Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Royal s08e05 Should I Stay or Should I Go Now in any Language
The Royal s08e05 Should I Stay or Should I Go Now Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:05,640 --> 00:00:11,I need someone in my life. I need a girl
to hold me tight.
00:00:14,020 --> 00:00:18,Someone to make me feel, make me feel
alright.
00:00:20,800 --> 00:00:23,Somebody help me, yeah.
00:00:24,240 --> 00:00:26,Somebody help me now.
00:00:27,260 --> 00:00:30,Don't somebody tell me what I've done
wrong.
00:01:01,300 --> 00:01:02,It's in.
00:01:03,360 --> 00:01:04,It's in.
00:01:04,500 --> 00:01:05,You okay?
00:01:06,320 --> 00:01:07,Yeah, of course you are.
00:01:08,360 --> 00:01:10,You are going all the way in, right to
the top.
00:01:11,660 --> 00:01:12,That's what I know.
00:01:13,179 --> 00:01:15,Because I ** going to take you there
tonight, Judy. Stop.
00:01:17,280 --> 00:01:19,Everything's all right and I know.
00:01:19,580 --> 00:01:21,Yeah, I know.
00:01:22,480 --> 00:01:24,Hallelujah, I love the soul.
00:01:26,300 --> 00:01:32,Now, if I call on the telephone and say,
Hey, baby, I'm all alone.
00:01:33,320 --> 00:01:34,By the time I'm counting.
00:01:36,180 --> 00:01:38,The show will be over before we get
there.
00:01:38,360 --> 00:01:41,I can't wear one shoe to the show.
People will think I'm daft.
00:01:46,160 --> 00:01:49,Hello. It's not a hotel, you know. Yeah,
I'm Faye.
00:01:50,420 --> 00:01:51,Student nurse Huck.
00:01:51,820 --> 00:01:53,I'm new.
00:01:53,560 --> 00:01:54,Thought so.
00:01:54,480 --> 00:01:55,Make sure you said you were coming.
00:01:55,840 --> 00:01:57,I'm Carol, one of the nurses.
00:01:58,240 --> 00:01:59,That's Lizzie behind the desk.
00:02:01,360 --> 00:02:02,She's lost her shoe.
00:02:02,800 --> 00:02:04,Yeah, which oddly isn't that unusual.
00:02:04,680 --> 00:02:06,Welcome to the madhouse. I'm Dr Bayliss.
00:02:06,660 --> 00:02:07,You going somewhere fun?
00:02:08,419 --> 00:02:09,Depends on your idea of fun.
00:02:10,440 --> 00:02:12,Danger, excitement, life on the edge.
00:02:13,400 --> 00:02:16,Hey! Fancy a riotous night out? Don't
you mean to go on?
00:02:17,030 --> 00:02:18,No, I mustn't.
00:02:18,470 --> 00:02:20,I ought to get settled in first.
00:02:20,410 --> 00:02:21,First day tomorrow.
00:02:21,990 --> 00:02:24,OK. I'll point you towards a nurse's
accommodation.
00:02:25,250 --> 00:02:28,Then we're going, even if you have to
hop all the way there.
00:02:28,690 --> 00:02:30,Don't worry. We're a friendly bunch.
00:02:31,590 --> 00:02:32,Oh! Oh, sorry!
00:02:33,290 --> 00:02:37,Oh, um, look, don't worry. I can get you
a doctor. This is a hospital.
00:02:38,510 --> 00:02:39,You don't say.
00:02:40,170 --> 00:02:42,And you're here for your lobotomy, I
presume.
00:02:52,810 --> 00:02:55,You two, keep your hands in your pockets
if you can't behave.
00:02:56,370 --> 00:02:58,Brian. What? The toy.
00:02:58,990 --> 00:02:59,Pick it up.
00:03:02,370 --> 00:03:06,Well, I will have to do some tests to
confirm it, but I would say that you're
00:03:06,350 --> 00:03:07,probably anemic, Mrs Hastings.
00:03:08,090 --> 00:03:11,Have you been having particularly heavy
periods recently? They were.
00:03:12,190 --> 00:03:13,They've settled down now.
00:03:13,970 --> 00:03:17,I thought I might be finished with all
that and they're like... Oh!
00:03:17,510 --> 00:03:18,I saw that.
00:03:19,430 --> 00:03:21,You, get here now.
00:03:21,530 --> 00:03:22,Come here.
00:03:22,590 --> 00:03:23,Bring me the guns.
00:03:23,490 --> 00:03:24,Give them to me and stand here.
00:03:26,170 --> 00:03:29,Their father would neither use nor
honour me, but at least I could threaten
00:03:29,750 --> 00:03:30,with him.
00:03:30,410 --> 00:03:32,Oh, all right. Mr Hastings not around at
the moment?
00:03:32,730 --> 00:03:34,Round his fancy woman's.
00:03:34,750 --> 00:03:36,Is it all right now? Does it look all
right?
00:03:38,190 --> 00:03:40,The people tell her birth is a swelling
fit to burst.
00:03:41,070 --> 00:03:42,Feels as though I've been kicked by a
mule.
00:03:42,870 --> 00:03:43,Or an a***s.
00:03:44,130 --> 00:03:45,What's going on?
00:03:45,310 --> 00:03:46,It's the new nurse, Matron.
00:03:46,730 --> 00:03:47,Bit of an accident.
00:03:47,930 --> 00:03:48,New nurse indeed.
00:03:49,360 --> 00:03:51,It's been over two minutes and she's
maiming the staff.
00:03:51,500 --> 00:03:52,Her case clonked him on the knee.
00:03:53,180 --> 00:03:55,Oh, well, let's get you seen to.
00:03:55,780 --> 00:03:58,Sister Bridget will take care of you,
Student Nurse Clark.
00:03:58,800 --> 00:04:00,And I shall see you in the morning.
00:04:05,280 --> 00:04:07,That nurse has tinkered with a well
-oiled machine.
00:04:07,880 --> 00:04:10,If my handicap suffers, she'll be for
the high job.
00:04:10,400 --> 00:04:13,Oh, come now. I'm sure you'll still be
able to knock a little ball around.
00:04:21,000 --> 00:04:23,Me and Terry haven't been seeing eye to
eye for ages.
00:04:24,420 --> 00:04:25,It's all right.
00:04:25,720 --> 00:04:29,It'd be easy if we had some money coming
in. Mum, it's not my fault.
00:04:29,500 --> 00:04:30,I tried my best.
00:04:31,700 --> 00:04:32,I'm sorry, Doctor.
00:04:33,260 --> 00:04:34,He's upset.
00:04:34,560 --> 00:04:38,He g***t the sack from Jackson for
butchers last week. He g***t a job as a
00:04:38,880 --> 00:04:40,lad. It didn't last long.
00:04:40,740 --> 00:04:44,I didn't know Brian had left school.
He's 50. He didn't have much choice when
00:04:44,000 --> 00:04:44,his dad went.
00:04:44,820 --> 00:04:47,I can't raise five boys on thin air.
00:04:47,820 --> 00:04:51,Why did he lose his job? He's too busy
daydreaming. Well, it's teenagers for
00:04:51,840 --> 00:04:53,you. Too busy thinking about other
things, I suppose.
00:04:54,000 --> 00:04:55,See you in the morning for Mary Thorne.
00:04:58,300 --> 00:05:00,You're looking good, girl.
00:05:00,680 --> 00:05:02,Eyes to me, sweetheart. Eyes to me,
yeah?
00:05:02,900 --> 00:05:03,Lovely.
00:05:04,140 --> 00:05:06,I want your drugs in the air, yeah?
00:05:06,420 --> 00:05:08,Andrea, can we have children, my
darling? Thank you very much.
00:05:09,380 --> 00:05:13,Lots of energy. Let's have fun, girl.
Come on. I wouldn't give for a job like
00:05:13,420 --> 00:05:14,that. Me too, lad.
00:05:15,120 --> 00:05:16,In another life, perhaps.
00:05:18,690 --> 00:05:20,I'll hang on for a bit. Good night to
you.
00:05:21,930 --> 00:05:23,And your leg, darling.
00:05:23,430 --> 00:05:24,Just there. Perfect.
00:05:24,990 --> 00:05:25,You okay, darling?
00:05:25,970 --> 00:05:28,Lovely. Keep it there, girl. You're
doing great.
00:05:29,210 --> 00:05:30,Smile, girl. Smile, yeah?
00:05:32,570 --> 00:05:33,That's it.
00:05:33,550 --> 00:05:36,Right, girls. Time to move on, yeah? Get
your kit together. Let's do it lively,
00:05:36,470 --> 00:05:37,all right?
00:05:37,830 --> 00:05:38,That's it.
00:05:44,410 --> 00:05:45,Hiya, just one, please. It's on me.
00:05:46,330 --> 00:05:47,Oh, thanks, Dom.
00:05:52,560 --> 00:05:53,So far, so good?
00:05:53,960 --> 00:05:55,Thanks for inviting me.
00:05:56,160 --> 00:05:57,Well, technically, you invited yourself.
00:05:58,100 --> 00:05:58,Oh, well.
00:05:58,760 --> 00:06:00,Just going to show how keen I was.
00:06:55,790 --> 00:06:56,Hi, Mum.
00:06:58,270 --> 00:06:59,Hi, Bunty.
00:07:06,270 --> 00:07:07,They're so brave!
00:07:08,290 --> 00:07:11,That's more like it. It's called the
Wall of Death.
00:07:11,510 --> 00:07:13,Now that is not a good sign.
00:07:13,890 --> 00:07:17,We won't see you on there then, Alan.
Flying around on your scooter.
00:07:32,140 --> 00:07:35,Pretty dishy. Yep, that one is so
perfect.
00:07:36,520 --> 00:07:39,Thank you very much, ladies and
gentlemen. If you've enjoyed the show,
00:07:39,960 --> 00:07:44,tell your friends. If you haven't,
you're very difficult to please.
00:07:52,740 --> 00:07:54,You've had your money's worth, haven't
you?
00:07:56,800 --> 00:08:00,Some people are never satisfied.
00:08:00,860 --> 00:08:02,Everyone is to sit down with all their
hands next.
00:08:06,720 --> 00:08:08,Don't push it to me. It's not worth it.
00:08:08,780 --> 00:08:11,You worry too much, Marlo. Yeah? You've
g***t good reasons to.
00:08:17,660 --> 00:08:18,Pam, head up, darling.
00:08:21,360 --> 00:08:22,Lovely girl.
00:08:22,460 --> 00:08:25,Andrea, I need more from you in the back
there, my darling. More love. Give me
00:08:25,300 --> 00:08:26,more. That's it, darling. Lovely.
00:08:26,840 --> 00:08:28,Thank you very much. Pam, head up,
darling. Head up.
00:08:29,340 --> 00:08:31,Do your stuff. That's it, darling.
00:08:31,500 --> 00:08:32,Perfect. Lovely.
00:08:32,919 --> 00:08:35,Great. Right, take five, girls. Thank
you very much.
00:08:36,440 --> 00:08:37,Hey, Tar Jack.
00:08:38,480 --> 00:08:39,You're a natural.
00:08:40,000 --> 00:08:42,My assistant, Freddie, was supposed to
do that.
00:08:42,740 --> 00:08:44,Mind you, that's not the only thing he
was supposed to do.
00:08:44,720 --> 00:08:46,Let you...
Download Subtitles The Royal s08e05 Should I Stay or Should I Go Now in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Lingerie s02e12 Exposed
ADN-623_aisubs.app
SDJS 322 (mp3cut.net)
Rent-a-Girlfriend-S02E02-The-Usual-Girlfriend.enUS_
RBD-435uc
VENU-849
Kamasutra 3D 2012 Bluray 1080p Half-SBS x264 AAC - PornPlus
VEMA-056-ja
sps 03d
HNTRZ-016uc
Download The Royal s08e05 Should I Stay or Should I Go Now srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles from our worldwide library of accurate, community-contributed subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up