Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Girlfriend Experience S02E02 720p WEB x265-YST in any Language
The Girlfriend Experience S02E02 720p WEB x265-YST Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:00,297 --> 00:00:05,
00:00:05,172 --> 00:00:23,:ترجمة
محمود الحاج
00:00:38,133 --> 00:00:39,إتجه الي اليسار
00:00:40,547 --> 00:00:42,.عند العد الي 3 ،سوف نطلق النار
00:00:44,570 --> 00:00:45,.لا تفكر حتي في الأمر
00:00:46,297 --> 00:00:47,.إلتف
00:00:59,383 --> 00:01:00,أين (سارا)؟
00:01:01,453 --> 00:01:03,بغرفة الطعام-
هيا بنا-
00:01:06,516 --> 00:01:07,.تابع في التحرك
00:01:12,375 --> 00:01:13,(سارا داي)؟
00:01:13,742 --> 00:01:14,نعم
00:01:16,406 --> 00:01:17,.هذا (توم)
00:01:17,221 --> 00:01:19,أخبرته بأنكم قادمون
مرحباً-
00:01:19,133 --> 00:01:20,(توم)،يجب عليك إعطائهم مسدسك
00:01:23,619 --> 00:01:25,.(توم) قال بإنه سيساعدنا
00:01:25,444 --> 00:01:27,.لكنه يحتاج الي المغادرة معنا
00:01:28,038 --> 00:01:30,هل (دونالد) هنا؟-
إنه برحلة جوية -
00:01:30,437 --> 00:01:32,.سوف يعود في غضون ساعتان
00:01:35,374 --> 00:01:37,ماذا يجري؟-
إحزمي أغراضك-
00:01:37,954 --> 00:01:38,.تابعي التحرك،عزيزتي
00:01:38,985 --> 00:01:40,ماذا يحدث بحق الجحيم؟
00:01:40,649 --> 00:01:41,الأمور علي ما يرام-
00:01:41,477 --> 00:01:42,!إياك.....توقف
00:01:42,766 --> 00:01:44,توقف،دعني وشأني-
هيا-
00:01:44,634 --> 00:01:47,هل لديك أي شئ أقل بروزاً للمفاتن؟
00:01:47,860 --> 00:01:50,مثل سروال و بلوزة؟-
!هيا، دعني و شأني-
00:01:50,509 --> 00:01:51,.تحركي
00:01:53,493 --> 00:01:55,!لا أريد الذهاب
00:01:55,555 --> 00:01:58,هل تسمعينني؟
!لا أريد الذهاب
00:02:01,446 --> 00:02:03,!لن أذهب
00:02:10,454 --> 00:02:12,هل أنت بخير؟
00:02:13,454 --> 00:02:18,سوف نقوم بالتبديل في غضون ساعات
في حال إذا رأنا أحد
00:02:23,327 --> 00:02:26,.أنا أكرهك جداً
00:02:56,349 --> 00:02:57,المجموعة 2 الي الأمام
00:02:58,527 --> 00:02:59,.تلقيت ذلك
00:03:00,066 --> 00:03:01,.(سارا)
00:03:14,442 --> 00:03:16,تحركي و إجلسي في الخلف
بجوار والدتك
00:03:16,997 --> 00:03:18,إنها ليست والدتي اللعينة
00:03:20,493 --> 00:03:21,!هيا بنا
00:04:22,525 --> 00:04:23,(توماس)؟-
.نعم-
00:04:23,814 --> 00:04:24,.من فضلك،تعال معي
00:04:28,400 --> 00:04:29,.وداعاً،(توم)
00:04:38,447 --> 00:04:39,.أريد الذهاب الي المنزل
00:04:41,014 --> 00:04:43,.لا يمكنك الذهاب الي المنزل ،إنه ليس أمناً
00:04:44,173 --> 00:04:46,ربما قد يقتلك،
.لكنه لن يقتلني
00:04:57,392 --> 00:04:59,هل تمانع في إيجاد
غرفة أخري لها؟
00:04:59,718 --> 00:05:01,.غرفة مريحة بعض الشئ
00:05:01,100 --> 00:05:02,.إنها بحاجة الي أخذ غفوة
00:05:04,077 --> 00:05:05,.سوف أمنحك بعض الوقت للنظر في الأمر
00:05:05,725 --> 00:05:06,لكن،بشكل أساسي الولايات المتحدة
00:05:06,749 --> 00:05:09,.سوف تشهد بإنك قدمت شهادتك ضد(دونالد فيرشايلد)
00:05:09,463 --> 00:05:11,إتبعت جميع الخطوات
.لتتفادي الكشف
00:05:11,283 --> 00:05:13,.كما واضح ،أنها لم ترتكب أي جريمة
00:05:13,740 --> 00:05:16,تُقدم المعلومات بشكل منتظم
.الي برنامجك الرسمي،و عن مكانك
00:05:16,691 --> 00:05:19,.و بالمقابل سوف يتم وضعك في منزل أمن
00:05:19,347 --> 00:05:21,.ليساعدك في إيجاد عمل مناسب
00:05:22,390 --> 00:05:25,.و تعيين (مارشال) لحمايتك و لحماية إبنتك
