El Mismo amor, la misma lluvia (Same Love, Same Rain) [1999] DvDrip-paTon-spa Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:31,500 --> 00:00:34,­Tiene novia!
­Tiene novia!

00:00:34,900 --> 00:00:36,­Tiene novia!

00:00:36,700 --> 00:00:38,¨Qu‚ hacen? ¨Est n en pedo,
en una lluvia como esta? ¨Est n locos?

00:00:38,800 --> 00:00:40,Hablando de pedos, vos a c***r algo, vamos

00:00:40,567 --> 00:00:41,- ¨Qu‚ haces?...
- ­Oh, oh!

00:00:42,000 --> 00:00:43,Ma¤ana empiezo a escribir.
Tengo una idea para un cuento.

00:00:43,867 --> 00:00:45,¨Termina bien?
Si no termina bien, no te la publico.

00:00:45,567 --> 00:00:49,Es un ‚pico. Empienza hace algunos a¤os. Ponele... en el '80.

00:00:49,767 --> 00:00:52,­Seguro termina para el culo
y encima en un jovato!

00:00:52,200 --> 00:00:53,- Ya, ya.
- ­Eeepa!

00:00:53,333 --> 00:00:56,- Llueve. ¨Les dije que llueve?
- ­S¡, nos estamos empapando!

00:00:56,200 --> 00:00:58,­En el culo llueve, Antonio!

00:00:58,333 --> 00:01:00,Es as¡:

00:01:12,533 --> 00:01:15,­Noticias recientes! ­Diario! ­Diario!

00:01:16,233 --> 00:01:18,­Noticias recientes! ­Diario! ­Diario!

00:02:17,667 --> 00:02:20,Y si fue as¡ la primera vez que la vi.
¨Por d¢nde quieres que empiece?

00:02:20,800 --> 00:02:25,No ser  un comienzo original,
pero es cl sico y s¢lido.

00:02:25,200 --> 00:02:29,Dejemos que los genios jueguen
con las formas. ¨Yo? Bueno, yo soy yo.

00:02:29,733 --> 00:02:34,Jorge Pellegrini.
Revelaci¢n de la literatura argentina en el '74...

00:02:34,233 --> 00:02:36,Premio **‚rica en el '75...

00:02:36,367 --> 00:02:38,...que me gast‚ en un viaje
a Europa en el '76.

00:02:38,767 --> 00:02:41,Tres meses despu‚s, Europa b rbaro,
Argentina en la lona...

00:02:42,330 --> 00:02:43,...y yo en la Argentina.

00:02:44,000 --> 00:02:47,¨Qu‚ hacer con tanto talento,
poca salida y menos entradas?

00:02:47,933 --> 00:02:51,­Jorgito! Si no me estuviera meando,
hasta te daba un abrazo.

00:02:51,633 --> 00:02:54,Seguir escribiendo. Donde sea.
Esta revista se llama "Cosas"

00:02:54,533 --> 00:02:56,Pero cari¤osamente le decimos "Cosita".

00:02:56,400 --> 00:02:58,Les recomiendo que nunca
vengan el d¡a de cierre

00:02:58,400 --> 00:03:00,Si son m s de cuatro p ginas,
no lo publico, ¨ah?

00:03:00,533 --> 00:03:01,Mejor no vengas nunca.

00:03:02,330 --> 00:03:04,- Che, yo agarro el tele, Pepa.
- Son cinco, pero de lujo.

00:03:04,667 --> 00:03:06,No quiero cinco de lujo.
Quiero tres "est ndar".

00:03:07,330 --> 00:03:09,"Est ndar" es b rbaro para esta revista.
Nos gusta est ndar.

00:03:09,900 --> 00:03:11,Te aviso a que a la anterior le saqu‚ una p gina.

00:03:11,767 --> 00:03:14,Seguro que le cortaste el sue¤o
a la monta¤a rusa...

00:03:14,267 --> 00:03:16,...con los amigos vivos y los muertos.
- ­Era al pedo, Jorgito!

00:03:16,733 --> 00:03:18,Era lindo, pero era al pedo.

00:03:18,200 --> 00:03:20,Roberto, ese sue¤o era
la £nica expresi¢n de su deseo.

00:03:20,767 --> 00:03:23,Si no est  el sue¤o, ¨qu‚ quiere esta mina?
¨Qu‚ busca? ¨A qui‚n le puede importar?

00:03:23,667 --> 00:03:25,- ¨A qui‚n le puede interesar?
- Par , Micky.

00:03:25,733 --> 00:03:27,- Ten‚s que hacerme un favorcito.
- ¨Aj ?

00:03:27,500 --> 00:03:30,Traete un kilo de [cafe] Franja Blanca,
que hoy me quedo hasta £ltima hora.

00:03:30,467 --> 00:03:33,- S¡, se¤or M rquez. ¨Alguna otra cosita?
- ­Vos, Micky! ­Micky, ven¡!

00:03:37,167 --> 00:03:40,¨Y?
Qu‚ dilema, ¨no?

00:03:40,500 --> 00:03:42,¨A qui‚n vas a atender primero?

00:03:42,667 --> 00:03:46,¨A tu mentor, tu colega,
tu ejempo, tu amigo...

00:03:46,200 --> 00:03:48,o a la directora?

00:03:48,533 --> 00:03:51,Un suspenso, ¨no?

00:03:52,900 --> 00:03:55,And , and , v‚, no seas boludo.

00:03:55,233 --> 00:03:56,Bueno, yo igual despu‚s
le traigo el caf‚, se¤or M rquez.

00:03:57,133 --> 00:03:58,- Roberto?
- S¡, ¨qu‚ quer‚s?

00:03:58,767 --> 00:03:59,El se¤or Mastronardi a verte.

00:03:59,900 --> 00:04:01,­Pero, p***a madre! Te dije que que no estaba
para Mastronardi. Estoy ocupado, no...

00:04:02,100 --> 00:04:05,- ­Mastronardi!
- Buen d¡a. ¨Qu‚ hac‚s, Jorgito?

00:04:07,967 --> 00:04:09,- ¨C¢mo and s?
- ¨Qu‚ tal, M rquez?

00:04:09,333 --> 00:04:10,-¨C¢mo est s? ¨Bien?
-Bien, bien.

00:04:11,633 --> 00:04:15,¨Y, c¢mo anda la cosa?
¨Conseguiste algo?

00:04:17,567 --> 00:04:19,Roberto, ¨me das un minuto, por favor?
S¡, como no.

00:04:19,700 --> 00:04:22,¨Te qued s?
¨Qu‚ tal? Tanto tiempo, ¨eh?

00:04:23,000 --> 00:04:24,¨Qu‚ te parece si vamos arriba?

00:04:24,200 --> 00:04:26,- Vamos a estar m s tranquilos, ¨eh?
- Bueno, s¡. Como quieras.

00:04:26,767 --> 00:04:30,El t¡o-abuelo M rquez est  triste.
¨Qu‚ tendr  el t¡o-abuelo?

00:04:31,167 --> 00:04:37,Este crucigrama me est  volviendo loco, Sebi.
¨Vos sab‚s que no me sale, eh?

00:04:38,233 --> 00:04:40,R¡o del norte de Italia.
Dos letras.

00:04:40,933 --> 00:04:43,- Vos... ¨cu l es?
- ¨En serio que no lo sab‚s?

00:04:43,567 --> 00:04:46,- En serio, sino no te lo...
- ­El r¡o Po, animal!

00:04:46,533 --> 00:04:49,­Po! ­La gran p***a! ­Claro!

00:04:49,933 --> 00:04:51,Ac  andas necesitando.
¨Necesit s algo de guita?

00:04:51,933 --> 00:04:53,No, no. Todav¡a me queda algo de la que traje.

00:04:54,833 --> 00:04:56,Lo que pasa es que me estoy volviendo loco.

00:04:57,567 --> 00:04:59,Yo soy periodista. ¨Vos entend‚s?

00:05:00,400 --> 00:05:04,No me vas a decir que no hay laburo de...
el correo sentimental.

00:05:06,767 --> 00:05:08,Pero si yo soy un pinche, Mastronardi, ac .
No, no, no, Roberto, no.

00:05:08,567 --> 00:05:12,Vos sos el secretario de redacci¢n
de esta revista, ¨eh?

00:05:12,267 --> 00:05:13,Dame laburo de negro, aunque sea.

00:05:13,733 --> 00:05:16,¨C¢mo te voy a dar laburo de negro a vos?
­Ch‚, por favor!

00:05:16,733 --> 00:05:19,Yo no te voy a permitir una cosa as¡.

00:05:19,333 --> 00:05:22,¨Ves? Te tendr¡as que haber quedado en Espa¤a.

00:05:22,533 --> 00:05:24,Si ya te estabas enganchando.
¨Para qu‚ mierda volviste?

00:05:25,330 --> 00:05:28,Si no me entend‚s la de periodista,
menos me vas a entender la de nostalgioso.

00:05:28,300 --> 00:05:31,Bueno es culpa tuya, viejo,
por hacerte el macho al pedo.

00:05:31,333 --> 00:05:33,¨A qui‚n se le ocurre contra-firma
contra la censura?

00:05:33,967 --> 00:05:36,Si ac , en una olla de censura,
igual hablan boludeces.

00:05:36,533 --> 00:05:38,Y agradece que te rondaste a tiempo.

00:05:39,670 --> 00:05:42,Pero ahora es distinto.
Hay m s margen de acci¢n. Por eso volv¡.

00:05:42,300 --> 00:05:46,No me digas, ¨s¡? T£ no cambi s m s, ¨eh?
¨"Margen de acci¢n"?

00:05:46,967 --> 00:05:48,Las listas siguen, viejo.

00:05:55,667 --> 00:05:58,No, no te puedo dar laburo,
Mastronardi, no te puedo dar laburo.

00:06:01,467 --> 00:06:04,P***a, ch‚, al final
me hac‚s sentir como la mierda.

00:06:04,300 --> 00:06:07,Perdoname, no fue mi intenci¢n.
No sab‚s c¢mo yo te aprecio.

00:06:07,400 --> 00:06:09,Despu‚s de todo,
¨qui‚n te trajo a la editorial?

00:06:09,333 --> 00:06:10,¨Qui‚n te ense¤¢ todo lo que sab‚s?

00:06:10,733 --> 00:06:11,¨Qui‚n te dio la primera nota firmada?

00:06:12,167 --> 00:06:16,Lo £ltimo que quiero es hacerte sentir
como una mierda, querido. ¨Eh?

00:06:16,567 --> 00:06:19,Vamos Sebi. ­Chao, muchachos!
Nos vemos. Vamos.

00:06:19,333 --> 00:06:21,- Mastronardi.
- ¨S¡?

00:06:22,533 --> 00:06:24,¨Todo bien?

00:06:24,400 --> 00:06:26,A ver cu ndo te ven¡s a almorzar a casa.

00:06:26,567 --> 00:06:29,- Sonia siempre pregunta por vos.
- 0K, pero esta vez invito yo.

00:06:29,533 --> 00:06:32,Un poco de justicia.
Diez mil cenas vos, una yo.

00:06:32,667 --> 00:06:33,¨En serio, todo bien?

00:06:35,300 --> 00:06:37,- Vos conoc‚s a la directora, ¨no?
- S¡.

00:06:38,833 --> 00:06:42,No... te quer¡a pedir
si, por favor, puedes hablar con ella

00:06:44,100 --> 00:06:47,Eh... mir , la conozco,
pero no tengo confianza.

00:06:48,000 --> 00:06:50,De todos modos, bueno,
se puede hablar, qu‚ se yo.

00:06:50,433 --> 00:06:51,- Hola, Jorge.
- Hola, Leti.

00:06:51,600 --> 00:06:54,Ah, Leti, ¨me esperas un segundo?
No me la quiero perder.

00:06:54,633 --> 00:06:57,Eh, ¨te llamo y nos juntamos?
¨S¡? ¨Esta s¡?

00:06:57,900 --> 00:06:59,Bueno, dale un beso a Sonia,
pero un buen chuponazo, ¨eh?

00:06:59,633 --> 00:07:00,- Chao, Sebi.
- Chao.

00:07:00,767 --> 00:07:01,­Leti...!

00:07:04,500 --> 00:07:05,­Leti!

00:07:06,267 --> 00:07:08,- ¨Tienes algo que hacer esa noche?
- No, por ahora nada.

00:07:09,670 --> 00:07:10,Bueno, ¨qu‚ te parece "cine y cena"?

00:07:11,600 --> 00:07:13,Bueno, dale. ¨Qu‚ podemos ver?

00:07:14,333 --> 00:07:16,Ojo, aunque todav¡a no ocupe
el sitial de los grandes

00:07:17,670 --> 00:07:19,mis cuentos ya fueron llevados al cine.

00:07:19,433 --> 00:07:21,Bueno, al Cineclub, para ser m s exactos.

00:07:22,900 --> 00:07:24,Este corto est  basado en un cuento m¡o.

00:07:26,100 --> 00:07:29,Oh, sent¡s que con mi obra
un alma gemela es su causa com£n,

00:07:30,000 --> 00:07:31,un diapas¢n hizo resonancia...

00:07:33,200 --> 00:07:36,Un... un turro hizo la iluminaci¢n,

00:07:36,900 --> 00:07:39,­y un borracho hijo de p***a la c mara!

00:07:49,800 --> 00:07:52,­Esssso!

125...

Download Subtitles El Mismo amor, la misma lluvia (Same Love, Same Rain) [1999] DvDrip-paTon-spa in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu