, no.
- No help, thank you.
45
At 00:05:19,900, Character said: �khun!
- Bye!
46
At 00:05:33,647, Character said: Hast du Wasser dabei?
47
At 00:05:35,567, Character said: Wieso soll ich Wasser dabeihaben?
48
At 00:05:38,287, Character said: Was kann ich daf�r, dass das
schei� Tuk-Tuk in den Arsch geht?
49
At 00:05:41,927, Character said: Guck mal.
50
At 00:05:44,087, Character said: Da ist einer.
51
At 00:05:51,120, Character said: Hello.
52
At 00:05:53,170, Character said: eh... you know... direction to Fnom Penh?
53
At 00:05:56,500, Character said: Direction?
54
At 00:05:58,440, Character said: Das hei�t Phnom.
Phnom Penh?
55
At 00:06:10,790, Character said: No. Direction! Direction?
56
At 00:06:45,130, Character said: Water, please. Two.
57
At 00:06:47,540, Character said: Hoch much?
58
At 00:06:52,350, Character said: Thank you.
59
At 00:07:01,070, Character said: Mister, Mister,
buy me drink!
60
At 00:07:05,080, Character said: One more water, please.
61
At 00:07:06,315, Character said: No, strawberry.
62
At 00:07:08,860, Character said: Okay, strawberry.
Erdbeergeschmack!
63
At 00:07:46,447, Character said: Guck mal, Ben.
64
At 00:07:48,087, Character said: Sch�ne Frauen.
65
At 00:07:50,247, Character said: Wink mal.
66
At 00:07:55,847, Character said: Du musst dich mal wieder �ffnen.
67
At 00:07:58,007, Character said: Wieder 'n bisschen
auf Frauen zugehen.
68
At 00:08:02,247, Character said: [SCHWEIZERDEUTSCH]
Wei�t du, die Zeit,
69
At 00:08:03,887, Character said: die nimmst du auch nicht wahr.
70
At 00:08:05,887, Character said: Ich meine, die Zeit nimmt dich wahr,
71
At 00:08:09,087, Character said: und... und f�ngt dich auf und
72
At 00:08:10,887, Character said: du schwimmst in der Zeit.
73
At 00:08:14,007, Character said: Wei�t du, bei uns nimmst du Zeit
74
At 00:08:17,727, Character said: und zerhackst sie.
75
At 00:08:18,967, Character said: Du kannst die Zeit ja nicht
in ein Sparschwein stecken.
76
At 00:08:21,687, Character said: Voll krass!
77
At 00:08:22,840, Character said: [�STERREICHISCH]
Willst du meine Gitarre?
20 Dollar!
78
At 00:08:25,360, Character said: Kannst du was spielen?
79
At 00:08:26,905, Character said: Nein. Kannst du?
80
At 00:08:30,290, Character said: Und wie lange bist du schon hier?
- Zehn, zw�lf Monate.
81
At 00:08:33,640, Character said: Was denn, zw�lf Monate?
- Ja. Verstehst du,
82
At 00:08:35,680, Character said: bin auf dem Weg nach China.
83
At 00:08:39,527, Character said: Sag mal, die ist doch ganz s��, oder?
84
At 00:08:41,447, Character said: Die redet doch gar nichts.
85
At 00:08:42,687, Character said: Ja, ich mein' optisch.
86
At 00:08:44,740, Character said: You need some smoke?
87
At 00:08:47,020, Character said: Marihuana, cocaine?
88
At 00:08:48,230, Character said: Cocaine?
- Yes, cocaine.
89
At 00:08:49,500, Character said: Wieviel kostet Kokain?
- 80 $.
90
At 00:08:52,680, Character said: Nein, gib ihm 70.
- Nein, nein, nein, ist okay.
- So viel hab' ich nicht. Legen wir zusammen.
91
At 00:08:56,720, Character said: - Come with me.
92
At 00:08:58,840, Character said: Rocket? You want rocket?
- Rakete?
93
At 00:09:00,485, Character said: Yeah, rocket.
94
At 00:09:02,190, Character said: Nein, Danke.
95
At 00:09:11,026, Character said: Des foahrt!
[Das haut voll rein!]
96
At 00:09:21,590, Character said: Du guckst lieber Kambodschanerinnen
oder Vietnamesinnen?
97
At 00:09:23,660, Character said: War das...
war das echtes Kokain?
98
At 00:09:26,440, Character said: Ja, das ist Touristen-Kokain!
