Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles same-same-but-different-2009 in any Language
same-same-but-different-2009 Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:02,
00:00:02,000 --> 00:00:08,
00:00:41,606 --> 00:00:46,Based on the true story
of Benjamin Prüfer and Sreykeo Sorvan.
00:00:57,046 --> 00:01:00,Phnom Penh, Cambodia
00:03:59,606 --> 00:04:00,You shoot
00:04:05,567 --> 00:04:08,So now you shoot the tree
00:04:37,086 --> 00:04:38,Peace, folks!
00:04:43,326 --> 00:04:45,Ben, I have a cool idea
00:04:46,086 --> 00:04:47,We'll take LSD
00:04:48,007 --> 00:04:50,at the Killing Fields. War tourism with ambition
00:05:09,966 --> 00:05:12,S***t man. They'll rip us off
00:05:13,526 --> 00:05:15,S***t, I have no money on me
00:05:33,646 --> 00:05:35,G***t any water?
00:05:35,567 --> 00:05:37,Why would I have water?
00:05:38,286 --> 00:05:40,It's not my fault the f***g tuk-tuk died
00:05:41,927 --> 00:05:42,Look
00:05:44,086 --> 00:05:45,Somebody's there
00:05:59,807 --> 00:06:00,It's called Phnom
00:07:46,447 --> 00:07:47,Look, Ben
00:07:48,086 --> 00:07:49,Pretty women
00:07:50,247 --> 00:07:51,Wave
00:07:55,846 --> 00:07:57,You need to open up
00:07:58,007 --> 00:07:59,Reach out to women
00:08:02,247 --> 00:08:03,Here
00:08:03,887 --> 00:08:05,you're unaware of time
00:08:05,887 --> 00:08:08,Time's aware of you
00:08:09,086 --> 00:08:10,and catches you
00:08:10,887 --> 00:08:13,and you float in time
00:08:14,007 --> 00:08:15,We take time
00:08:17,726 --> 00:08:18,and hack it up
00:08:18,966 --> 00:08:20,You can't bank time
00:08:21,687 --> 00:08:23,Gnarly!
00:08:39,527 --> 00:08:40,Marie is sweet, eh?
00:08:41,447 --> 00:08:42,She never talks
00:08:42,687 --> 00:08:44,I mean visually
00:08:54,567 --> 00:08:55,Go in with me
00:09:32,966 --> 00:09:35,We're in Phnom Penh!
00:16:30,486 --> 00:16:33,The question is, my place or yours?
00:21:12,446 --> 00:21:14,I'm going to eat
00:21:15,727 --> 00:21:17,Thai chicken micken
00:21:17,807 --> 00:21:19,You coming? Yes
00:27:15,047 --> 00:27:16,You bought her a ring?!
00:27:17,207 --> 00:27:18,Are you nuts?
00:27:20,166 --> 00:27:21,They invest in gold jewelry
00:27:22,007 --> 00:27:22,For a rainy day
00:27:23,086 --> 00:27:24,They don't do that here
00:27:25,366 --> 00:27:26,Yes, they do
00:27:26,326 --> 00:27:27,No!
00:27:27,287 --> 00:27:29,They want you to marry them
00:27:29,166 --> 00:27:29,That's all
00:27:30,126 --> 00:27:31,You have no choice
00:27:32,047 --> 00:27:33,No choice, how?.
00:27:34,646 --> 00:27:36,I didn't mean you, doobie doo
00:27:39,487 --> 00:27:40,Speaking of doobie
00:27:44,326 --> 00:27:45,What's up?
00:27:45,767 --> 00:27:46,Are you in love?
00:27:48,366 --> 00:27:50,Are you in love with Regula?
00:27:51,926 --> 00:27:53,I don't love somebody who's not there
00:27:59,247 --> 00:28:01,We're going home tomorrow!
00:35:24,206 --> 00:35:27,Hamburg, Germany - 6 weeks later
00:36:11,166 --> 00:36:12,Ed! Open the door!
00:36:28,206 --> 00:36:29,Who are you?
00:36:29,286 --> 00:36:30,I'm Ben. I live here
00:36:31,126 --> 00:36:32,Who are you?
00:36:32,286 --> 00:36:33,Lilli
00:36:45,927 --> 00:36:47,We expected you yesterday
00:36:52,327 --> 00:36:53,What happened?
00:36:54,887 --> 00:36:56,Bicycle accident
00:37:02,286 --> 00:37:03,We study together
00:37:04,567 --> 00:37:06,We had a welcome party for you
00:37:07,567 --> 00:37:08,The mattress is in the basement
00:37:09,847 --> 00:37:11,Or you could just...
00:37:13,766 --> 00:37:15,sleep on the sofa
00:37:16,567 --> 00:37:17,How does it work?
00:37:18,007 --> 00:37:19,Do you pay her?
00:37:19,646 --> 00:37:20,I send her money
00:37:21,327 --> 00:37:23,so she won't sell her body
00:37:23,686 --> 00:37:24,Can you afford that?
00:37:24,967 --> 00:37:25,No, he can't
00:37:26,686 --> 00:37:27,What's a hooker like in bed?
00:37:28,527 --> 00:37:29,It's nice
00:37:30,007 --> 00:37:31,What does that mean?
00:37:31,327 --> 00:37:32,She does the work and you enjoy it?
00:37:33,166 --> 00:37:34,With her it's nice
00:37:35,487 --> 00:37:36,Like us
00:37:37,606 --> 00:37:38,I see
00:37:39,007 --> 00:37:40,What'll you do now?.
00:37:41,686 --> 00:37:42,An intern job
00:38:00,806 --> 00:38:02,What else?
00:38:03,806 --> 00:38:05,Lunch is in the cafeteria
00:38:05,686 --> 00:38:06,On the ground floor
00:38:07,086 --> 00:38:07,Here comes the boss
00:38:08,007 --> 00:38:09,Excuse me, Mr. Behr, just briefly
00:38:10,327 --> 00:38:11,This is my brother Ben
00:38:11,766 --> 00:38:12,Great. Hello
00:38:12,967 --> 00:38:13,It's a pleasure
00:38:14,007 --> 00:38:15,If you need anything
00:38:15,686 --> 00:38:16,just say so
00:38:17,286 --> 00:38:19,The door is always open
00:38:20,047 --> 00:38:21,Don't hold back
00:38:21,327 --> 00:38:22,I'm here for you
00:38:22,766 --> 00:38:24,I mean for
00:38:24,726 --> 00:38:26,questions, suggestions
00:38:26,567 --> 00:38:27,Speaking of which
00:38:27,927 --> 00:38:29,my brother spent 3 months in Asia
00:38:29,646 --> 00:38:30,Really?
00:38:30,806 --> 00:38:31,Cambodia
00:38:36,327 --> 00:38:37,Good
00:38:39,166 --> 00:38:40,This is Mr. Müllerhofen
00:38:41,206 --> 00:38:42,Who?
00:38:43,246 --> 00:38:44,Please come in
00:38:46,726 --> 00:38:47,This is Mr. Müllerhofen
00:38:48,126 --> 00:38:49,He thinks his building society
00:38:49,646 --> 00:38:50,has been embezzling
00:38:51,086 --> 00:38:52,from tenants for 15 years
00:38:53,567 --> 00:38:54,G' day
00:38:54,487 --> 00:38:55,Coffee or water?
00:38:56,047 --> 00:38:57,I've had my daily water quota
00:38:58,686 --> 00:38:59,Please...
00:39:03,527 --> 00:39:04,Right, a chair
00:39:05,927 --> 00:39:06,Thanks
00:39:19,047 --> 00:39:20,Müllerhofen!
00:39:20,847 --> 00:39:22,He killed me
00:39:23,327 --> 00:39:24,Müllerhofen is
00:39:24,367 --> 00:39:25,totally nuts, of course
00:39:26,447 --> 00:39:28,But if he's right, it could be a big scandal
00:39:29,286 --> 00:39:31,That would be great
00:39:36,487 --> 00:39:38,How're things at home? Sybille's well?
00:39:39,166 --> 00:39:40,If you mean Claudia
00:39:41,887 --> 00:39:43,she doesn't affect my home life
00:39:44,086 --> 00:39:45,Ah. No gray area
00:39:46,206 --> 00:39:48,I keep office and home separate
00:39:49,246 --> 00:39:50,So only during office hours?
