ADN-623_aisubs.app Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00.000, Character said: aisubs.app

1
At 00:00:21.710, Character said: I'm nervous about meeting Sota's parents, but I couldn't sleep well because I was looking forward to it.

2
At 00:00:29.510, Character said: Thank you. Me too.

3
At 00:00:32.510, Character said: I hope my parents will accept me.

4
At 00:00:35.310, Character said: Iroha will be fine.

5
At 00:00:40.410, Character said: But my father has a hard time, so I'm sorry about that.

6
At 00:00:48.210, Character said: He is the father of Toyama Zaibatsu, so I'm sorry about that.

7
At 00:00:56.510, Character said: She is my fiancée, Iroha.

8
At 00:01:00.310, Character said: I met her as a teacher at the English conversation class I attended.

9
At 00:01:07.880, Character said: I'm here. This is my house.

10
At 00:01:11.480, Character said: It's a wonderful house. I'm nervous.

11
At 00:01:15.780, Character said: It's okay. Let's go.

12
At 00:01:18.080, Character said: Beautiful and smart.

13
At 00:01:21.820, Character said: I fell in love with her.

14
At 00:01:24.820, Character said: After a year of relationship, she accepted my proposal.

15
At 00:01:30.820, Character said: Nice to meet you. I'm Sota's mother.

16
At 00:01:34.820, Character said: Thank you for coming today.

17
At 00:01:38.320, Character said: I'm Natsume Iroha, who is in a relationship with Sota.

18
At 00:01:44.500, Character said: I heard from Sota, but he is a very beautiful and elegant person.

19
At 00:01:51.590, Character said: I was surprised.

20
At 00:01:53.090, Character said: I know.

21
At 00:01:54.390, Character said: Iroha.

22
At 00:01:54.890, Character said: Iroha is good at English and is smart, so I feel sorry for him.

23
At 00:02:04.200, Character said: Please have some tea.

24
At 00:02:07.700, Character said: Thank you for taking care of me.

25
At 00:02:10.200, Character said: Let's have tea together later.

26
At 00:02:12.700, Character said: Thank you.

27
At 00:02:14.700, Character said: My husband will be here soon, so please wait there.

28
At 00:02:18.700, Character said: Okay.

29
At 00:02:23.210, Character said: I'll go get some tea.

30
At 00:02:26.460, Character said: I'll go help my mother.

31
At 00:02:27.960, Character said: Okay.

32
At 00:02:51.470, Character said: I'm sorry.

33
At 00:02:52.970, Character said: I'm sorry.

34
At 00:02:53.970, Character said: I'm sorry.

35
At 00:02:54.970, Character said: It's already too late.

36
At 00:02:59.580, Character said: I can't let my daughter marry a girl who comes to our family.

37
At 00:03:04.220, Character said: I can't.

38
At 00:03:08.390, Character said: Father's burden is too big.

39
At 00:03:11.390, Character said: He definitely wants to stay with the Toyama family, so he's worried about my daughter.

40
At 00:03:20.970, Character said: Iroha will be fine.

41
At 00:03:24.470, Character said: He said he wanted a good gene.

42
At 00:03:30.840, Character said: So is Sota.

43
At 00:03:32.340, Character said: I guess Sota's father's company is doing well.

44
At 00:03:33.840, Character said: I don't know.

45
At 00:03:34.840, Character said: Well...

46
At 00:03:35.840, Character said: It's your mother's fault.

47
At 00:03:38.840, Character said: Because your mother is weak, Souta became a single son.

48
At 00:03:43.840, Character said: But I'm a single son.

49
At 00:03:45.840, Character said: I'm not a good son that your father wants.

50
At 00:03:56.520, Character said: You can't leave me alone, right?

51
At 00:04:23.410, Character said: This is Natsumi Iroha, the fiancee.

52
At 00:04:26.410, Character said: I'm dating Souta on the pretext of marriage.

53
At 00:04:36.860, Character said: Well, you don't have to say hello. Sit down.

54
At 00:04:39.860, Character said: Here's your tea.

55
At 00:04:45.630, Character said: Iroha brought it for you.

56
At 00:04:51.280, Character said: Thank you, Iroha.

57
At 00:05:25.410, Character said: So, did you decide to marry Yui Noda?

58
At 00:05:30.410, Character said: What?

59
At 00:05:31.410, Character said: You can move on as soon as possible.

60
At 00:05:37.520, Character said: However, there are conditions.

61
At 00:05:40.520, Character said: If Iroha agrees to live with you in Toyama,

62
At 00:05:49.030, Character said: I agree to marry you.

63
At 00:05:52.030, Character said: If you're willing to, I'd be happy to.

64
At 00:06:00.750, Character said: Thank you very much.

65
At 00:06:02.750, Character said: Well, it's decided.

66
At 00:06:12.890, Character said: Get ready as soon as possible.

67
At 00:06:15.890, Character said: My wife and I will help you.

68
At 00:06:17.890, Character said: Mom, thank you very much.

69
At 00:06:24.280, Character said: Thank you very much.

70
At 00:06:25.280, Character said: I have to make a lot of money.

71
At 00:06:41.470, Character said: Can I ask you to help my wife?

72
At 00:07:25.800, Character said: Do you agree to be married?

73
At 00:07:27.800, Character said: My father is an absolute power.

74
At 00:07:40.820, Character said: I had no choice but to follow my father's words.

75
At 00:07:45.820, Character said: Thank you very much for your help today.

76
At 00:07:52.720, Character said: You're welcome.

77
At 00:07:53.720, Character said: By the way, what's the relationship between you and your father?

78
At 00:07:56.720, Character said: My father and mother are married in Toyama.

79
At 00:08:00.720, Character said: I'm sure they'll be happy.

80
At 00:08:02.720, Character said: But why did your father agree to marry you?

81
At 00:08:07.720, Character said: That's because Iroha is a perfect woman.

82
At 00:08:12.720, Character said: If you say that, I'll be pressured.

83
At 00:08:15.720, Character said: About making a child with my father,

84
At 00:08:24.640, Character said: I couldn't tell Iroha even if I wanted to tell her.

85
At 00:08:28.640, Character said: Iroha is going to have a baby.

86
At 00:08:37.980, Character said: Iroha is a flower in the house.

87
At 00:08:40.980, Character said: Your cooking is very good and delicious.

88
At 00:08:43.980, Character said: I'm glad to hear that.

89
At 00:08:45.980, Character said: I'm a mother.

90
At 00:08:50.800, Character said: I will try my best to do my best every day.

91
At 00:08:55.330, Character said: You have a humble heart.

92
At 00:09:00.210, Character said: You are the mirror of your wife.

93
At 00:09:02.210, Character said: My father and mother also helped me.

94
At 00:09:08.760, Character said: Iroha's childhood was over when I finished the hair salon.

95
At 00:09:11.760, Character said: My childhood with Iroha began.

96
At 00:09:14.760, Character said: My father was very kind to Iroha.

97
At 00:09:18.760, Character said: My mother was watching over me without changing her color.

98
At 00:09:22.760, Character said: Why do you put on the rubber band?

99
At 00:09:28.960, Character said: I don't know.

100
At 00:09:32.750, Character said: I have a child soon.

101
At 00:09:37.600, Character said: I don't know.

102
At 00:09:39.600, Character said: It's time for two people.

103
At 00:09:41.600, Character said: I don't know.

104
At 00:09:47.640, Character said: I thought so.

105
At 00:10:45.030, Character said: I'm sorry, Iroha.

106
At 00:10:47.030, Character said: I can't make it to the end of the day.

107
At 00:10:50.030, Character said: I'll go home tomorrow morning.

108
At 00:10:52.030, Character said: Can you talk to your mother and father?

109
At 00:11:06.070, Character said: I don't know.

110
At 00:16:02.810, Character said: I don't want you to do it.

111
At 00:21:39.180, Character said: You are a beautiful woman.

112
At 00:22:01.340, Character said: You are not satisfied, are you?

113
At 00:26:51.760, Character said: It won't end until you do it.

114
At 00:26:52.760, Character said: I want you to be satisfied.

115
At 00:27:33.700, Character said: I want you to feel good.

116
At 00:29:52.000, Character said: I want you to be nice to your husband.

117
At 00:30:18.360, Character said: I want you to feel good.

118
At 00:30:36.450, Character said: I want you to drool.

119
At 00:31:19.920, Character said: I want you to use your eyes.

120
At 00:32:19.110, Character said: I want you to do more and more.

121
At 00:32:22.110, Character said: I want you to feel good.

122
At 00:32:28.210, Character said: Do you understand?

123
At 00:32:29.210, Character said: I want you to be nice to your husband.

124
At 00:32:32.880, Character said: I can't do that.

125
At 00:32:38.970, Character said: I can't have my child.

126
At 00:32:44.340, Character said: I want you to do a lot of things with your kind mouth.

127
At 00:33:13.700, Character said: I hope you are still well.

128
At 00:34:13.780, Character said: Iroha, come here and kiss me.

129
At 00:34:17.780, Character said: I want you to cry.

130
At 00:35:19.520, Character said: If you cry, nobody will come.

131
At 00:35:21.520, Character said: Come here.

132
At 00:36:05.790, Character said: Let's drink together.

133
At 00:36:06.790, Character said: You like it, don't you?

134
At 00:36:49.880, Character said: It's very soft.

135
At 00:36:50.880, Character said: It's delicious.

136
At 00:36:59.600, Character said: I'll eat it again.

137
At 00:37:47.800, Character said: Come here.

138
At 00:38:18.760, Character said: Come here.

139
At 00:39:17.360, Character said: I can't do it.

140
At 00:39:39.000, Character said: If you do that, your family will be destroyed.

141
At 00:40:10.390, Character said: You have to be nice to your husband.

142
At 00:40:23.530, Character said: You have a good face.

143
At 00:42:58.200, Character said: You have to be nice to your husband.

144
At 00:43:18.920, Character said: You have to be nice to your husband.

145
At 00:43:20.920, Character said: So you should be kind to yourself.

146
At 00:43:57.770, Character said: Open the glass.

147
At 00:45:00.000, Character said: Who are you starting from again today?

148
At 00:45:01.000, Character said: Ready?

149
At 00:45:02.000, Character said: One.

150

Download Subtitles ADN-623 aisubs app in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles