Same same but different.Hungarian Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said:
At 00:00:41,607, Character said: Benjamin Prüfer és Sreykeo Sorvan
igaz története nyomán.

At 00:00:57,047, Character said: Phnom Penh, Kambodzsa

2
At 00:01:54,879, Character said: Szia, édes!
- Szia, édes.

3
At 00:01:56,080, Character said: Hogy vagy?
- Nem jól.

4
At 00:01:58,381, Character said: Mert hiányzom?
Te nagyon hiányzol nekem.

5
At 00:02:04,183, Character said: Voltam angol orvosnál.

6
At 00:02:08,084, Character said: Nem mandulagyulladás. Csinált HIV tesztet.

7
At 00:02:16,385, Character said: Pozitív vagyok.

8
At 00:02:39,686, Character said: Viszlát a más***k életben.

9
At 00:02:49,987, Character said: Csak nyugodtan...

10
At 00:02:51,788, Character said: Egyszerűen nem mondok semmit a többieknek.

11
At 00:02:54,289, Character said: És ha én is pozitív vagyok? Akkor pechem van.
Olyanná válok, akinél már semmi sem lesz a régi.

12
At 00:03:01,490, Character said: Kambodzsában úgy hiszik, ez a büntetés
egy előző életedben elkövetett hibáért.

13
At 00:03:05,429, Character said: A végzeted. Ez Kambodzsa. És Sreykeo ott él.
Hozzá kell mennem. De mit tehetek?

14
At 00:03:13,192, Character said: Nincs pénzem, épp egy praktikumot végzek.

15
At 00:03:17,093, Character said: Hiszen minden a véletlen műve volt.

16
At 00:03:31,194, Character said: Kambodzsa egy őrült ország.
Egy ország a tükör mögött.

17
At 00:03:35,895, Character said: Akkor veszed észre, amikor átléped
Kambodzsa határát.

18
At 00:03:38,996, Character said: Mindennek kaland-íze van, de minden lépés,
amit megteszel és minden mozdulat a biztos végzeted.

19
At 00:03:45,097, Character said: Én nem gondoltam a végzetre, csak a szórakozásra.

20
At 00:03:50,107, Character said: Lőj tehénre, bumm!
Lőj most tehénre. Lőj tehénre.

21
At 00:03:53,638, Character said: Lőjek a tehénre? - Igen, igen... lőj tehénre.
- Nem, nem, nem lövök tehénre. - Lőj tehénre! - Lődd le te!

22
At 00:03:59,939, Character said: Nem baj, nem lősz tehénre. Lőj fára.

23
At 00:04:05,140, Character said: Akkor csak a fára lőj mellette.

24
At 00:04:07,641, Character said: Kész?

25
At 00:04:10,842, Character said: Jó, számolok.

26
At 00:04:12,843, Character said: 1, 2, 3.

27
At 00:04:32,741, Character said: Oda nézz!
Peace! Peace, emberek!

28
At 00:04:42,627, Character said: Hé, Ben, csúcs ötletem támadt!

29
At 00:04:46,087, Character said: LSD-t szórunk az aknamezőkre.

30
At 00:04:48,007, Character said: Színvonalas háborús turizmus.

31
At 00:05:05,042, Character said: Bocsi, a tuk-tukom elromlott, azt hiszem.

32
At 00:05:09,967, Character said: A francba, most ezek megvágnak minket.

33
At 00:05:11,836, Character said: Tisztára meg fognak itt vágni!
- Fenébe is, nincs nálam pénz.

34
At 00:05:15,266, Character said: Sziasztok, segítsünk? - Nem, nem, nem, köszönjük.

35
At 00:05:33,647, Character said: Van nálad víz?

36
At 00:05:35,567, Character said: Honnan legyen vizem?

37
At 00:05:38,287, Character said: Nem tehetek róla, hogy az a szar tuk-tuk bedöglött.

38
At 00:05:41,727, Character said: Nézd csak.

39
At 00:05:43,587, Character said: Ott van egy.

40
At 00:05:50,916, Character said: Helló! Nem tudja, melyik irányban van "Fnom Penh"? Irány?

41
At 00:05:00,000, Character said: "Fnom?"

At 00:05:59,517, Character said: Azt "Phnom"-nak mondják!
Phnom Penh?