Mit Amphetaminen! Schei� dich nicht an!
99
At 00:09:32,967, Character said: Ja, wir sind in Phnom Penh!
100
At 00:09:38,000, Character said: Und in den Neunzigern, da kamen
die UNO-Soldaten nach Phnom Penh.
101
At 00:09:41,420, Character said: Und wei�t du was?
Auf Friedensmission, verstehst du?
102
At 00:09:43,590, Character said: Die tanzten mit den
Roten Khmer-Soldaten
103
At 00:09:45,620, Character said: in Diskos, okay?
Zu Punk Rock, Mann! Okay?
104
At 00:09:47,870, Character said: Das war neu hier. Die haben
die Dollars ins Land gebracht.
105
At 00:09:50,775, Character said: Aber nicht nur das.
Die haben HIV auch gebracht.
106
At 00:09:52,330, Character said: Supergeile Friedensmission,
oder? Juhu!
107
At 00:09:59,310, Character said: Apocalypse now!
108
At 00:10:11,090, Character said: Geh, rei� sie mir auf.
109
At 00:10:23,840, Character said: Geh'n wir.
110
At 00:10:27,460, Character said: Hello.
111
At 00:10:34,860, Character said: Two beers, please.
- Water.
112
At 00:11:39,370, Character said: Massage?
113
At 00:11:41,520, Character said: No.
114
At 00:11:42,800, Character said: Nevermind.
You pee, I massage.
115
At 00:12:01,850, Character said: Where are you going?
116
At 00:12:50,710, Character said: You like something to drink?
117
At 00:12:53,340, Character said: Water. Just water.
118
At 00:13:00,350, Character said: One more water, please.
119
At 00:13:12,870, Character said: Ist dir langweilig?
120
At 00:13:14,355, Character said: Nein.
121
At 00:13:20,120, Character said: Ich bin Ben.
122
At 00:13:22,080, Character said: Ben?
Ich bin Sreykeo.
123
At 00:13:26,070, Character said: Sreykeo?
- Mhm, Sreykeo.
124
At 00:13:30,120, Character said: Sreykeo hei�t "M�dchen aus Glas".
125
At 00:13:39,510, Character said: Lust auf Pool?
126
At 00:13:41,400, Character said: Ja so geht das!
127
At 00:13:45,995, Character said: Also, ich setz' auf die Aem.
128
At 00:13:47,723, Character said: Und du auf deine.
- Sreykeo.
129
At 00:13:50,173, Character said: Ja, okay. 10 Dollar? Gut?
- Okay.
130
At 00:14:42,620, Character said: Ben.
- Hm?
131
At 00:14:43,710, Character said: Kann ich dich was fragen?
132
At 00:14:49,780, Character said: Stell dir vor,
133
At 00:14:52,060, Character said: du kommst in eine gro�e H�hle,
134
At 00:14:54,945, Character said: und die H�hle ist sehr dunkel.
135
At 00:14:58,430, Character said: Wie viele Kerzen nimmst du mit?
136
At 00:15:00,910, Character said: Gehe ich hinein?
137
At 00:15:03,295, Character said: Ja, ja du gehst hinein.
138
At 00:15:05,610, Character said: In die H�hle.
139
At 00:15:08,580, Character said: Wie viele Kerzen nimmst du mit?
140
At 00:15:12,780, Character said: Zwei?
141
At 00:15:15,320, Character said: In der H�hle stolperst du.
Du stolperst. �ber was.
142
At 00:15:20,500, Character said: Schaust du nach, was es war
oder gehst du weiter in die H�hle?
143
At 00:15:24,715, Character said: Ich geh' in die H�hle rein?
144
At 00:15:27,180, Character said: Ja, dann kommst du aus der...
Download Subtitles Same Same But Different Deu in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
same same-015
Same.Kind.of.Different.as.Me.2017.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Same.Kind.of.Different.as.Me.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Same.Kind.of.Different.as.Me.2017
Same.Kind.of.Different.as.Me.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.**]
Same.Same.But.Different.2009.GERMAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT
El Mismo amor, la misma lluvia (Same Love, Same Rain) [1999] DvDrip-paTon
Same Same but Different (2009)
Same.Same.But.Different.2009.GERMAN.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT.CHS
Same.Same.But.Different.2009.720p.BluRay.x264.YTS.**
Same Same But Different Deu chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Same Same But Different Deu srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up