00:39:50,847 --> 00:39:53,It's none of your business who I'm banging
00:39:54,086 --> 00:39:55,G***t it?
00:39:55,927 --> 00:39:58,I get you a job and you f***k with me?
00:39:58,967 --> 00:40:00,No worries
00:40:00,527 --> 00:40:02,I've g***t other problems
00:40:02,646 --> 00:40:04,Claudia is only here 'til Christmas
00:40:04,246 --> 00:40:05,I know it. So does she
00:40:06,327 --> 00:40:07,We're all adults
00:40:08,726 --> 00:40:10,So it's all under control
00:41:05,726 --> 00:41:07,I met a woman in Cambodia
00:41:11,927 --> 00:41:13,You send her money?
00:41:15,447 --> 00:41:16,She's my girlfriend
00:41:17,606 --> 00:41:19,Those women have lots of men
00:41:19,606 --> 00:41:21,who send money
00:41:21,847 --> 00:41:23,Bet she does too
00:41:25,967 --> 00:41:27,She can't afford love
00:41:34,166 --> 00:41:35,Sorry
00:41:42,007 --> 00:41:43,Tell me about Cambodia
00:41:44,686 --> 00:41:45,What?
00:41:47,327 --> 00:41:49,How do people live there?
00:41:51,206 --> 00:41:52,They constantly eat
00:41:52,847 --> 00:41:56,and offer you food. Food's important
00:41:57,246 --> 00:41:59,They're never alone
00:41:59,726 --> 00:42:01,They're always in a group. Even asleep
00:42:03,447 --> 00:42:05,The whole family sleeps in one room
00:42:08,206 --> 00:42:10,If they had to sleep alone
00:42:10,726 --> 00:42:12,they'd feel weird
00:42:14,487 --> 00:42:15,They even use
00:42:15,887 --> 00:42:16,the same toothbrush
00:42:47,126 --> 00:42:48,I send her 150 a month
00:42:48,766 --> 00:42:50,In return, she g***t a new job
00:42:50,567 --> 00:42:51,Doing what?
00:42:51,686 --> 00:42:53,Working at a beer garden
00:42:53,367 --> 00:42:54,On commission
00:42:54,927 --> 00:42:56,If more customers drink her brand
00:42:56,967 --> 00:42:58,she earns more
00:42:58,606 --> 00:43:00,And no men?
00:43:01,126 --> 00:43:02,No. That's our contract
00:43:03,367 --> 00:43:04,Ah. Contract
00:43:21,567 --> 00:43:23,Your head back in Cambodia?
00:43:31,367 --> 00:43:34,What does life cost in Phnom Penh?
00:43:34,766 --> 00:43:36,In a factory
00:43:36,887 --> 00:43:40,she'd earn $ 50 or 60 a month
00:43:41,646 --> 00:43:44,But she takes care of her family
00:43:44,606 --> 00:43:46,What does her mother do?
00:43:46,606 --> 00:43:47,She gambles
00:43:48,166 --> 00:43:49,Cards
00:44:47,766 --> 00:44:48,What's up?
00:44:50,007 --> 00:44:51,Did something happen?
00:44:53,047 --> 00:44:55,197...
Download Subtitles same-same-but-different-2009 in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Same.Same.But.Different.2009.720p.BluRay.x264.YTS.**
Same.Same.But.Different.2009.GERMAN.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT.CHS
Same Same but Different (2009)
El Mismo amor, la misma lluvia (Same Love, Same Rain) [1999] DvDrip-paTon
Same.Same.But.Different.2009.GERMAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT
Same.Same.But.Different.2009.720p.BluRay.x264-[YTS.**]
El Mismo amor, la misma lluvia (Same Love, Same Rain) [1999] DvDrip-paTon-spa
Same.Same.But.Different.2009
same.same.but.different.2009.dvdrip.xvid-mess
Same same but different.Hungarian
Translate same-same-but-different-2009 srt subtitles into English or other languages. Download, translate, and share subtitles from a large, user-powered library for films, shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up