Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Alexis Fawx - Truth or Dare - MissaX in any Language
Alexis Fawx - Truth or Dare - MissaX Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:00,730 --> 00:00:04,Hi, I'm Alexis Fox from InstaX, and I'm
here to give you all my love.
00:00:22,710 --> 00:00:26,Hey, Mama, I'm going to go meet up with
the guys. So I'll see you tomorrow
00:00:26,930 --> 00:00:27,morning?
00:00:36,840 --> 00:00:38,Come on, baby. Sit down.
00:00:38,500 --> 00:00:39,Have a drink with your mommy.
00:00:43,880 --> 00:00:45,It'll be fine. We'll play a drinking
game.
00:00:47,520 --> 00:00:52,Come on, babe.
00:00:56,720 --> 00:00:58,Mom, what's going on?
00:00:58,540 --> 00:01:00,You know I'm not old enough to drink.
00:01:02,510 --> 00:01:04,That doesn't stop you from drinking with
your friends.
00:01:05,010 --> 00:01:06,Mom, I don't drink with my friends.
00:01:09,130 --> 00:01:12,Do you forget that I'm friends with you
on Facebook?
00:01:12,510 --> 00:01:17,And I see that Michael dragged you in
some party pics.
00:01:18,490 --> 00:01:21,So, yes, you do.
00:01:22,050 --> 00:01:25,God, come on. I had two beers at the
bonfire. I didn't even drive home that
00:01:25,530 --> 00:01:27,night. I had a night at Rachel's.
00:01:27,730 --> 00:01:30,Thanks. All right, all right, all right.
Gosh, don't get so defensive.
00:01:32,620 --> 00:01:35,I just want to drink with you. My father
drank with me whenever I was your age.
00:01:35,920 --> 00:01:40,Seriously? Yes. I need to know how your
body will react to alcohol whenever
00:01:40,720 --> 00:01:42,you're out so I can trust you in the
real world.
00:01:43,380 --> 00:01:46,This is crazy. How about this? I promise
not to drink until I'm 21.
00:01:48,580 --> 00:01:49,Mm -hmm.
00:01:50,380 --> 00:01:52,Well, that's a new dress, right?
00:01:52,780 --> 00:01:53,It looks good.
00:01:54,140 --> 00:01:56,Hmm. Don't try to change the subject,
Tyler.
00:01:57,500 --> 00:02:00,Look, Mom, I have to see Rachel tonight.
We g***t in a big argument and now she's
00:02:00,740 --> 00:02:01,not answering my texts.
00:02:04,330 --> 00:02:08,Can't you just give me one day? You're
leaving for college in a week. Just one
00:02:08,070 --> 00:02:09,day with your mommy.
00:02:15,010 --> 00:02:21,Come on. Let's play a game.
00:02:22,510 --> 00:02:23,Like a drinking game?
00:02:24,750 --> 00:02:27,Yeah. Like true to dad.
00:02:35,500 --> 00:02:40,So you take one shot if you pick truth,
and then you take two shots if you pick
00:02:40,340 --> 00:02:45,dare. Wait, I thought in this game you
take a shot if you won't say the truth
00:02:45,800 --> 00:02:46,you won't do the dare.
00:02:47,340 --> 00:02:50,Yeah, well, my way is more fun if you
can handle it.
00:02:50,980 --> 00:02:55,I can handle it, but what are the
consequences going to be if no one wants
00:02:55,560 --> 00:02:58,say the truth and you don't want to do
the dare?
00:03:00,200 --> 00:03:02,Well then, the other person will come up
with a consequence.
00:03:04,040 --> 00:03:05,But within reason, of course.
00:03:06,400 --> 00:03:07,Like a punishment?
00:03:08,240 --> 00:03:12,Like, uh, say you have to do my chores
for the rest of the year? Yeah, it can
00:03:12,660 --> 00:03:14,anything. It's a consequence, so the
price can be steep.
00:03:15,160 --> 00:03:16,It'll make the game more interesting.
00:03:18,760 --> 00:03:19,Alright, I'm in.
00:03:20,560 --> 00:03:21,Great. Truth or dare?
00:03:23,600 --> 00:03:25,Okay, um, truth.
00:03:27,040 --> 00:03:28,Thumbs up.
00:03:34,830 --> 00:03:35,Are you in love with Rachel?
00:03:38,730 --> 00:03:45,You know, I thought I was, but now I'm
not so sure.
00:03:46,190 --> 00:03:47,I don't know.
00:03:47,590 --> 00:03:51,She's beautiful, driven, smart.
00:03:52,650 --> 00:03:56,Reminds me a lot like you, but she's
starting to nitpick on everything these
00:03:56,390 --> 00:04:00,days. She even g***t in an argument with
me over what I wore. She's not even my
00:04:00,970 --> 00:04:03,boyfriend or girlfriend, really.
00:04:04,760 --> 00:04:05,Officially.
00:04:06,300 --> 00:04:07,So what do you mean you're not
officially?
00:04:08,220 --> 00:04:12,Look, I already said the truth, and it's
your turn. Truth or dare?
00:04:14,460 --> 00:04:15,Truth.
00:04:16,339 --> 00:04:18,Why are you and Dad having problems?
00:04:23,620 --> 00:04:25,Oh, God, that went wrong.
00:04:27,000 --> 00:04:28,Yeah,
00:04:28,660 --> 00:04:31,I didn't think you really noticed that.
00:04:34,220 --> 00:04:40,Yeah, well, he is going on this business
trip twice as often now.
00:04:40,700 --> 00:04:42,A little suspicious, right?
00:04:45,820 --> 00:04:50,Yeah, I think your father and I will
talk whenever you leave for college next
00:04:50,240 --> 00:04:51,week.
00:04:51,840 --> 00:04:55,Why wait until next week? You guys
aren't staying together on account of
00:04:55,040 --> 00:04:56,you?
00:04:56,580 --> 00:04:58,Well, at first, yes.
00:04:59,950 --> 00:05:02,And then when you g***t your driver's
license and became more independent, I
00:05:02,790 --> 00:05:07,thought that would have been a good
time, but, you know, now it's more
00:05:07,350 --> 00:05:08,of finances.
00:05:09,350 --> 00:05:11,You know, I met your dad when I was in
college.
00:05:12,430 --> 00:05:13,Yeah, I know.
00:05:14,290 --> 00:05:21,Yes, but, you know, I g***t pregnant in
freshman year in college, and your
00:05:21,070 --> 00:05:27,grandpa and grandma, very conservative,
and your father thought it would be best
00:05:27,210 --> 00:05:28,to get married.
00:05:28,750 --> 00:05:31,Quit college and raise a family.
00:05:32,970 --> 00:05:39,So that's what I did. And we relied on
his income to pay the mortgage and
00:05:39,910 --> 00:05:44,everything else. And there was never
enough time or availability for me to go
00:05:44,790 --> 00:05:45,back to school.
00:05:47,030 --> 00:05:53,Oh, baby, don't feel so badly. You know,
you are the greatest thing that ever
00:05:53,770 --> 00:05:54,happened to me.
00:05:55,190 --> 00:05:57,And I wouldn't change anything about my
past.
00:05:58,920 --> 00:06:02,You know, even though I'm going through
a rough time right now, I just love you
00:06:02,480 --> 00:06:03,so much.
00:06:05,760 --> 00:06:06,All right, baby.
00:06:06,960 --> 00:06:07,Truth or dare?
00:06:11,780 --> 00:06:12,Dare.
00:06:13,180 --> 00:06:14,Okay.
00:06:17,400 --> 00:06:21,Show me what's in your wallet.
00:06:23,580 --> 00:06:24,Mom, come on.
00:06:25,160 --> 00:06:26,You're always so snoopy.
00:06:27,720 --> 00:06:28,Well?
00:06:29,740 --> 00:06:30,Get out.
00:06:35,180 --> 00:06:39,Alrighty. You know, this is why I always
keep my phone and wallet on me. I know.
00:06:39,520 --> 00:06:40,Maybe you are.
00:06:41,320 --> 00:06:45,I don't need to look at your phone. I
know where you are at all times. I'm
00:06:45,740 --> 00:06:47,interested in what you keep in this
wallet.
00:07:02,670 --> 00:07:03,A little cash in that, huh?
00:07:05,090 --> 00:07:06,Oh.
00:07:06,610 --> 00:07:07,Honey.
00:07:08,930 --> 00:07:09,Huh.
00:07:11,890 --> 00:07:13,You having s***x, honey?
00:07:15,230 --> 00:07:18,You know what? It's my turn to play
truth or dare.
00:07:20,210 --> 00:07:24,Truth or dare?
00:07:24,990 --> 00:07:25,Truth!
00:07:27,370 --> 00:07:31,Okay. Why did you and Dad start having
problems?
00:07:40,690 --> 00:07:44,It seems like you guys started to have
problems about two years ago.
00:07:48,450 --> 00:07:49,No.
00:07:49,670 --> 00:07:50,No.
00:07:51,790 --> 00:07:57,I would say, actually, when you were
back in middle school, it was about the
00:07:57,110 --> 00:08:01,same time around when your dad g***t the
promotion, you know, to vice president
00:08:01,530 --> 00:08:02,the job.
00:08:02,190 --> 00:08:06,And, you know, I thought, great, he's
going to be making more money. I could
00:08:06,410 --> 00:08:10,back to school. school, you know, do all
these great things. But, oh, no, no,
00:08:10,300 --> 00:08:13,no. He wanted to save money, you know,
for his business.
00:08:14,660 --> 00:08:20,And after a time, I just, you know,
began to have resentment and just
00:08:20,500 --> 00:08:21,out of love with him, really.
00:08:23,620 --> 00:08:28,So, it was around the same time I ended
up meeting John. You remember John,
00:08:28,340 --> 00:08:29,right? His friend?
00:08:29,900 --> 00:08:31,Wait, Dad's friend from Scotland?
00:08:32,659 --> 00:08:37,Yeah. We used to joke around about, you
know, me running off to Scotland with
00:08:37,360 --> 00:08:38,him and everything.
00:08:38,480 --> 00:08:39,The schools there are phenomenal.
00:08:41,220 --> 00:08:46,You know, and he's such a great sales
rep. He traveled about three months out
00:08:46,480 --> 00:08:47,the year and everything.
00:08:48,340 --> 00:08:53,About me moving, you know, into his home
over in Scotland at the foot of this
00:08:53,020 --> 00:08:54,beautiful mountain.
00:08:54,080 --> 00:08:56,It was just really amazing.
00:08:56,980 --> 00:08:58,Okay, so what happened?
00:08:59,780 --> 00:09:03,Yeah, well, what happened was he...
00:09:03,370 --> 00:09:04,failed to tell me that he was...
Download Subtitles Alexis Fawx - Truth or Dare - MissaX in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Alexis Fawx - Inside the Lines - MissaX
S.O.S. Titanic (1979).eng
The Girlfriend Experience S02E02 720p WEB x265-YST
Mean.Machine.2001.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]
FSDSS-894
Hot.Lunch.1978
Womb.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
JUL-834_Abby
The Royal s07e02 On the Road.eng
The Royal s07e10 In the Air.eng
Download Alexis Fawx - Truth or Dare - MissaX srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles from our worldwide library of accurate, community-contributed subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up