Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles CEMD-535 ja whisperjav in any Language
CEMD-535.ja.whisperjav Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:00,Produced by AZER
00:00:00,620 --> 00:00:04,Let's all do our best and cooperate this year to make it a great year!
00:00:04,640 --> 00:00:06,cheers!!
00:00:06,840 --> 00:00:08,This year's goal is?
00:00:09,620 --> 00:00:11,I want to be kind with you
00:00:12,580 --> 00:00:14,I plan to quit as soon as I enter high school.
00:00:14,420 --> 00:00:16,I remembered to stop
00:00:16,920 --> 00:00:18,I can't believe I've been here this long.
00:00:18,640 --> 00:00:20,I stopped at first
00:00:21,640 --> 00:00:23,how do you feel
00:00:23,900 --> 00:00:24,I can hear the sound
00:00:24,980 --> 00:00:27,Men don't make big mistakes.
00:00:28,360 --> 00:00:29,You're lying
00:00:29,820 --> 00:00:33,Did you know? Hadano is Taiwan's drinking water
00:00:33,400 --> 00:00:35,Because I can't go out to play
00:00:36,620 --> 00:00:38,There's something called Paprache.
00:00:38,080 --> 00:00:40,I'll call the manager for alcohol too.
00:00:40,020 --> 00:00:41,Right now,
00:00:41,500 --> 00:00:43,Hadano and I are really into each other.
00:00:43,320 --> 00:00:45,He's the president.
00:00:47,560 --> 00:00:49,feel ill
00:00:53,130 --> 00:00:56,It's disgusting
00:01:01,020 --> 00:01:02,Eh, then I'll give you the first shot here.
00:01:02,040 --> 00:01:02,Whey
00:01:02,880 --> 00:01:04,No, no.
00:01:12,250 --> 00:01:13,Can I put it in?
00:01:15,250 --> 00:01:16,I let out a loud noise
00:01:16,830 --> 00:01:26,Hooray
00:01:34,120 --> 00:01:35,He said 3 times.
00:01:35,460 --> 00:01:37,No, it's no good because I g***t it once the third time.
00:01:37,640 --> 00:01:40,I promised to do another one
00:01:40,440 --> 00:01:44,- Can I take a rest? Only Mom is here. Really?! What?! No way!!
00:01:44,840 --> 00:01:45,Don't let Guerlain occur
00:01:45,980 --> 00:01:46,I've come
00:01:47,620 --> 00:01:48,Rain Drops
00:01:48,480 --> 00:01:49,sorry
00:01:50,520 --> 00:01:51,Wake up with all your might
00:01:53,880 --> 00:02:10,Ah… s***t.
00:02:10,780 --> 00:02:11,wait a minute
00:02:11,140 --> 00:02:11,eh
00:02:19,140 --> 00:02:19,please
00:02:19,800 --> 00:02:21,Thank you next time
00:02:21,180 --> 00:02:22,Yes, please
00:02:22,220 --> 00:02:23,I apologize to those who are slow in greeting.
00:02:23,860 --> 00:02:25,It's slow
00:02:27,240 --> 00:02:29,TV is a no-no and I'm a no-no
00:02:31,880 --> 00:02:32,Are you still old?
00:02:35,580 --> 00:02:39,I think it's best to just do it to a certain extent.
00:02:39,270 --> 00:02:40,Maybe it's age?
00:02:43,510 --> 00:02:44,cheers
00:02:48,330 --> 00:02:49,What do you think
00:02:51,430 --> 00:02:52,The first new member
00:02:58,230 --> 00:03:00,New Year's one shot, or no?
00:03:02,650 --> 00:03:03,What happened? What happened?
00:03:04,330 --> 00:03:06,I can't help but laugh beyond anger.
00:03:07,130 --> 00:03:10,I never thought humans would become like this.
00:03:10,650 --> 00:03:11,Ah, what kind?
00:03:11,950 --> 00:03:12,what kind
00:03:14,330 --> 00:03:15,uneven vines
00:03:15,350 --> 00:03:16,I've come a long way
00:03:16,850 --> 00:03:17,Ai-chan and I
00:03:17,910 --> 00:03:20,Please try your best
00:03:21,570 --> 00:03:21,thank you
00:03:21,930 --> 00:03:23,Good luck!
00:03:32,380 --> 00:03:34,Yay
00:03:37,950 --> 00:03:39,Big Read
00:03:41,130 --> 00:03:43,Cute ones are good
00:03:43,130 --> 00:03:46,This is strawberry
00:03:46,390 --> 00:03:51,This is your first shoot this year.
00:03:51,930 --> 00:03:55,Yeah, so do we too.
00:03:56,420 --> 00:04:01,I don't know what's so interesting about this. So let's change it up. Let's have a greeting from Hatan.
00:04:01,800 --> 00:04:04,Yes, this year already
00:04:04,800 --> 00:04:10,A lot of things happened until last year, but I was a one-shot menu TV companion.
00:04:13,060 --> 00:04:18,But it looks like I'm going to be a good year.
00:04:21,440 --> 00:04:25,Let's all work together and make this a great year!
00:04:25,960 --> 00:04:27,cheers!!
00:04:27,720 --> 00:04:28,Cute color
00:04:31,460 --> 00:04:33,It looks like a traffic light
00:04:34,320 --> 00:04:36,Did you get drunk or do anything this year?
00:04:36,900 --> 00:04:41,I didn't do anything wrong, but I kept drinking.
00:04:42,120 --> 00:04:43,From the new year?
00:04:44,340 --> 00:04:45,Crekara
00:04:47,880 --> 00:04:49,That's crazy
00:04:49,440 --> 00:04:51,There is no urgent need
00:04:52,100 --> 00:04:52,That's amazing
00:04:53,800 --> 00:04:55,I can't do it anymore
00:04:55,200 --> 00:04:57,Rinpe-chan is quite a drinker.
00:04:57,920 --> 00:05:02,But I've had strange views like that before.
00:05:02,380 --> 00:05:05,I also do it when I go to the end of the scene.
00:05:06,460 --> 00:05:08,Hoppy
00:05:09,400 --> 00:05:13,My name is Yu, the actor.
00:05:16,280 --> 00:05:19,Be sure to use the Ikebukuro Girls version.
00:05:20,960 --> 00:05:22,Are you still active?
00:05:24,920 --> 00:05:28,Being drunk is a bruise
00:05:28,040 --> 00:05:29,And explosive
00:05:31,080 --> 00:05:33,One of our coaches, Director Leichel, is like that too.
00:05:33,380 --> 00:05:36,I have to stop him from dying too.
00:05:36,920 --> 00:05:40,Why do people in the industry have such a need?
00:05:42,000 --> 00:05:43,Are you Yannan?
00:05:43,700 --> 00:05:46,Originally, I was doing speech lectures and things like that.
00:05:47,040 --> 00:05:48,I haven't been there at all recently
00:05:49,340 --> 00:05:52,I used to go about once a year
00:05:52,020 --> 00:05:52,Other than work
00:05:52,880 --> 00:05:54,What is fun right now?
00:05:54,860 --> 00:05:56,I'm looking forward to it
00:05:56,760 --> 00:06:01,Well, I watch anime, games, and dramas.
00:06:02,540 --> 00:06:05,I'm going on a little trip.
00:06:06,640 --> 00:06:10,I bought a pachinko for my 2nd year child after a long time.
00:06:12,450 --> 00:06:18,I can't be ignored, but hey, it's about 60,000 yen.
00:06:20,430 --> 00:06:22,I bought 60,000 at my current position.
00:06:24,410 --> 00:06:26,The expenses are covered by Hata-chan.
00:06:26,690 --> 00:06:29,What! I don't have any money.
00:06:29,350 --> 00:06:30,You lost again
00:06:30,770 --> 00:06:32,Ippenashi
00:06:34,690 --> 00:06:36,Win if it's the first one of the year
00:06:37,350 --> 00:06:39,That situation is painful
00:06:39,430 --> 00:06:40,So I won't go
00:06:41,610 --> 00:06:43,How many times has it happened?
00:06:43,130 --> 00:06:45,Because it's not like that
00:06:45,330 --> 00:06:49,I think money is irresistible, somehow.
00:07:15,330 --> 00:07:21,At first, it was kind of like that.If I were to talk about my debut, it would be like that now.
00:07:45,970 --> 00:07:52,I can't get up in the morning because I'm not motivated right now because I'm old.
00:07:52,470 --> 00:07:55,This is what happens when you turn 40, will it be early tomorrow?
00:07:55,670 --> 00:07:57,- I really want that to happen...
00:07:57,210 --> 00:07:58,I woke up about 50 minutes ago
00:07:59,150 --> 00:08:00,That's fast! I tried to go fast.
00:08:00,430 --> 00:08:01,But I can't
00:08:01,270 --> 00:08:03,different. Hurry, not fast
00:08:03,370 --> 00:08:04,I woke up with small breasts
00:08:05,610 --> 00:08:06,Wake up when it's pee
00:08:07,190 --> 00:08:08,Isn't Evechar Sadako here?
00:08:08,650 --> 00:08:09,It's a thin woman
00:08:09,350 --> 00:08:10,Who are you?
00:08:10,130 --> 00:08:12,I usually come here three times.
00:08:13,610 --> 00:08:14,1 and a half hours each
00:08:15,570 --> 00:08:17,Or do you feel like you're drinking alcohol?
00:08:17,870 --> 00:08:18,Probably so
00:08:19,190 --> 00:08:24,When you get older, you need strength to fall asleep.
00:08:24,690 --> 00:08:26,You won't be able to sleep.
00:08:28,750 --> 00:08:30,Eye-catching
00:08:31,010 --> 00:08:32,I feel like I've fainted.
00:08:34,770 --> 00:08:37,What are your goals this year?
00:08:37,550 --> 00:08:41,I'm thinking about a lot of things
00:08:41,030 --> 00:08:47,I was talking about this in an interview earlier, but I was just talking about mating a little bit.
00:08:47,590 --> 00:08:54,This year, I was really listening to it.
00:09:12,710 --> 00:09:14,That's amazing, it's crazy
00:09:14,070 --> 00:09:16,Hey, please don't talk like our company is like India.
00:09:17,810 --> 00:09:19,Something is wrong with me now
00:09:19,870 -->...
Download Subtitles CEMD-535 ja whisperjav in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
SAME-048 DS
SAME-048 NINJA
SAME-048.FHD
Same.Same.But.Different.2009.720p.BluRay.x264.[YTS.**]
Same same but different.Hungarian
CEMD-529 Suddenly Kidnapping An Ordinary Office Lady And Making Her Into A S***x Slave 4 Emi Imai
CEMD-521uc
CEMD-529 Emi Imai
CEMD-526uc
CEMD-522
Translate CEMD-535.ja.whisperjav srt subtitles into English or other languages. Download, translate, and share subtitles from a large, user-powered library for films, shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up