00:05:28,939 --> 00:05:30,.نعم،أنا موافقة علي كل ذلك
00:05:30,713 --> 00:05:33,.و أود إلقاء نظرة علي علي أوراق التبني الخاصة بها
00:05:34,260 --> 00:05:36,.أنظري، أعلم أن ذلك يبدو شاقاً الأن
00:05:36,065 --> 00:05:37,لكن هذا أفضل شئ لها
.علي المدي الطويل
00:05:37,838 --> 00:05:40,هو البقاء معك،
.كعضو مألوف من العائلة
00:05:40,356 --> 00:05:41,.إنها إبنته،ليس إبنتي
00:05:42,966 --> 00:05:44,أين أمها بالولادة؟
00:05:45,231 --> 00:05:46,.متوفية
00:05:46,216 --> 00:05:47,هل قتلها؟
00:05:47,328 --> 00:05:50,.من المحتمل
00:05:56,953 --> 00:05:58,لقد كنت بائعة هوي؟
00:06:00,226 --> 00:06:02,مدون في شهادتك أنك كنت بائعة هوي
.عندما إلتقاكِ (دونالد)
00:06:02,470 --> 00:06:06,.أجل ،هذا صحيح
00:06:07,880 --> 00:06:11,سوف نعطيك فرصة
.للبدء بسجل نظيف
00:06:11,176 --> 00:06:15,يجب أن تفكري بإعطاء إبنتك
نفس الفرصة
00:06:15,630 --> 00:06:16,.إنها ليست إبنتي
00:06:16,864 --> 00:06:20,صلة قرابة بالدم،
.إبنة زوج، لا يهم
00:06:20,911 --> 00:06:23,أنت عائلتها الوحيدة التي
.لديها الأن
00:06:23,829 --> 00:06:25,....لا أعتقد أنه يجب أن أعُرب بأن
00:06:25,798 --> 00:06:29,أوراق التبني ليست بداية جيدة
.لإبنة ذات 13 عاماً
00:06:30,032 --> 00:06:31,هل تعلمين ماذا تعني أوراق التبني لطفل؟
00:06:31,744 --> 00:06:33,في الواقع، أعرف
.و سوف تكون بخير
00:06:33,629 --> 00:06:34,أوه، أنت المثال؟
00:06:35,942 --> 00:06:37,.أنت لست هنا بسبب أنك شهيدة
00:06:37,379 --> 00:06:39,.أعرف تحديداً ما أنت قادرة عليه
00:06:41,551 --> 00:06:42,.فعلت ما وجب علي فعله
00:06:42,503 --> 00:06:44,أخبري نفسك و أخبريني أية قصة
. تريدينها
00:06:44,502 --> 00:06:46,لم و لن تغير ماهيتك
.أو ما فعلته
00:06:54,261 --> 00:06:55,.هذا المارشال(إيان أوسلين)
00:06:55,691 --> 00:06:57,.سوف يشرف علي حراستك في (بلاسيتيس)
بلاستيس:مدينة في نيو مكسيكو بالولايات المتحدة
00:06:58,714 --> 00:06:59,(بلاسيتيس)؟
00:07:02,020 --> 00:07:04,.نعم، نعتقد بأن ذلك موقع أمن لك
00:07:05,943 --> 00:07:08,هذه فكرتك اللعينة التي قصدها
.إبقائي أمنة
00:07:08,317 --> 00:07:10,مأئة و أربعون ميلاً عن (دونالد)؟
00:07:10,637 --> 00:07:12,أعلم، إنها مسافة قريبة،حسناً؟
00:07:13,168 --> 00:07:15,لكن ليس لدينا أدلة كافية ضد(دونالد)
.لتقديم قضية فيدرالية ضده
00:07:15,361 --> 00:07:16,.حتي تشهدين ضده
00:07:16,712 --> 00:07:18,.لذلك يجب عليك العمل معنا
00:07:21,400 --> 00:07:24,أعرف أن المسافة تبدو قريبة
.و أعلم أنك مذعورة
00:07:24,742 --> 00:07:27,حالما تستمعين لي و تثقي بي
.أنتِ و إبنتك ستكونان بخير
00:07:28,054 --> 00:07:29,.إنها ليست إبنتي
00:07:31,641 --> 00:07:34,.حسناً،سوف تقومين بوضع تلك علي أصابعك
00:07:34,790 --> 00:07:36,.في الوسط أو في المقدمة، لا يهم
00:07:36,805 --> 00:07:38,هل هذا الأصبع يفي بالغرض؟
00:07:38,267 --> 00:07:39,.أي إصبع
00:07:39,557 --> 00:07:40,حسناً
00:07:52,897 --> 00:07:54,.حسناً،الأن، هذا لن يؤلم
00:07:54,155 --> 00:07:56,.سوف يشعرك برعشة
00:08:00,180 --> 00:08:01,ما هذه؟
00:08:01,438 --> 00:08:03,.حسناً، سوف تساعدك علي الإسترخاء
00:08:03,242 --> 00:08:06,و سوف تخفف القلق الذي قد
.تشعرين به أثناء الإنتقال
00:08:07,793 --> 00:08:10,إذا أخذتني الي المنزل الأن سوف
.أكون مسترخية
00:08:15,313 --> 00:08:16,.يجب عليك أن تكذبي
00:08:16,938 --> 00:08:19,يجب عليك أن تكذبي علي كثير من الناس
.عن ماهيتك
00:08:19,203 --> 00:08:21,حسناً،هذا سوف يرسل وخزة لطيفة،
.لكن نبضة كهربية أمنة
00:08:21,305 --> 00:08:24,الي دماغك،و يساعدك علي
التركيز في إخبار تلك الكذبة
00:08:24,440 --> 00:08:26,.عن طريق عرقلة نمط الخلايا العصبية
00:08:26,761 --> 00:08:29,...الأن،هذا الضوء يوقف عيناك من إرسال
00:08:29,226 --> 00:08:30,تلك الإشارة الي دماغك
.لتكوني في حالة ذُعر
00:08:31,843 --> 00:08:33,.سأقول بعض الجُمل
00:08:33,442 --> 00:08:35,.و أنتم يا رفاق سوف ترددون خلفي
00:08:36,380 --> 00:08:37,.أنظرو في الضوء
00:08:39,496 --> 00:08:40,أنا من (تورونتو)
00:08:41,666 --> 00:08:42,أنا من (تورونتو)
00:08:43,986 --> 00:08:45,أنا من (تورونتو)
00:08:45,166 --> 00:08:46,أنا من (تورونتو)
00:08:48,948 --> 00:08:49,أنا من (تورونتو)
00:08:50,604 --> 00:08:52,أنا من (تورونتو)
00:08:53,761 --> 00:08:54,أنا من (تورونتو)
00:08:55,222 --> 00:08:57,أنا من (تورونتو)
00:08:58,065 --> 00:09:00,.(كايلا) هذ إسم جميل
00:09:00,549 --> 00:09:01,ما الذي جعلك تختاري هذا الأسم؟
00:09:02,237 --> 00:09:03,.أنت أخبرتني أنه يجب أن أختار إسماً
00:09:03,393 --> 00:09:04,.إسمٌ يبدو كإسمي الحقيقي
00:09:05,174 --> 00:09:07,(كايلا)،(كايتي)
.إنه ليس بتلك الصعوبة
00:09:09,357 --> 00:09:10,.إنه إختيار موفق
00:09:11,925 --> 00:09:13,هل بإمكانك جعل هذا الشئ يتوقف؟
00:09:13,232 --> 00:09:15,إنه يحدث
.عندما تغضبي، أيضاً
00:09:17,006 --> 00:09:18,.(بريا جونز)
00:09:18,866 --> 00:09:20,هل تعتقدين بإمكانك تذكر هذا؟
00:09:21,015 --> 00:09:23,أعتقد أن بإمكاني تذكر
.ثلاث مقاطع،أجل
00:09:24,302 --> 00:09:26,حسناً
.لا تزال تبدو مبالغ فيها بعض الشئ
00:09:26,939 --> 00:09:28,.مثل توقيعك القديم،جربي هذا
00:09:36,563 --> 00:09:38,.أنظري مباشرة الي الكاميرا،من فضلك
00:09:39,905 --> 00:09:42,يتوجب عليهم تسليم رخصتك الجديدة
.بنهاية اليوم
00:09:44,398 --> 00:09:45,هل لديك أية هوايات؟
00:09:50,182 --> 00:09:52,هل تعني هواية مثل الشعر أو ما شابه؟
00:09:52,828 --> 00:09:57,حسناً، أحيانا إمتلاك موهبة تساعد
.الأشخاص علي الإنتقال الي حياة جديدة
00:09:58,653 --> 00:10:01,.أعتقد ان لدي مجموعة من الأشياء أحبها ممارستها
00:10:01,429 --> 00:10:02,مثل ماذا؟
00:10:06,368 --> 00:10:07,.يمكنك إخباري
00:10:10,568 --> 00:10:12,أنا لا أعرفك-
ستتعرفين-
00:10:16,943 --> 00:10:18,إنها ظُلمة، لا-
00:10:20,201 --> 00:10:20,747...
Download Subtitles The Girlfriend Experience S02E02 720p WEB x265-YST in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Mean.Machine.2001.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]
FSDSS-894
Alexis Fawx - Movie Night With Mommy - MissaX
Alexis Fawx - I Have A Confession - PornZog Free P***n Clips
Escaping.My.Stalker.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
S.O.S. Titanic (1979).eng
Alexis Fawx - Inside the Lines - MissaX
Alexis Fawx - Truth or Dare - MissaX
Hot.Lunch.1978
Womb.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Free The Girlfriend Experience S02E02 720p WEB x265-YST srt subtitles to download, translate, or share in English and multiple languages. Join a global community with accurate subtitles for movies, shows, and videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up