Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Royal s07e02 On the Road eng in any Language
The Royal s07e02 On the Road.eng Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:05,680 --> 00:00:11,I need someone in my life. I need a girl
to hold me tight.
00:00:14,000 --> 00:00:18,Someone to make me feel, make me feel
alright.
00:00:20,760 --> 00:00:23,Somebody help me, yeah.
00:00:24,220 --> 00:00:26,Somebody help me now.
00:00:27,220 --> 00:00:30,Won't somebody tell me what I've done
wrong?
00:00:36,730 --> 00:00:41,Yesterday, all my troubles seemed so far
away.
00:00:42,730 --> 00:00:46,Now it looks as though they're here to
stay.
00:00:47,150 --> 00:00:51,Oh, I believe in yesterday,
00:00:52,110 --> 00:00:58,but I'm not half the one I used
00:00:58,770 --> 00:00:59,to be.
00:01:01,330 --> 00:01:04,There's a shadow hanging over me.
00:01:09,831 --> 00:01:17,I'm sorry to call you out. We're just a
bit concerned about one or two of our
00:01:17,020 --> 00:01:18,men here.
00:01:18,900 --> 00:01:21,Dermot, this is Dr.
00:01:21,061 --> 00:01:23,Burnett. He's going to take a look at
you, all right?
00:01:23,680 --> 00:01:25,Oh, I might find this, Dr.
00:01:26,940 --> 00:01:32,It's as if it... I'll just have me mug
of soup and I'll be on my way. You don't
00:01:32,380 --> 00:01:33,sound too good.
00:01:33,431 --> 00:01:35,I'd better take a look at that foot.
00:01:35,300 --> 00:01:39,It's not me that needs it, Doctor. No,
it's George there.
00:01:44,440 --> 00:01:47,Hello there.
00:01:48,380 --> 00:01:51,So, what's the trouble?
00:01:52,080 --> 00:01:53,His leg.
00:01:53,660 --> 00:01:55,Very bad leg.
00:02:03,720 --> 00:02:05,Smell this, please, sister.
00:02:20,840 --> 00:02:23,Right, gentlemen, everybody out.
00:02:24,480 --> 00:02:27,Come on, Dermot, Nurse McCaig, I'll look
after you. Come on.
00:02:27,980 --> 00:02:29,Powerful smell.
00:02:29,459 --> 00:02:32,Holy mother, your man's been beaten for
weeks.
00:02:32,380 --> 00:02:33,You all need a good wash.
00:02:33,860 --> 00:02:36,And you can clean up your language as
well. It's a Sunday.
00:02:38,460 --> 00:02:39,There, thanks, Frank.
00:02:41,320 --> 00:02:46,Try and keep still now.
00:02:48,040 --> 00:02:49,Scissors, please, Marion.
00:03:01,360 --> 00:03:02,How long have you had this?
00:03:04,460 --> 00:03:06,Please ask Matron to come through.
00:03:08,280 --> 00:03:10,That's disgusting.
00:03:10,880 --> 00:03:13,We need more disinfectant. How can
people live like that?
00:03:15,960 --> 00:03:17,This is George.
00:03:17,440 --> 00:03:20,He has a severely infected varicose
ulcer in need of urgent treatment.
00:03:21,060 --> 00:03:23,Another three ulcer will require
admission.
00:03:23,420 --> 00:03:26,I've rung Ashfordly General. There'll be
beds available tomorrow.
00:03:27,340 --> 00:03:28,That's no good.
00:03:28,800 --> 00:03:31,If we let them go now, they'll just
disappear.
00:03:31,210 --> 00:03:32,And he won't live long in his state.
00:03:32,891 --> 00:03:35,Well, we simply haven't the room, have
we, sister?
00:03:35,470 --> 00:03:39,Well, there's a bed in Fawcett, but he
can't go in with the women. What about
00:03:39,570 --> 00:03:41,the private room? We use them out of the
trunk, right?
00:03:41,910 --> 00:03:43,Oh, that was a genuine emergency.
00:03:44,550 --> 00:03:49,And Mr Carnegie does try to keep them
exclusively for fee -paying patients.
00:03:50,250 --> 00:03:54,I'm sure he'll accept that clinical need
overrides other considerations.
00:03:54,710 --> 00:03:57,Anyway, he's not in today, is he?
00:04:06,990 --> 00:04:11,What are you doing to me, woman? Oh,
keep still, will you? There's nothing
00:04:11,010 --> 00:04:13,with me arm. Just me toe that's hurt.
00:04:13,310 --> 00:04:17,You're anemic, Dermot. And you're
suffering from malnutrition. We're
00:04:17,390 --> 00:04:19,an infusion of vitamins and iron.
00:04:19,550 --> 00:04:21,You're putting iron into me.
00:04:21,329 --> 00:04:23,Sure ** I out in all weathers.
00:04:23,710 --> 00:04:25,Or do I just go rusty?
00:04:25,770 --> 00:04:27,Oh, aren't you a real comedian?
00:04:27,331 --> 00:04:31,I've put George and Mr Rose's operating
list for the morning. The other two need
00:04:31,490 --> 00:04:32,treating for scabies and lice.
00:04:35,070 --> 00:04:37,Nurse. We'll get those clothes out of
here.
00:04:37,181 --> 00:04:39,Shall we try and get them laundered?
00:04:39,140 --> 00:04:40,Burn them, I think, don't you?
00:04:40,680 --> 00:04:42,Oi, that's me best suit.
00:04:42,601 --> 00:04:46,I'll talk to the sisters, get you some
second -hand stuff.
00:04:46,320 --> 00:04:49,Right, we'll start by giving the two of
them a good wash.
00:04:50,000 --> 00:04:52,And open those windows, keep that smell
at bay.
00:04:53,160 --> 00:04:55,We don't want it over the whole
hospital.
00:04:55,600 --> 00:04:57,Mr Carnegie's not going to like this.
00:04:57,900 --> 00:04:59,Well, he'll have to lump it, won't he?
00:05:15,631 --> 00:05:17,Nibs has been early.
00:05:17,620 --> 00:05:19,He's making my life hell at the moment.
00:05:20,000 --> 00:05:21,I hope he's in a good mood.
00:05:21,740 --> 00:05:24,He won't be when he sees he's having a
private wedding.
00:05:25,971 --> 00:05:30,Lizzie, have you heard from your father
yet?
00:05:30,400 --> 00:05:32,Any idea when he's going to be back from
Torquay?
00:05:32,420 --> 00:05:34,Give him a chance. He might have just
buried me grand.
00:05:34,740 --> 00:05:35,There's a lot to sort out.
00:05:35,941 --> 00:05:39,I just need to know when he's going to
be back to work, Lizzie. It's not like
00:05:39,320 --> 00:05:40,can take an indefinite leave.
00:05:40,620 --> 00:05:41,I'm not getting involved.
00:05:41,680 --> 00:05:43,Between you and him, is that? Yeah.
00:05:44,340 --> 00:05:45,Thank you.
00:05:50,701 --> 00:05:54,Have we g***t a problem with our drinks?
00:05:54,240 --> 00:05:55,Don't think so.
00:05:55,320 --> 00:05:56,Can you smell that?
00:05:56,680 --> 00:05:57,No. No?
00:05:59,860 --> 00:06:03,Oh, and Dr. Omler phoned to confirm Dr.
Wetherill will be starting back full
00:06:03,600 --> 00:06:04,time today.
00:06:04,620 --> 00:06:06,Lizzie, can't you smell that?
00:06:08,120 --> 00:06:09,No. Oh.
00:06:19,180 --> 00:06:20,It's better.
00:06:21,760 --> 00:06:22,I'll go.
00:06:23,060 --> 00:06:24,Aye, right.
00:06:24,400 --> 00:06:26,Get the stinking so -and -so over here.
00:06:26,980 --> 00:06:28,He's not moving till we've operated.
00:06:29,420 --> 00:06:31,Ah, well, I've heard enough myself.
00:06:31,180 --> 00:06:34,Did I hear mention of some new cloak?
No, you don't.
00:06:34,720 --> 00:06:37,You're going nowhere until the doctor's
seen you again.
00:06:41,860 --> 00:06:44,Nice to have you back again, Doctor.
00:06:44,840 --> 00:06:47,Thank you. Should ease our burden,
aren't we? Yes.
00:06:47,800 --> 00:06:48,Good to see you again.
00:06:48,861 --> 00:06:51,Never had to work so hard as I have
since I've been here.
00:06:51,990 --> 00:06:53,I'm sure you cope very well.
00:06:54,950 --> 00:06:57,Right, well, I'd better get myself
sorted out then.
00:07:01,230 --> 00:07:02,She's looking so much better.
00:07:02,850 --> 00:07:03,Yes, yes.
00:07:04,430 --> 00:07:06,But losing the baby did affect her very
deeply.
00:07:06,781 --> 00:07:10,We must make sure that she doesn't have
too heavy a caseload. She was exhausted
00:07:10,570 --> 00:07:12,after she came in for that emergency.
00:07:12,370 --> 00:07:16,And it might be better if you send all
antenatal patients to me or Dr Burnett
00:07:16,710 --> 00:07:18,for now, please, Lizzie. OK.
00:07:18,350 --> 00:07:19,Thank you.
00:07:22,090 --> 00:07:23,Oh, sweet.
00:07:23,190 --> 00:07:24,He thinks the world of it is Dr.
00:07:24,970 --> 00:07:26,Elmerod.
00:07:26,021 --> 00:07:29,Could you ask Mr. Rose to pop up to the
private suite when he gets here?
00:07:29,550 --> 00:07:31,Need him to take a look at my emergency
patient.
00:07:53,831 --> 00:08:00,I want to make sure she has as few cases
involving babies as possible.
00:08:00,380 --> 00:08:01,We'll do what we can.
00:08:01,540 --> 00:08:02,What is that awful smell?
00:08:02,861 --> 00:08:07,Oh, yes, it's not very nice, is it? No,
things are really flipping round here.
00:08:07,060 --> 00:08:09,The sooner we have Ken Hopkirk back, the
better.
00:08:10,240 --> 00:08:11,Well, can I smell it?
00:08:11,680 --> 00:08:14,It's the patient Dr Burnett admitted
yesterday.
00:08:15,100 --> 00:08:16,You'd better talk to him about it.
00:08:19,060 --> 00:08:22,Report to me when you've done it, Alan.
00:08:22,501 --> 00:08:23,779...
Download Subtitles The Royal s07e02 On the Road eng in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
JUL-834_Abby
Womb.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Hot.Lunch.1978
Alexis Fawx - Truth or Dare - MissaX
Alexis Fawx - Inside the Lines - MissaX
The Royal s07e10 In the Air.eng
The Royal s07e12 Compromising Positions.eng
Magic.City.S02E07.And.Your.Enemies.Closer.720p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB
NSFS-143-4k
Veteran 2015
Download, translate and share The Royal s07e02 On the Road.eng srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles for movies, TV shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up