42
At 00:06:10,618, Character said: Irány! Irány?

43
At 00:06:44,619, Character said: Vizet kérek. Kettőt.

44
At 00:06:47,520, Character said: Mennyi?

45
At 00:06:52,421, Character said: Köszönöm.

46
At 00:07:00,000, Character said: Uram, uram, vegyen nekem italt!

At 00:07:05,222, Character said: Még egy vizet kérek.
- Nem, epreset.

47
At 00:07:08,123, Character said: Jó, epreset...

48
At 00:07:45,947, Character said: Nézd, Ben.

49
At 00:07:47,887, Character said: Szép csajok.

50
At 00:07:50,047, Character said: Integess.

51
At 00:07:55,347, Character said: Újra meg kell nyílj!

52
At 00:07:57,507, Character said: Kell egy kicsit közeledj a nőkhöz.

53
At 00:08:02,247, Character said: ???

54
At 00:08:05,187, Character said: Údzs értem: azs idő komolyan vesz.

55
At 00:08:08,887, Character said: ézs... ézs felkap

56
At 00:08:10,787, Character said: ézs te úzsol azs időben.

57
At 00:08:14,107, Character said: ???

58
At 00:08:16,427, Character said: ézs elkapod.

59
At 00:08:18,667, Character said: Nem tuddod azs időt edzs pénzstárcsába tenni.

60
At 00:08:21,487, Character said: Állati jó...

61
At 00:08:22,787, Character said: Megveszed a gitárt? 20$.
- Tudsz játszani rajta?

62
At 00:08:26,988, Character said: Nem. Te?

63
At 00:08:30,089, Character said: És mióta vagy itt?
- Tudod, úgy 10-12 hónapja.

64
At 00:08:33,190, Character said: 12 hónapja?
- Igen... tudod, útban vagyok Kína fele.

65
At 00:08:39,127, Character said: Mit szólsz, Marie egész édes, nem?

66
At 00:08:41,147, Character said: Dehát nem is beszél...

67
At 00:08:42,387, Character said: Mármint kinézetre.

68
At 00:08:44,667, Character said: Kérsz valami szívnivalót?
Marihuána? Kokain?

69
At 00:08:47,962, Character said: Kokain?
- Igen!

70
At 00:08:48,663, Character said: Kokain?
- Igen.

71
At 00:08:50,564, Character said: Mennyi a kokain?
- 80$.

72
At 00:08:52,765, Character said: Naa, adj neki 70-et!
- Nem, nem, nem, jól van így.

73
At 00:08:54,266, Character said: Nincs annyim, pótoljunk össze!

74
At 00:08:58,167, Character said: Akarsz rakétát? - Rakéta?
Igen, rakéta! - Nem, kösz.

75
At 00:09:09,368, Character said: Amour Amour

76
At 00:09:12,869, Character said: ... Alle wollen nur dich zähmen...

77
At 00:09:20,832, Character said: A kambodzsai vagy a vietnámi lányok jönnek be neked?

78
At 00:09:23,071, Character said: Ez tényleg... kokain volt?

79
At 00:09:25,972, Character said: Aha, turista-kokain.

80
At 00:09:32,467, Character said: Phnom Penh-ben vagyunk!

81
At 00:09:37,829, Character said: Tudjátok, a 90-es években a UNO-katonák Phnom Phenbe jöttek.

82
At 00:09:41,115, Character said: És tudjátok miért? Béke-küldetés! Tudjátok?
A Vörös Khmer katonáival táncoltak a diszkókban!

83
At 00:09:45,980, Character said: Punkrockra, emberek, értitek? Ez új volt itt. Behozták a dollárt
az országba. De nem csak azt!

84
At 00:09:50,627, Character said: Az HIV-et is behozták. Kurva jó béke-küldetés, nem?!
Húúúú!

85
At 00:09:59,359, Character said: Jöhet az apokalipszis!

86
At 00:10:34,551, Character said: Két sört kérek.
- Vizet!

At 00:11:29,000, Character said: Gyere velem!

