ADN-623 aisubs app Subtitles in Multiple Languages
ADN-623_aisubs.app Movie Subtitles
Download ADN-623 aisubs app Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
0
00:00:00.000 --> 00:00:03.000
aisubs.app
1
00:00:21.710 --> 00:00:29.510
I'm nervous about meeting Sota's parents, but I couldn't sleep well because I was looking forward to it.
2
00:00:29.510 --> 00:00:32.510
Thank you. Me too.
3
00:00:32.510 --> 00:00:35.310
I hope my parents will accept me.
4
00:00:35.310 --> 00:00:40.410
Iroha will be fine.
5
00:00:40.410 --> 00:00:48.210
But my father has a hard time, so I'm sorry about that.
6
00:00:48.210 --> 00:00:56.510
He is the father of Toyama Zaibatsu, so I'm sorry about that.
7
00:00:56.510 --> 00:01:00.310
She is my fiancée, Iroha.
8
00:01:00.310 --> 00:01:07.880
I met her as a teacher at the English conversation class I attended.
9
00:01:07.880 --> 00:01:11.480
I'm here. This is my house.
10
00:01:11.480 --> 00:01:15.780
It's a wonderful house. I'm nervous.
11
00:01:15.780 --> 00:01:18.080
It's okay. Let's go.
12
00:01:18.080 --> 00:01:21.820
Beautiful and smart.
13
00:01:21.820 --> 00:01:24.820
I fell in love with her.
14
00:01:24.820 --> 00:01:30.820
After a year of relationship, she accepted my proposal.
15
00:01:30.820 --> 00:01:34.820
Nice to meet you. I'm Sota's mother.
16
00:01:34.820 --> 00:01:38.320
Thank you for coming today.
17
00:01:38.320 --> 00:01:44.500
I'm Natsume Iroha, who is in a relationship with Sota.
18
00:01:44.500 --> 00:01:51.590
I heard from Sota, but he is a very beautiful and elegant person.
19
00:01:51.590 --> 00:01:53.090
I was surprised.
20
00:01:53.090 --> 00:01:54.390
I know.
21
00:01:54.390 --> 00:01:54.890
Iroha.
22
00:01:54.890 --> 00:02:04.200
Iroha is good at English and is smart, so I feel sorry for him.
23
00:02:04.200 --> 00:02:07.700
Please have some tea.
24
00:02:07.700 --> 00:02:10.200
Thank you for taking care of me.
25
00:02:10.200 --> 00:02:12.700
Let's have tea together later.
26
00:02:12.700 --> 00:02:14.700
Thank you.
27
00:02:14.700 --> 00:02:18.700
My husband will be here soon, so please wait there.
28
00:02:18.700 --> 00:02:23.210
Okay.
29
00:02:23.210 --> 00:02:26.460
I'll go get some tea.
30
00:02:26.460 --> 00:02:27.960
I'll go help my mother.
31
00:02:27.960 --> 00:02:51.470
Okay.
32
00:02:51.470 --> 00:02:52.970
I'm sorry.
33
00:02:52.970 --> 00:02:53.970
I'm sorry.
34
00:02:53.970 --> 00:02:54.970
I'm sorry.
35
00:02:54.970 --> 00:02:59.580
It's already too late.
36
00:02:59.580 --> 00:03:04.220
I can't let my daughter marry a girl who comes to our family.
37
00:03:04.220 --> 00:03:08.390
I can't.
38
00:03:08.390 --> 00:03:11.390
Father's burden is too big.
39
00:03:11.390 --> 00:03:20.970
He definitely wants to stay with the Toyama family, so he's worried about my daughter.
40
00:03:20.970 --> 00:03:24.470
Iroha will be fine.
41
00:03:24.470 --> 00:03:30.840
He said he wanted a good gene.
42
00:03:30.840 --> 00:03:32.340
So is Sota.
43
00:03:32.340 --> 00:03:33.840
I guess Sota's father's company is doing well.
44
00:03:33.840 --> 00:03:34.840
I don't know.
45
00:03:34.840 --> 00:03:35.840
Well...
46
00:03:35.840 --> 00:03:38.840
It's your mother's fault.
47
00:03:38.840 --> 00:03:43.840
Because your mother is weak, Souta became a single son.
48
00:03:43.840 --> 00:03:45.840
But I'm a single son.
49
00:03:45.840 --> 00:03:56.520
I'm not a good son that your father wants.
50
00:03:56.520 --> 00:04:23.410
You can't leave me alone, right?
51
00:04:23.410 --> 00:04:26.410
This is Natsumi Iroha, the fiancee.
52
00:04:26.410 --> 00:04:35.860
I'm dating Souta on the pretext of marriage.
53
00:04:36.860 --> 00:04:39.860
Well, you don't have to say hello. Sit down.
54
00:04:39.860 --> 00:04:45.630
Here's your tea.
55
00:04:45.630 --> 00:04:51.280
Iroha brought it for you.
56
00:04:51.280 --> 00:05:25.410
Thank you, Iroha.
57
00:05:25.410 --> 00:05:30.410
So, did you decide to marry Yui Noda?
58
00:05:30.410 --> 00:05:31.410
What?
59
00:05:31.410 --> 00:05:37.520
You can move on as soon as possible.
60
00:05:37.520 --> 00:05:40.520
However, there are conditions.
61
00:05:40.520 --> 00:05:49.030
If Iroha agrees to live with you in Toyama,
62
00:05:49.030 --> 00:05:52.030
I agree to marry you.
63
00:05:52.030 --> 00:06:00.750
If you're willing to, I'd be happy to.
64
00:06:00.750 --> 00:06:02.750
Thank you very much.
65
00:06:02.750 --> 00:06:11.890
Well, it's decided.
66
00:06:12.890 --> 00:06:15.890
Get ready as soon as possible.
67
00:06:15.890 --> 00:06:17.890
My wife and I will help you.
68
00:06:17.890 --> 00:06:24.280
Mom, thank you very much.
69
00:06:24.280 --> 00:06:25.280
Thank you very much.
70
00:06:25.280 --> 00:06:35.540
I have to make a lot of money.
71
00:06:41.470 --> 00:07:25.800
Can I ask you to help my wife?
72
00:07:25.800 --> 00:07:27.800
Do you agree to be married?
73
00:07:27.800 --> 00:07:40.820
My father is an absolute power.
74
00:07:40.820 --> 00:07:44.820
I had no choice but to follow my father's words.
75
00:07:45.820 --> 00:07:52.720
Thank you very much for your help today.
76
00:07:52.720 --> 00:07:53.720
You're welcome.
77
00:07:53.720 --> 00:07:56.720
By the way, what's the relationship between you and your father?
78
00:07:56.720 --> 00:08:00.720
My father and mother are married in Toyama.
79
00:08:00.720 --> 00:08:02.720
I'm sure they'll be happy.
80
00:08:02.720 --> 00:08:07.720
But why did your father agree to marry you?
81
00:08:07.720 --> 00:08:12.720
That's because Iroha is a perfect woman.
82
00:08:12.720 --> 00:08:15.720
If you say that, I'll be pressured.
83
00:08:15.720 --> 00:08:24.640
About making a child with my father,
84
00:08:24.640 --> 00:08:28.640
I couldn't tell Iroha even if I wanted to tell her.
85
00:08:28.640 --> 00:08:37.980
Iroha is going to have a baby.
86
00:08:37.980 --> 00:08:40.980
Iroha is a flower in the house.
87
00:08:40.980 --> 00:08:43.980
Your cooking is very good and delicious.
88
00:08:43.980 --> 00:08:45.980
I'm glad to hear that.
89
00:08:45.980 --> 00:08:50.800
I'm a mother.
90
00:08:50.800 --> 00:08:55.330
I will try my best to do my best every day.
91
00:08:55.330 --> 00:09:00.210
You have a humble heart.
92
00:09:00.210 --> 00:09:02.210
You are the mirror of your wife.
93
00:09:02.210 --> 00:09:08.760
My father and mother also helped me.
94
00:09:08.760 --> 00:09:11.760
Iroha's childhood was over when I finished the hair salon.
95
00:09:11.760 --> 00:09:14.760
My childhood with Iroha began.
96
00:09:14.760 --> 00:09:18.760
My father was very kind to Iroha.
97
00:09:18.760 --> 00:09:22.760
My mother was watching over me without changing her color.
98
00:09:22.760 --> 00:09:28.960
Why do you put on the rubber band?
99
00:09:28.960 --> 00:09:32.750
I don't know.
100
00:09:32.750 --> 00:09:37.600
I have a child soon.
101
00:09:37.600 --> 00:09:39.600
I don't know.
102
00:09:39.600 --> 00:09:41.600
It's time for two people.
103
00:09:41.600 --> 00:09:47.640
I don't know.
104
00:09:47.640 --> 00:10:45.030
I thought so.
105
00:10:45.030 --> 00:10:47.030
I'm sorry, Iroha.
106
00:10:47.030 --> 00:10:50.030
I can't make it to the end of the day.
107
00:10:50.030 --> 00:10:52.030
I'll go home tomorrow morning.
108
00:10:52.030 --> 00:11:06.070
Can you talk to your mother and father?
109
00:11:06.070 --> 00:16:02.810
I don't know.
110
00:16:02.810 --> 00:21:39.180
I don't want you to do it.
111
00:21:39.180 --> 00:22:01.340
You are a beautiful woman.
112
00:22:01.340 --> 00:26:51.760
You are not satisfied, are you?
113
00:26:51.760 --> 00:26:52.760
It won't end until you do it.
114
00:26:52.760 --> 00:27:33.700
I want you to be satisfied.
115
00:27:33.700 --> 00:29:52.000
I want you to feel good.
116
00:29:52.000 --> 00:30:18.360
I want you to be nice to your husband.
117
00:30:18.360 --> 00:30:36.450
I want you to feel good.
118
00:30:36.450 --> 00:31:19.920
I want you to drool.
119
00:31:19.920 --> 00:32:19.110
I want you to use your eyes.
120
00:32:19.110 --> 00:32:22.110
I want you to do more and more.
121
00:32:22.110 --> 00:32:28.210
I want you to feel good.
122
00:32:28.210 --> 00:32:29.210
Do you understand?
123
00:32:29.210 --> 00:32:32.880
I want you to be nice to your husband.
124
00:32:32.880 --> 00:32:38.970
I can't do that.
125
00:32:38.970 --> 00:32:44.340
I can't have my child.
126
00:32:44.340 --> 00:33:13.700
I want you to do a lot of things with your kind mouth.
127
00:33:13.700 --> 00:34:13.780
I hope you are still well.
128
00:34:13.780 --> 00:34:17.780
Iroha, come here and kiss me.
129
00:34:17.780 --> 00:35:19.520
I want you to cry.
130
00:35:19.520 --> 00:35:21.520
If you cry, nobody will come.
131
00:35:21.520 --> 00:36:05.790
Come here.
132
00:36:05.790 --> 00:36:06.790
Let's drink together.
133
00:36:06.790 --> 00:36:49.880
You like it, don't you?
134
00:36:49.880 --> 00:36:50.880
It's very soft.
135
00:36:50.880 --> 00:36:59.600
It's delicious.
136
00:36:59.600 --> 00:37:47.800
I'll eat it again.
137
00:37:47.800 --> 00:38:18.760
Come here.
138
00:38:18.760 --> 00:39:17.360
Come here.
139
00:39:17.360 --> 00:39:39.000
I can't do it.
140
00:39:39.000 --> 00:40:10.390
If you do that, your family will be destroyed.
141
00:40:10.390 --> 00:40:23.530
You have to be nice to your husband.
142
00:40:23.530 --> 00:42:58.200
You have a good face.
143
00:42:58.200 --> 00:43:18.920
You have to be nice to your husband.
144
00:43:18.920 --> 00:43:20.920
You have to be nice to your husband.
145
00:43:20.920 --> 00:43:57.770
So you should be kind to yourself.
146
00:43:57.770 --> 00:45:00.000
Open the glass.
147
00:45:00.000 --> 00:45:01.000
Who are you starting from again today?
148
00:45:01.000 --> 00:45:02.000
Ready?
149
00:45:02.000 --> 00:47:53.630
One.
150
00:47:53.630 -->...
Share and download ADN-623_aisubs.app subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.