Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Same Same But Different 2009 720p BluRay x264-[YTS **] in any Language
Same.Same.But.Different.2009.720p.BluRay.x264-[YTS.**] Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:43,377 --> 00:00:48,本故事改編自本傑明·普呂弗的真實故事
00:01:00,001 --> 00:01:01,柬埔寨,金邊
00:01:59,536 --> 00:02:01,- 親愛的
- 寶貝兒,最近好嗎?
00:02:02,411 --> 00:02:04,- 不好
- 是因為想我嗎?
00:02:05,827 --> 00:02:07,我很想你
00:02:09,619 --> 00:02:14,我看過醫生了,不是扁桃體發炎
00:02:14,661 --> 00:02:16,他給我做了HIV的檢查
00:02:22,452 --> 00:02:23,是陽性
00:02:46,286 --> 00:02:48,來生再見
00:02:56,731 --> 00:02:59,大腦一片空白
00:02:59,349 --> 00:03:00,我不知道該怎樣對其他人講
00:03:02,476 --> 00:03:03,如果我也是陽性
00:03:04,101 --> 00:03:04,那就非常糟糕了
00:03:09,614 --> 00:03:12,在柬埔寨,人們相信輪迴和因果報應
00:03:13,467 --> 00:03:14,人們說這是命運的安排
00:03:15,740 --> 00:03:16,那裏是柬埔寨
00:03:16,673 --> 00:03:17,斯瑞高生活的地方
00:03:19,110 --> 00:03:19,我必須去那
00:03:19,943 --> 00:03:20,可我又能做些什麼
00:03:21,489 --> 00:03:23,實習剛剛結束,我沒有錢
00:03:25,746 --> 00:03:27,但待在德國我還是一樣的無能
00:03:27,989 --> 00:03:31,片名:《同中有異》
00:03:40,880 --> 00:03:41,柬埔寨是一個瘋狂的國家
00:03:43,209 --> 00:03:43,就好像鏡中的影像一樣
00:03:44,449 --> 00:03:47,你是否有這樣的感覺,當你踏上這片土地
00:03:47,959 --> 00:03:49,便會發現自己是一個徹頭徹尾的冒險家
00:03:50,055 --> 00:03:51,而你走出的每一步
00:03:51,667 --> 00:03:53,也許都是你命中注定的那一步
00:03:54,943 --> 00:03:56,但願那不是命運的捉弄
00:03:56,461 --> 00:03:57,而是一個小小的玩笑
00:03:59,769 --> 00:04:01,對準那頭牛射擊!
00:04:02,035 --> 00:04:04,殺了那頭牛?
00:04:04,285 --> 00:04:06,對,對,殺了它
00:04:06,535 --> 00:04:07,不,不,我不能殺它
00:04:08,160 --> 00:04:09,殺了它,沒事的
00:04:10,327 --> 00:04:12,你不想射它,那就對準那棵樹
00:04:17,869 --> 00:04:19,準備好了嗎?
00:04:21,285 --> 00:04:22,我來指揮
00:04:23,369 --> 00:04:26,一﹑二﹑三!
00:04:48,667 --> 00:04:50,嘿,維和戰士們!
00:04:55,167 --> 00:04:57,本,我有個好主意
00:04:58,042 --> 00:04:59,上戰場時我們來幾口迷藥
00:05:00,042 --> 00:05:02,估計開起火來更帶勁!
00:05:17,910 --> 00:05:20,對不起,我的車壞了
00:05:22,917 --> 00:05:25,混蛋,那些人要找我們麻煩
00:05:26,626 --> 00:05:28,遭了,我沒帶錢
00:05:28,368 --> 00:05:30,- 嘿,要幫忙嗎?
- 不,不了
00:05:31,535 --> 00:05:32,不,謝謝
00:05:47,584 --> 00:05:49,我想喝水啊!
00:05:49,584 --> 00:05:51,我也沒水
00:05:52,417 --> 00:05:54,都是那該死的摩托車!
00:05:56,209 --> 00:05:57,看!
00:05:58,459 --> 00:05:59,那邊有人
00:06:07,493 --> 00:06:10,請問您知道去「親邊」往哪走嗎?
00:06:14,834 --> 00:06:15,那叫金邊
00:06:26,243 --> 00:06:27,不,不,金邊的方向,金邊?
00:07:01,410 --> 00:07:03,來兩瓶水!
00:07:04,285 --> 00:07:05,多少錢?
00:07:08,785 --> 00:07:09,謝謝
00:07:18,410 --> 00:07:20,大哥哥,給我買瓶飲料吧?
00:07:22,993 --> 00:07:25,- 再來一瓶水
- 不,要草莓汁
00:07:25,951 --> 00:07:27,好,一瓶草莓汁
00:08:05,917 --> 00:08:07,本,看那!
00:08:07,625 --> 00:08:09,美女
00:08:09,875 --> 00:08:10,豐滿,性感!
00:08:15,709 --> 00:08:17,你要膽大點兒,開放點
00:08:17,958 --> 00:08:19,到那些美女身邊去
00:08:22,375 --> 00:08:23,在這裏
00:08:24,083 --> 00:08:25,你不在乎時間
00:08:26,167 --> 00:08:28,可時間在乎你
00:08:29,500 --> 00:08:31,並追著你
00:08:31,375 --> 00:08:34,你漂浮在時間的海洋裏
00:08:34,625 --> 00:08:36,我們需要時間
00:08:38,500 --> 00:08:39,並留住它
00:08:39,792 --> 00:08:41,可你無法留住時間,對嗎?
00:08:43,618 --> 00:08:46,- 你要這把吉他嗎?20美元
- 你會彈嗎?
00:08:47,826 --> 00:08:48,不,你呢?
00:08:51,243 --> 00:08:53,- 你在這多久了?
- 十二個月了吧
00:08:54,826 --> 00:08:56,- 一年了啊?
- 是
00:08:56,826 --> 00:08:58,我在去中國的路上
00:09:01,208 --> 00:09:02,瑪麗挺溫柔的,對嗎?
00:09:03,208 --> 00:09:04,她都不說話
00:09:04,500 --> 00:09:05,我是說她看上去挺溫柔的
00:09:06,284 --> 00:09:09,要香煙還是可卡?
00:09:09,868 --> 00:09:11,可卡?好,那就要可卡
00:09:12,618 --> 00:09:14,- 多少錢?
- 80美元
00:09:14,659 --> 00:09:17,- 給他70吧
- 行啦!
00:09:18,119 --> 00:09:19,跟我來,走吧!
00:09:20,826 --> 00:09:23,- 你們想要導彈嗎?
- 導彈?
00:09:24,159 --> 00:09:25,不,不,謝啦
00:09:34,576 --> 00:09:36,天,這真乾淨
00:09:44,493 --> 00:09:47,你們要留在柬埔寨還是越南?
00:09:47,826 --> 00:09:48,可卡到底是什麼?
00:09:49,534 --> 00:09:52,對,是旅行可卡因
00:09:52,368 --> 00:09:54,別擔心,不用擔心!
00:09:56,875 --> 00:09:59,我們到金邊嘍!
00:10:01,993 --> 00:10:04,90年代美國維和大兵來到金邊
00:10:05,243 --> 00:10:06,在這鳥不拉屎的曠野上
00:10:07,159 --> 00:10:10,晚上去迪廳和那些舞女們跳舞
00:10:11,243 --> 00:10:12,我以前在那呆過
00:10:12,784 --> 00:10:14,他們帶來了美元
00:10:15,159 --> 00:10:16,當然還有艾滋病
00:10:16,868 --> 00:10:18,瞧,多偉大的和平使命啊!
00:10:24,284 --> 00:10:25,現代啟示錄!
00:10:37,201 --> 00:10:38,我都等不及啦!
00:10:49,576 --> 00:10:50,來!
00:11:01,076 --> 00:11:02,- 兩杯啤酒
- 不,我要一杯水
00:11:02,534 --> 00:11:03,馬上來
00:11:58,284 --> 00:12:00,嘿,帥哥,來啊!
00:12:08,492 --> 00:12:09,按摩嗎?
00:12:10,534 --> 00:12:11,不
00:12:12,117 --> 00:12:14,沒關係,你方便你的,我幫你按摩
00:12:31,575 --> 00:12:33,你去哪兒啊?
00:12:37,075 --> 00:12:40,你想來根快活煙嗎?
00:13:22,325 --> 00:13:23,喝點什麼?
00:13:25,117 --> 00:13:26,水
00:13:26,534 --> 00:13:27,只要一杯水
00:13:32,284 --> 00:13:34,麻煩再來杯水
00:13:45,450 --> 00:13:46,無聊嗎?
00:13:47,284 --> 00:13:48,不
00:13:53,075 --> 00:13:54,我是本
00:13:55,117 --> 00:13:56,本
00:13:57,867 --> 00:13:58,我是斯瑞高
00:13:59,242 --> 00:14:00,斯瑞考?
00:14:00,450 --> 00:14:01,是斯瑞高
00:14:03,450 --> 00:14:06,斯瑞高的意思是:玻璃做的女人
00:14:12,492 --> 00:14:13,去打檯球嗎?
00:14:19,450 --> 00:14:21,我帶著艾瑪
00:14:21,533 --> 00:14:22,你帶著斯瑞高
00:14:25,283 --> 00:14:26,開始嗎?
00:15:19,033 --> 00:15:21,本,我能問你個問題嗎?
00:15:26,367 --> 00:15:27,想像一下
00:15:28,950 --> 00:15:31,你進到一個很大的洞穴裏
00:15:31,783 --> 00:15:34,這個洞也很黑
00:15:35,158 --> 00:15:38,你會帶幾根蠟燭?
00:15:38,908 --> 00:15:40,我要進洞去嗎?
00:15:40,533 --> 00:15:42,對,你必須進去
00:15:42,575 --> 00:15:44,你也不知道這個洞有多寬
00:15:45,575 --> 00:15:47,你會帶幾支蠟燭?
00:15:50,533 --> 00:15:51,兩支?
00:15:53,033 --> 00:15:56,在洞裏會有東西絆住你
00:15:56,783 --> 00:15:58,你也不知道到底是什麼東西
00:15:58,367 --> 00:16:00,你掉頭回去呢?
00:16:00,450 --> 00:16:02,還是繼續向前走?
00:16:03,242 --> 00:16:04,我會繼續往前
00:16:04,950 --> 00:16:07,一會兒,你走出了洞穴
00:16:07,616 --> 00:16:09,眼前是一片森林
00:16:11,825 --> 00:16:13,你會看到什麼動物呢?
00:16:16,741 --> 00:16:20,- 什麼動物?
- 對,你第一眼看到的動物
00:16:23,200 --> 00:16:24,大象
00:16:24,783 --> 00:16:25,大象?
00:16:27,950 --> 00:16:29,這有什麼含義呢?
00:16:31,033 --> 00:16:32,蠟燭的數量
00:16:34,158 --> 00:16:36,暗指了你生命中有多少女人
00:16:39,575 --> 00:16:40,兩個
00:16:40,991 --> 00:16:42,兩個?
00:16:42,950 --> 00:16:44,對
00:16:45,241 --> 00:16:48,牽絆,和繼續向前走代表著
00:16:49,158 --> 00:16:52,你對未來很期待,並把困難拋在了腦後
00:16:53,658 --> 00:16:55,真準!
00:16:57,200 --> 00:17:00,最後你看到的這只動物
00:17:00,575 --> 00:17:01,是你自己
00:17:02,950 --> 00:17:04,我是大象?
00:17:04,575 --> 00:17:06,是,你是頭大象
00:17:11,790 --> 00:17:14,這個問題只是給我的還是給你的?
00:17:15,825 --> 00:17:17,什麼意思,我不懂
00:17:19,200 --> 00:17:20,算了,沒事
00:17:25,533 --> 00:17:27,她出什麼事兒了?
00:17:27,575 --> 00:17:29,別擔心,她在度假呢
00:17:31,616 --> 00:17:34,我們在假期裏需要放鬆
00:17:35,325 --> 00:17:38,因為在歐洲,凡事都得循規蹈矩的
00:17:38,408 --> 00:17:41,所以在這要把腦袋敲碎
00:17:42,241 --> 00:17:44,- 敲碎?
- 是,敲碎
00:17:48,575 --> 00:17:50,- 敲頭?
- 不,不
00:17:50,866 --> 00:17:53,不,是腦子
00:17:53,658 --> 00:17:56,打破常規,改變想法,這就是我們要的旅行
00:17:56,450 --> 00:17:57,我們要狂野!
00:18:00,574 --> 00:18:01,沒問題,我懂了
00:18:45,866 --> 00:18:47,你在想什麼?
00:18:49,658 --> 00:18:51,想你和我
00:18:51,908 --> 00:18:54,- 想我是否該問你要錢
- 錢?
00:18:55,533 --> 00:18:56,當然
00:18:57,699 --> 00:19:00,多少錢?20夠嗎?
00:19:00,283 --> 00:19:03,20?你想再給點小費嗎?
00:19:04,199 --> 00:19:05,好吧,再給你10塊
00:19:34,199 --> 00:19:35,能把你襯衣穿走嗎?
00:19:35,783 --> 00:19:36,什麼?
00:19:37,783 --> 00:19:41,天還很早,這時候只有壞女孩才出門
00:19:41,824 --> 00:19:42,好吧
00:19:47,283 --> 00:19:48,謝謝
00:21:04,241 --> 00:21:06,你不自由,你也是
00:21:06,324 --> 00:21:07,你們想要自由
00:21:07,532 --> 00:21:08,但還不能自由
00:21:09,032 --> 00:21:11,這有個瓶子,你想把瓶子舉起來
00:21:12,241 --> 00:21:14,所以一直強迫著自己
00:21:14,616 --> 00:21:18,壓力無處不在,它就在那
00:21:18,657 --> 00:21:21,在天空裏,如影隨形
00:21:21,241 --> 00:21:23,無論你從哪來,要去哪
00:21:23,532 --> 00:21:26,只有一種人,才是真正的自由
00:21:27,157 --> 00:21:28,那就是自由的爵士
00:21:40,449 --> 00:21:42,- 我把你的襯衣帶來了
- 謝了
00:21:44,449 --> 00:21:45,一起坐嗎?
00:21:53,240 --> 00:21:55,她問沒問你:「要yum-yum嗎?」
00:21:56,324 --> 00:21:58,- 什麼意思?
- 吹簫
00:21:58,740 --> 00:22:01,通常這裏的女孩認為嘴只能用來吃飯
00:22:01,782 --> 00:22:03,還不錯…
00:22:05,571 --> 00:22:08,馬上開飯了
00:22:08,914 --> 00:22:10,泰國雞肉飯
00:22:11,081 -->...
Download Subtitles Same Same But Different 2009 720p BluRay x264-[YTS **] in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
same-same-but-different-2009
Same.Same.But.Different.2009.720p.BluRay.x264.YTS.**
Same.Same.But.Different.2009.GERMAN.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT.CHS
Same Same but Different (2009)
El Mismo amor, la misma lluvia (Same Love, Same Rain) [1999] DvDrip-paTon
El Mismo amor, la misma lluvia (Same Love, Same Rain) [1999] DvDrip-paTon-spa
Same.Same.But.Different.2009
same.same.but.different.2009.dvdrip.xvid-mess
Same same but different.Hungarian
Same.Same.But.Different.2009.720p.BluRay.x264.[YTS.**]
Free Same.Same.But.Different.2009.720p.BluRay.x264-[YTS.**] srt subtitles to download, translate, or share in English and multiple languages. Join a global community with accurate subtitles for movies, shows, and videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up