87
At 00:11:38,965, Character said: Masszázs?
- Nem!

88
At 00:11:42,566, Character said: Nem baj, kapsz egy masszázst.

89
At 00:12:01,567, Character said: Hová mész?

At 00:12:07,000, Character said: Kérsz Happy-Smile cigarettát?

90
At 00:12:50,368, Character said: Kérsz valamit inni?

91
At 00:12:52,669, Character said: Vizet, csak vizet.

92
At 00:12:59,770, Character said: Még egy vizet kérek.

93
At 00:13:12,371, Character said: Unatkozol?
- Nem!

94
At 00:13:19,772, Character said: Ben vagyok.

95
At 00:13:21,973, Character said: Ben.

96
At 00:13:24,073, Character said: Én Sreykeo vagyok.
- Sreykeo? - Sreykeo.

97
At 00:13:29,874, Character said: Sreykeo azt jelenti: üvegnő.

98
At 00:13:38,475, Character said: Billiárdozunk?

99
At 00:13:45,376, Character said: Várj: én rá teszek, te meg a tiédre. 10$ ?
- Igen, oké.

100
At 00:14:41,877, Character said: Ben. Kérdezhetek tőled valamit?

101
At 00:14:48,978, Character said: Képzeld el,
ott vagy egy nagy barlangnál.

102
At 00:14:54,679, Character said: És ez a barlang nagyon sötét,

103
At 00:14:57,580, Character said: hány gyertyát viszel magaddal?

104
At 00:15:01,381, Character said: Bemegyek?

105
At 00:15:02,582, Character said: Igen, bemész.
De nem tudod, milyen messze kell menned.

106
At 00:15:07,783, Character said: Hány gyertyát viszel?

107
At 00:15:11,984, Character said: Kettőt.

108
At 00:15:14,885, Character said: A barlangban megbotlasz. Érted, megbotlasz... valamiben.
Visszanézel, hogy meglásd, mi volt az, vagy továbbmész a barlangba?

109
At 00:15:24,086, Character said: Továbbmegyek.

110
At 00:15:26,287, Character said: És aztán kimész a barlangból,
és látsz egy erdőt.

111
At 00:15:32,888, Character said: Milyen állatot látsz?

112
At 00:15:37,789, Character said: Milyen állatot?
- Első állat, amit látsz!

113
At 00:15:43,890, Character said: Elefánt.
- Elefánt?

114
At 00:15:48,891, Character said: Mi ez?

115
At 00:15:50,892, Character said: Ahány gyertyát beviszel:
annyi nő van az életedben.

116
At 00:15:59,693, Character said: Hm... kettő.
- Kettő.

117
At 00:16:05,094, Character said: Megbotlasz valamiben, és nem nézel
vissza, azt jelenti:

118
At 00:16:08,095, Character said: folytatod az életed, és hátrahagyod a múltat.

119
At 00:16:13,296, Character said: Nagyszerű!

120
At 00:16:15,997, Character said: Végül:
az állat, amit látsz: te vagy!

121
At 00:16:21,298, Character said: Egy elefánt vagyok?
- Igen, elefánt vagy!

122
At 00:16:30,487, Character said: [Németül:] Már csak az a kérdés, hogy
hozzám vagy hozzád megyünk?

123
At 00:16:32,961, Character said: "Hozzád"? Nem értem.

124
At 00:16:37,162, Character said: Nem számít.

125
At 00:16:43,063, Character said: Rosszul van?

126
At 00:16:45,864, Character said: Nem, nem! Vakációzik.

127
At 00:16:49,765, Character said: Delíriumra van szükségünk, amikor vakációzunk.

128
At 00:16:52,866, Character said: Mert Európában minden túl világos.

129
At 00:16:55,967, Character said: Minden olyan átkozottul világos!
Ezért Ázsiába megyünk, hogy kiüssük magunkat.

130
At 00:16:59,768, Character said: Üssétek?

131
At 00:17:00,769, Character said: Igen, hogy kiüssük!

132
At 00:17:05,870, Character said: Fejbe üssétek?
- Nem, nem.

133
At 00:17:08,571, Character said: A fejben! Belül! Komoly ütésre van szükségünk
belül, nekünk ez a vakáció.

134

Download Subtitles Same same but different Hungarian in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles