CEMD-535.ja.whisperjav Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Produced by AZER

2
At 00:00:00,620, Character said: Let's all do our best and cooperate this year to make it a great year!

3
At 00:00:04,640, Character said: cheers!!

4
At 00:00:06,840, Character said: This year's goal is?

5
At 00:00:09,620, Character said: I want to be kind with you

6
At 00:00:12,580, Character said: I plan to quit as soon as I enter high school.

7
At 00:00:14,420, Character said: I remembered to stop

8
At 00:00:16,920, Character said: I can't believe I've been here this long.

9
At 00:00:18,640, Character said: I stopped at first

10
At 00:00:21,640, Character said: how do you feel

11
At 00:00:23,900, Character said: I can hear the sound

12
At 00:00:24,980, Character said: Men don't make big mistakes.

13
At 00:00:28,360, Character said: You're lying

14
At 00:00:29,820, Character said: Did you know? Hadano is Taiwan's drinking water

15
At 00:00:33,400, Character said: Because I can't go out to play

16
At 00:00:36,620, Character said: There's something called Paprache.

17
At 00:00:38,080, Character said: I'll call the manager for alcohol too.

18
At 00:00:40,020, Character said: Right now,

19
At 00:00:41,500, Character said: Hadano and I are really into each other.

20
At 00:00:43,320, Character said: He's the president.

21
At 00:00:47,560, Character said: feel ill

22
At 00:00:53,130, Character said: It's disgusting

23
At 00:01:01,020, Character said: Eh, then I'll give you the first shot here.

24
At 00:01:02,040, Character said: Whey

25
At 00:01:02,880, Character said: No, no.

26
At 00:01:12,250, Character said: Can I put it in?

27
At 00:01:15,250, Character said: I let out a loud noise

28
At 00:01:16,830, Character said: Hooray

29
At 00:01:34,120, Character said: He said 3 times.

30
At 00:01:35,460, Character said: No, it's no good because I g***t it once the third time.

31
At 00:01:37,640, Character said: I promised to do another one

32
At 00:01:40,440, Character said: - Can I take a rest? Only Mom is here. Really?! What?! No way!!

33
At 00:01:44,840, Character said: Don't let Guerlain occur

34
At 00:01:45,980, Character said: I've come

35
At 00:01:47,620, Character said: Rain Drops

36
At 00:01:48,480, Character said: sorry

37
At 00:01:50,520, Character said: Wake up with all your might

38
At 00:01:53,880, Character said: Ah… s***t.

39
At 00:02:10,780, Character said: wait a minute

40
At 00:02:11,140, Character said: eh

41
At 00:02:19,140, Character said: please

42
At 00:02:19,800, Character said: Thank you next time

43
At 00:02:21,180, Character said: Yes, please

44
At 00:02:22,220, Character said: I apologize to those who are slow in greeting.

45
At 00:02:23,860, Character said: It's slow

46
At 00:02:27,240, Character said: TV is a no-no and I'm a no-no

47
At 00:02:31,880, Character said: Are you still old?

48
At 00:02:35,580, Character said: I think it's best to just do it to a certain extent.

49
At 00:02:39,270, Character said: Maybe it's age?

50
At 00:02:43,510, Character said: cheers

51
At 00:02:48,330, Character said: What do you think

52
At 00:02:51,430, Character said: The first new member

53
At 00:02:58,230, Character said: New Year's one shot, or no?

54
At 00:03:02,650, Character said: What happened? What happened?

55
At 00:03:04,330, Character said: I can't help but laugh beyond anger.

56
At 00:03:07,130, Character said: I never thought humans would become like this.

57
At 00:03:10,650, Character said: Ah, what kind?

58
At 00:03:11,950, Character said: what kind

59
At 00:03:14,330, Character said: uneven vines

60
At 00:03:15,350, Character said: I've come a long way

61
At 00:03:16,850, Character said: Ai-chan and I

62
At 00:03:17,910, Character said: Please try your best

63
At 00:03:21,570, Character said: thank you

64
At 00:03:21,930, Character said: Good luck!

65
At 00:03:32,380, Character said: Yay

66
At 00:03:37,950, Character said: Big Read

67
At 00:03:41,130, Character said: Cute ones are good

68
At 00:03:43,130, Character said: This is strawberry

69
At 00:03:46,390, Character said: This is your first shoot this year.

70
At 00:03:51,930, Character said: Yeah, so do we too.

71
At 00:03:56,420, Character said: I don't know what's so interesting about this. So let's change it up. Let's have a greeting from Hatan.

72
At 00:04:01,800, Character said: Yes, this year already

73
At 00:04:04,800, Character said: A lot of things happened until last year, but I was a one-shot menu TV companion.

74
At 00:04:13,060, Character said: But it looks like I'm going to be a good year.

75
At 00:04:21,440, Character said: Let's all work together and make this a great year!

76
At 00:04:25,960, Character said: cheers!!

77
At 00:04:27,720, Character said: Cute color

78
At 00:04:31,460, Character said: It looks like a traffic light

79
At 00:04:34,320, Character said: Did you get drunk or do anything this year?

80
At 00:04:36,900, Character said: I didn't do anything wrong, but I kept drinking.

81
At 00:04:42,120, Character said: From the new year?

82
At 00:04:44,340, Character said: Crekara

83
At 00:04:47,880, Character said: That's crazy

84
At 00:04:49,440, Character said: There is no urgent need

85
At 00:04:52,100, Character said: That's amazing

86
At 00:04:53,800, Character said: I can't do it anymore

87
At 00:04:55,200, Character said: Rinpe-chan is quite a drinker.

88
At 00:04:57,920, Character said: But I've had strange views like that before.

89
At 00:05:02,380, Character said: I also do it when I go to the end of the scene.

90
At 00:05:06,460, Character said: Hoppy

91
At 00:05:09,400, Character said: My name is Yu, the actor.

92
At 00:05:16,280, Character said: Be sure to use the Ikebukuro Girls version.

93
At 00:05:20,960, Character said: Are you still active?

94
At 00:05:24,920, Character said: Being drunk is a bruise

95
At 00:05:28,040, Character said: And explosive

96
At 00:05:31,080, Character said: One of our coaches, Director Leichel, is like that too.

97
At 00:05:33,380, Character said: I have to stop him from dying too.

98
At 00:05:36,920, Character said: Why do people in the industry have such a need?

99
At 00:05:42,000, Character said: Are you Yannan?

100
At 00:05:43,700, Character said: Originally, I was doing speech lectures and things like that.

101
At 00:05:47,040, Character said: I haven't been there at all recently

102
At 00:05:49,340, Character said: I used to go about once a year

103
At 00:05:52,020, Character said: Other than work

104
At 00:05:52,880, Character said: What is fun right now?

105
At 00:05:54,860, Character said: I'm looking forward to it

106
At 00:05:56,760, Character said: Well, I watch anime, games, and dramas.

107
At 00:06:02,540, Character said: I'm going on a little trip.

108
At 00:06:06,640, Character said: I bought a pachinko for my 2nd year child after a long time.

109
At 00:06:12,450, Character said: I can't be ignored, but hey, it's about 60,000 yen.

110
At 00:06:20,430, Character said: I bought 60,000 at my current position.

111
At 00:06:24,410, Character said: The expenses are covered by Hata-chan.

112
At 00:06:26,690, Character said: What! I don't have any money.

113
At 00:06:29,350, Character said: You lost again

114
At 00:06:30,770, Character said: Ippenashi

115
At 00:06:34,690, Character said: Win if it's the first one of the year

116
At 00:06:37,350, Character said: That situation is painful

117
At 00:06:39,430, Character said: So I won't go

118
At 00:06:41,610, Character said: How many times has it happened?

119
At 00:06:43,130, Character said: Because it's not like that

120
At 00:06:45,330, Character said: I think money is irresistible, somehow.

121
At 00:07:15,330, Character said: At first, it was kind of like that.If I were to talk about my debut, it would be like that now.

122
At 00:07:45,970, Character said: I can't get up in the morning because I'm not motivated right now because I'm old.

123
At 00:07:52,470, Character said: This is what happens when you turn 40, will it be early tomorrow?

124
At 00:07:55,670, Character said: - I really want that to happen...

125
At 00:07:57,210, Character said: I woke up about 50 minutes ago

126
At 00:07:59,150, Character said: That's fast! I tried to go fast.

127
At 00:08:00,430, Character said: But I can't

128
At 00:08:01,270, Character said: different. Hurry, not fast

129
At 00:08:03,370, Character said: I woke up with small breasts

130
At 00:08:05,610, Character said: Wake up when it's pee

131
At 00:08:07,190, Character said: Isn't Evechar Sadako here?

132
At 00:08:08,650, Character said: It's a thin woman

133
At 00:08:09,350, Character said: Who are you?

134
At 00:08:10,130, Character said: I usually come here three times.

135
At 00:08:13,610, Character said: 1 and a half hours each

136
At 00:08:15,570, Character said: Or do you feel like you're drinking alcohol?

137
At 00:08:17,870, Character said: Probably so

138
At 00:08:19,190, Character said: When you get older, you need strength to fall asleep.

139
At 00:08:24,690, Character said: You won't be able to sleep.

140
At 00:08:28,750, Character said: Eye-catching

141
At 00:08:31,010, Character said: I feel like I've fainted.

142
At 00:08:34,770, Character said: What are your goals this year?

143
At 00:08:37,550, Character said: I'm thinking about a lot of things

144
At 00:08:41,030, Character said: I was talking about this in an interview earlier, but I was just talking about mating a little bit.

145
At 00:08:47,590, Character said: This year, I was really listening to it.

146
At 00:09:12,710, Character said: That's amazing, it's crazy

147
At 00:09:14,070, Character said: Hey, please don't talk like our company is like India.

148
At 00:09:17,810, Character said: Something is wrong with me now

149

Download Subtitles CEMD-535 ja whisperjav in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles