Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles SDJS 322 (mp3cut net) in any Language
SDJS 322 (mp3cut.net) Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:07,思うのでここは負けられないと思います頑張ります あんまそうですねたまに
00:00:07,280 --> 00:00:14,お酒飲んだじゃんちょっとだけ でもそんな仕事なんでしっかり
00:00:14,000 --> 00:00:19,しっかりもなんですね じゃあ今日頑張ってくださいはいよろしくお願いします
00:00:19,520 --> 00:00:24,ユーザー様から預かってる質問ちょっといいですか 荒木さんは
00:00:24,960 --> 00:00:27,何カップなんですか
00:00:28,720 --> 00:00:31,私は
00:00:36,560 --> 00:00:42,絶対答えないとダメですか ユーザー様からね預かってる質問なんで
00:00:43,160 --> 00:00:50,いいですか ホーム部新撮2年目のくすみさらです
00:00:50,640 --> 00:00:57,運動はちょっと苦手なんですけど 精一杯頑張ります
00:00:57,280 --> 00:01:02,運動苦手って中高は何部だったの 北区部です
00:01:02,000 --> 00:01:05,勉強頑張ってました なるほどですね
00:01:05,520 --> 00:01:10,みんなでご飯食べいきたいですね 焼肉
00:01:10,920 --> 00:01:17,食べたいです Vは? Vは? Vはタン タンはある? タンは
00:01:17,400 --> 00:01:23,タンあります タン見せて
00:01:23,440 --> 00:01:26,タン
00:01:30,880 --> 00:01:37,経験人数は何ですか 経験人数ですか
00:01:37,000 --> 00:01:42,ちょっと分かんない わかんないほどいっぱいってこと?
00:01:42,840 --> 00:01:45,いやそんな
00:01:45,760 --> 00:01:52,3人 3人 そうですね そっかちゃんとしてるんだね
00:01:52,200 --> 00:02:02,中途左右2年目で総務部の雲越里奈です 眠そうですね そんなことないね
00:02:02,360 --> 00:02:07,いつもふわふわされてるんですか なるほどですね いい笑顔ですね ありがとうございます
00:02:07,840 --> 00:02:16,今日はみんなに応援されてきたので ちょっと頑張ります
00:02:16,080 --> 00:02:19,初体験の場所はどこですか
00:02:20,280 --> 00:02:23,え?
00:02:23,760 --> 00:02:30,初体験の場所ですか? 場所場所場所
00:02:30,480 --> 00:02:35,その当時お付き合いしてた
00:02:35,120 --> 00:02:40,彼氏のおうち おうち
00:02:40,440 --> 00:02:44,なんてなかったね どっちかっすか
00:02:44,920 --> 00:02:49,それはなんか なんとなく向こう
00:02:49,840 --> 00:02:54,そんなこと聞きますか 何から
00:02:54,240 --> 00:03:00,演出の中じゃないんですか もう受けて受けて 受けて 中から
00:03:00,440 --> 00:03:08,新コンテンツ開発部新卒2年目の真鍋聖奈です 真鍋さん
00:03:09,680 --> 00:03:18,ちょっと入社当初から少し太っちゃって 太ったっていうか ここパツパツじゃないですか
00:03:18,000 --> 00:03:21,ちょっと胸につくと
00:03:21,880 --> 00:03:28,まだ入ったばっかりで 先輩方にはいつも迷惑かけてるんですけど
00:03:28,760 --> 00:03:34,先輩方のためにも 代表して頑張りたいと思います
00:03:34,720 --> 00:03:38,一番気持ちいいところはどこですか
00:03:41,400 --> 00:03:47,山積みになった課題が終わった時
00:03:47,240 --> 00:03:53,仕事がね 仕事がなるほどそれが一番気持ちいい時なんだ ちょっと聞き方変えるね
00:03:53,880 --> 00:03:56,聖艦隊どこですか
00:03:57,880 --> 00:04:00,聖艦隊
00:04:03,480 --> 00:04:09,答えなきゃいけないですか ユーザーさんからの質問なので答えてください
00:04:16,200 --> 00:04:22,プロモーション部中途2年目の奥井佐保です 奥井さん
00:04:22,160 --> 00:04:28,奥井さん今日は何しに来たんですか 今日は戦いに来ました
00:04:28,440 --> 00:04:31,気持ち出来上がってると 出来上がってます
00:04:31,640 --> 00:04:40,着込みはとにかく戦いに勝てるように全力を尽くします 水泳は特に得意ですか
00:04:40,520 --> 00:04:47,得意とは言えないかもしれないですけど 昔50メートルまではギリギリクロールで泳げました
00:04:47,400 --> 00:04:53,じゃあ着たいですね ユーザー様から預かっている質問がありまして
00:04:53,760 --> 00:04:57,お願いします 奥井さん
00:04:57,760 --> 00:05:01,一番最近エッジしたのはいつですか
00:05:03,160 --> 00:05:06,それは 言った方がいいですよね
00:05:06,560 --> 00:05:09,最近
00:05:11,800 --> 00:05:16,半年前とかですかね ドライブゴーズアートですね
00:05:16,280 --> 00:05:21,私前はその時にお付き合いしてた方としました じゃあ今はフリーだ
00:05:21,120 --> 00:05:24,なるほど
00:05:25,440 --> 00:05:31,今には 先週ですかね
00:05:31,360 --> 00:05:36,結構私妄想が得意なので 妄想でなんとか
00:05:36,320 --> 00:05:43,なんで妄想ですか 過去にお付き合いしてた方との
00:05:43,560 --> 00:05:48,内容とかを思い出しています
00:05:50,560 --> 00:05:58,さあ始まりました女子社員水泳大会2025 司会振興は私特命社員のミュウが務めます
00:05:58,000 --> 00:06:05,では早速今日の女子社員に入場してもらいましょう 女子社員どうぞ
00:06:05,080 --> 00:06:10,パチパチパチパチパチ 今日は静かな入場となっております
00:06:10,560 --> 00:06:16,ちょっと緊張気味の5名が入ってまいりました
00:06:16,680 --> 00:06:24,じゃあ早速自己紹介をしてもらいたいです カメラに向かってお願いします どうぞ
00:06:24,320 --> 00:06:26,えっと
00:06:26,320 --> 00:06:30,すみません 突然すぎましたね
00:06:30,320 --> 00:06:38,総務部の中途採用2年目で入りました 総務部の雲越里奈です
00:06:38,320 --> 00:06:43,雲越さんです ちょっと難しいんですけど
00:06:46,000 --> 00:06:55,今日の意気込みを一言もらってもいいですか 今日は総務部のみんなに褒めたたえられるように
00:06:55,120 --> 00:07:00,どんな部署なんですか 褒めたたえる会があるんですか
00:07:00,760 --> 00:07:05,今日もかなり大事な試合になりますのでね よろしくお願いします
00:07:05,760 --> 00:07:14,はいじゃあ続いてくずみさんお願いします ホーム部新卒2年目のくすみさらです
00:07:14,120 --> 00:07:18,くすみさんなんですね くすみです
00:07:18,600 --> 00:07:26,じゃあ今日のやる気を聞かせてください 運動は苦手ですが
00:07:26,080 --> 00:07:31,やる気はあります なんで選ばれたか分かりません
00:07:31,840 --> 00:07:37,頑張ります いやホーム部の予算が上がってますので頑張ってください
00:07:37,160 --> 00:07:46,はいじゃあ荒木さんお願いします 影響部荒木なるみです中途2年目ですよろしくお願いします
00:07:46,240 --> 00:07:50,みんな2年目なんですね まあところ
00:07:52,600 --> 00:07:59,今日はやる気満々ですか 影響部一番予算をいただきたいので
00:07:59,200 --> 00:08:03,ここは買って貢献したいと思います はいじゃあよろしくお願いします
00:08:03,880 --> 00:08:10,はいじゃあ次荒木さんね 新コンテンツ開発部新卒2年目
00:08:10,760 --> 00:08:15,真鍋聖奈です あのジャケットはあえて
00:08:15,440 --> 00:08:22,あ大丈夫じゃなくて ちょっと入社の時以来のスーツで今日
00:08:22,240 --> 00:08:28,1年ぶりくらいに着ちゃったんです ちょっと今日のある舞台に
00:08:28,160 --> 00:08:33,そんな感じで着ちゃいましたね そうなんです不規則な生活食生活のせいで
00:08:33,840 --> 00:08:38,会社の? 会社の不規則な食生活のせいで
00:08:38,480 --> 00:08:44,ちょっと増量しちゃって 増長しました
00:08:44,640 --> 00:08:49,すごいですね わかりましたごめんなさい話の途中で
00:08:49,920 --> 00:08:54,やる気をもう一度聞かせてもらってもいいですか はい
00:08:54,080 --> 00:09:00,いっぱい予算もらいたいので代表して頑張ります よろしくお願いします
00:09:00,640 --> 00:09:08,はいじゃあ最後になりますが荒木さん挨拶お願いします プロモーション部中途2年目の荒木佐穂です
00:09:08,240 --> 00:09:11,よろしくお願いします
00:09:15,840 --> 00:09:22,今日の意気込みは全力で勝利をつかめに来たので 一生懸命頑張ります
00:09:22,080 --> 00:09:26,どうして今そこで言ってんの? 何か?
00:09:26,720 --> 00:09:32,いやみんなやる気あるな そうだよそうだよみんなやる気できてるからね
00:09:32,640 --> 00:09:40,頑張っててね わかりました じゃあ皆さんに今日の水泳大会の趣旨を概要お伝えします
00:09:40,880 --> 00:09:49,今回の水泳大会は各部署から選抜された1名による個人選になります 皆さんの聖が効いてると思いますけど
00:09:49,360 --> 00:09:56,内規の部署の予算の割当になりますので かまり責任重大です
00:09:56,560 --> 00:10:07,もちろんね順位が高ければ予算は高くなりますし 低ければ予算は減らされますので部署の命運を担って一生懸命取り組んでください
00:10:07,520 --> 00:10:17,各競技の勝敗でポイントが加算されますので 全ての競技終了後一番ポイントが高かった人は総合優勝となります
00:10:17,600 --> 00:10:30,今年もユーザー様にも来ていただいておりますので 競技によっては協力していただきますのでユーザー様にもちゃんとご挨拶してよろしくやってください
00:10:30,120 --> 00:10:39,じゃあオープニングコールをみんなでやりたいと思いますが 私がせーのって言ったら女子社員水泳大会
00:10:39,480 --> 00:10:44,おーと言いたいと思います 覚えましたか
00:10:44,480 --> 00:10:49,女子社員水泳大会
00:10:49,160 --> 00:10:52,おー大丈夫ですね じゃあよろしいですか
00:10:52,920 --> 00:10:56,いきますよ せーの
00:10:56,440 --> 00:11:00,女子社員水泳大会
00:11:00,960 --> 00:11:02,おー
00:11:09,960 --> 00:11:13,笑ってる笑ってる
00:11:13,960 --> 00:11:15,気をつけて
00:11:25,960 --> 00:11:28,あのーもしかしたら水泳がよかった方が
00:11:29,440 --> 00:11:31,笑ってる笑ってる
00:11:36,440 --> 00:11:39,潜在ものみたいなところ
00:11:39,440 --> 00:11:41,笑ってる笑ってる
00:11:41,440 --> 00:11:43,頑張ってる頑張ってる
00:11:43,440 --> 00:11:45,頑張ってる頑張ってる
00:11:45,440 --> 00:11:47,はーい
00:11:47,440 --> 00:11:51,いい感じに濡れました
00:11:51,440 --> 00:11:54,女子社員水泳大会
00:11:54,440 --> 00:11:56,始まります
00:11:56,920 --> 00:11:58,大丈夫ですか
00:11:58,920 --> 00:12:00,上がれますか
00:12:00,920 --> 00:12:02,びしょびしょ
00:12:02,920 --> 00:12:04,えー
00:12:04,920 --> 00:12:06,もうねこの
00:12:06,920 --> 00:12:08,陸の上にいる間は
00:12:08,920 --> 00:12:10,大丈夫ですか
00:12:14,920 --> 00:12:16,気をつけて 助け合い助け合い
00:12:16,920 --> 00:12:18,個人協力なんで
00:12:18,920 --> 00:12:20,最初に体力を奪うっていうのも
00:12:20,920 --> 00:12:22,たくさんの一つかもしれないです
00:12:22,920 --> 00:12:24,大丈夫
00:12:25,400 --> 00:12:27,頭ぶつける頭ぶつける
00:12:29,400 --> 00:12:31,しゃがむのも大変
00:12:31,400 --> 00:12:33,大丈夫ですか
00:12:35,400 --> 00:12:37,ちょっとなんか違う映画みたいな
00:12:39,400 --> 00:12:41,大丈夫ですか
00:12:41,400 --> 00:12:43,じゃあ今のお気持ちは
00:12:45,400 --> 00:12:47,本当に余計だと思ったら
00:12:47,400 --> 00:12:49,バランスが
00:12:49,400 --> 00:12:51,バランスが
00:12:51,400 --> 00:12:53,小泉さん今のお気持ちは
00:12:53,880 --> 00:12:55,気持ちよかったです
00:12:55,880 --> 00:12:57,おくりさん水温は
00:12:57,880 --> 00:12:59,水温はちょうどよかったです
00:12:59,880 --> 00:13:01,よかったです
00:13:01,880 --> 00:13:03,まなかさんどうでした
00:13:03,880 --> 00:13:05,みんな溺れそうになってたの
00:13:05,880 --> 00:13:07,助けるなに必死で
00:13:07,880 --> 00:13:09,救助の精神が
00:13:09,880 --> 00:13:11,あらきさん大丈夫
00:13:11,880 --> 00:13:13,ちょっと心配です
00:13:13,880 --> 00:13:15,見えないハンデがちょっと
00:13:15,880 --> 00:13:17,じゃあ皆さん
00:13:17,880 --> 00:13:19,早速第一競技からスタートしていきます
00:13:19,880 --> 00:13:21,第一競技からスタートしていきます
00:13:22,360 --> 00:13:24,第1競技
00:13:24,360 --> 00:13:26,水中ストッキング
00:13:26,360 --> 00:13:28,はぎ取りつぼうです
00:13:36,360 --> 00:13:38,プールの中でライバルたちの
00:13:38,360 --> 00:13:40,ストッキングを奪う勝負になります
00:13:40,360 --> 00:13:42,はぎ取った方が勝ちで
00:13:42,360 --> 00:13:44,5ポイント獲得いたしますので
00:13:44,360 --> 00:13:46,頑張ってください
00:13:46,360 --> 00:13:48,破れたりとかなんかしたら
00:13:48,360 --> 00:13:50,会社が支給しますので
00:13:50,840 --> 00:13:52,脱がし合って伸ばしていいんで
00:13:52,840 --> 00:13:54,なおですねこちら
00:13:54,840 --> 00:13:56,競技に負けた4名には
00:13:56,840 --> 00:13:58,特別転修が飾れますので
00:13:58,840 --> 00:14:00,そのつもりでいてください
00:14:00,840 --> 00:14:02,じゃあ
00:14:02,840 --> 00:14:04,ジャケットとりあえず重くなりますんでね
00:14:04,840 --> 00:14:06,脱ぎますかね
00:14:06,840 --> 00:14:08,じゃあ端っこに集めて
00:14:08,840 --> 00:14:10,置いてください
00:14:12,840 --> 00:14:14,ちょっとね
00:14:14,840 --> 00:14:16,ストッキングを割と脱がすの
00:14:16,840 --> 00:14:18,結構重量度が
00:14:19,320 --> 00:14:21,重くなりますので
00:14:21,320 --> 00:14:23,はい
00:14:23,320 --> 00:14:25,まなれさんどうですか
00:14:25,320 --> 00:14:27,勝てそうですかこの他の4名に
00:14:27,320 --> 00:14:29,もちろん
00:14:29,320 --> 00:14:31,勝てる気しかしないです
00:14:31,320 --> 00:14:33,でも一番あらひさんが心配なんですけど
00:14:33,320 --> 00:14:35,大丈夫そうですか
00:14:35,320 --> 00:14:37,大丈夫...
Download Subtitles SDJS 322 (mp3cut net) in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Rent-a-Girlfriend-S02E02-The-Usual-Girlfriend.enUS_
RBD-435uc
Lingerie s02e11 Exotic Dancer
Boomika (2021) Hindi 720p WEBRip x264 AAC ESub
Chaman.Bahaar.2020.Hindi.1080p.WEB-DL.DD5.1.ESub.x264-HDHub4u.Work
ADN-623_aisubs.app
Lingerie s02e12 Exposed
The Royal s08e05 Should I Stay or Should I Go Now
VENU-849
Kamasutra 3D 2012 Bluray 1080p Half-SBS x264 AAC - PornPlus
Free SDJS 322 (mp3cut.net) srt subtitles to download, translate, or share in English and multiple languages. Join a global community with accurate subtitles for movies, shows, and videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up