SSNI-634 Yumi Shion Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,066, Character said: (Multiple violations charged by middle-aged man)

2
At 00:00:05,038, Character said: (Busty Needs Busty Sailor Suit Beautiful Girl)

3
At 00:00:24,491, Character said: Hello mr landlord

4
At 00:00:27,127, Character said: Is the community event over?

5
At 00:00:28,928, Character said: Hard work

6
At 00:00:30,230, Character said: The competition of the flute department is very close, goodbye

7
At 00:00:41,207, Character said: (The mother sees Cuifang Li pharmacy owner Lao Shen Yin Zuo)

8
At 00:00:57,123, Character said: I'm back, welcome back, Ziyuan This is the food forest for dinner

9
At 00:01:01,361, Character said: Sorry for your help

10
At 00:01:04,931, Character said: All right, mother has to work tonight

11
At 00:01:08,868, Character said: I'll help you clean up later

12
At 00:01:11,237, Character said: I'm really sorry, leave it to me, you can rest

13
At 00:01:14,541, Character said: really

14
At 00:01:16,376, Character said: I ** going to the factory at 6 this evening

15
At 00:01:22,082, Character said: Sorry, can't be together at night

16
At 00:01:25,985, Character said: It's okay, compared to this, mom

17
At 00:01:29,289, Character said: Stop working at night

18
At 00:01:31,091, Character said: Nothing, beauty

19
At 00:01:32,892, Character said: Mother to cook

20
At 00:01:34,994, Character said: Sorry, so little time at home don't force yourself

21
At 00:01:38,598, Character said: Will make money

22
At 00:01:48,308, Character said: The mother and daughter moved here half a year ago

23
At 00:01:53,113, Character said: I do n’t know why I moved here

24
At 00:02:00,520, Character said: When the mother and daughter, the real estate agent introduced me,

25
At 00:02:05,125, Character said: Always feel like messing up

26
At 00:02:09,229, Character said: I have been running this apartment

27
At 00:02:14,033, Character said: Years of apartment business has made my life very good

28
At 00:02:21,941, Character said: The son's family went to Tokyo

29
At 00:02:24,344, Character said: Definitely won't live here

30
At 00:02:27,547, Character said: Daughter-in-law doesn't like this place, right?

31
At 00:02:32,452, Character said: It turned out that the house was hard to renovate

32
At 00:02:37,157, Character said: Welcome the mother and daughter

33
At 00:02:41,761, Character said: But it's dazzling

34
At 00:02:45,865, Character said: The vitality of young people emanates

35
At 00:02:59,679, Character said: Speaking, this daughter

36
At 00:03:03,283, Character said: Well developed

37
At 00:03:06,686, Character said: The size of the uniform is not suitable

38
At 00:03:41,988, Character said: Sorry sorry

39
At 00:03:45,425, Character said: what happened

40
At 00:03:47,393, Character said: Nowadays
(Shiyuan's mother, Reiko)

41
At 00:03:49,796, Character said: It's almost time to pay the rent

42
At 00:03:52,832, Character said: very sorry

43
At 00:03:55,501, Character said: Can you delay

44
At 00:03:59,839, Character said: I have to pay for my daughter's tuition

45
At 00:04:05,144, Character said: Sorry

46
At 00:04:07,247, Character said: Forgive me, it's been 2 months

47
At 00:04:11,251, Character said: Yes

48
At 00:04:13,653, Character said: Shion is that, is it the girl's school affiliated to Ebisu University?

49
At 00:04:21,060, Character said: Is it the head of the fluting department?

50
At 00:04:24,964, Character said: It's hard to go to school like this

51
At 00:04:28,568, Character said: Isn't it good to move elsewhere

52
At 00:04:31,571, Character said: This is my request

53
At 00:04:34,874, Character said: She works really hard

54
At 00:04:38,478, Character said: So please don't do this

55
At 00:04:40,546, Character said: You

56
At 00:04:43,583, Character said: Obviously work from morning to night, must be rich

57
At 00:04:49,589, Character said: Don't let her work

58
At 00:04:53,593, Character said: Is it normal for children to help the family?

59
At 00:04:56,162, Character said: No no, she is really tired, school and society work hard

60
At 00:05:01,601, Character said: Well, give me a month, no, half a month is fine

61
At 00:05:06,205, Character said: You really sorry

62
At 00:05:08,608, Character said: do not Cry

63
At 00:05:11,210, Character said: Just because of you

64
At 00:05:14,814, Character said: I have no income

65
At 00:05:18,518, Character said: Really sorry

66
At 00:05:19,619, Character said: Don't take advantage of others' kindness

67
At 00:05:21,421, Character said: No, it really isn't like this

68
At 00:05:24,724, Character said: Please give me some more time

69
At 00:05:27,994, Character said: Forget it

70
At 00:05:31,597, Character said: Moved from here within a week, I'm really sorry, sorry

71
At 00:05:38,204, Character said: Not waiting

72
At 00:05:40,940, Character said: I found my next job

73
At 00:05:44,043, Character said: I will definitely save money

74
At 00:05:47,513, Character said: Start right away

75
At 00:05:49,949, Character said: I'm really sorry, I'm going out first

76
At 00:05:53,219, Character said: Sorry

77
At 00:05:59,659, Character said: I'm back

78
At 00:06:02,662, Character said: what happened

79
At 00:06:04,163, Character said: what happened

80
At 00:06:08,668, Character said: Mom, are you okay?

81
At 00:06:10,370, Character said: Mom, are you okay, mom

82
At 00:06:13,473, Character said: This must be overworked

83
At 00:06:16,342, Character said: Overwork? Are you okay, mom?

84
At 00:06:19,979, Character said: Mother calls the ambulance

85
At 00:06:21,748, Character said: Emergency car emergency car

86
At 00:06:24,183, Character said: What should I do?

87
At 00:06:27,487, Character said: Can you call me

88
At 00:06:30,790, Character said: Yeah, don't fret

89
At 00:06:33,192, Character said: Call an ambulance.

90
At 00:06:35,995, Character said: mom

91
At 00:06:40,099, Character said: Is mom okay?

92
At 00:06:44,704, Character said: Mama

93
At 00:06:58,117, Character said: Sorry

94
At 00:07:01,821, Character said: Sorry, Mr. Landlord is here

95
At 00:07:08,928, Character said: Here, bother Shiyuan

96
At 00:07:17,937, Character said: What's wrong, your mother's body

97
At 00:07:22,241, Character said: Need some time to rest

98
At 00:07:25,845, Character said: Be hospitalized for a week

99
At 00:07:29,449, Character said: Like this

100
At 00:07:31,150, Character said: I can't pay the rent.

101
At 00:07:38,458, Character said: That aster

102
At 00:07:39,959, Character said: Sorry

103
At 00:07:41,461, Character said: After your mother is out, move out from here

104
At 00:07:45,665, Character said: Can i not do this

105
At 00:07:48,568, Character said: I go to work, I will work hard to make money

106
At 00:07:53,773, Character said: Ziyuan, have you never worked?

107
At 00:07:58,478, Character said: For student workers, it would be good to have 1,000 yen per hour

108
At 00:08:03,983, Character said: Only 4,000 yen for 4 hours a day

109
At 00:08:06,586, Character said: It cost only 100,000 a month.

110
At 00:08:11,190, Character said: What about hospital expenses

111
At 00:08:15,695, Character said: This is not what you want to do

112
At 00:08:20,700, Character said: I really do everything

113
At 00:08:23,402, Character said: I beg you

114
At 00:08:32,410, Character said: Do everything

115
At 00:08:43,022, Character said: Like this

116
At 00:08:45,625, Character said: Then, come here, come in

117
At 00:08:49,896, Character said: OK, disturb

118
At 00:09:11,250, Character said: Asters

119
At 00:09:13,953, Character said: ** I supposed to be a hobby?

120
At 00:09:22,261, Character said: If you can cater to me, I can stop urging rent

121
At 00:09:30,169, Character said: Hobby is

122
At 00:09:48,187, Character said: Taking pictures of middle school girls

123
At 00:09:50,590, Character said: Moreover, I want sailor clothes

124
At 00:09:56,796, Character said: That's great, sailor suit

125
At 00:10:03,102, Character said: Previously, it was very popular

126
At 00:10:07,306, Character said: It's all jackets now

127
At 00:10:11,611, Character said: Same as babes

128
At 00:10:13,713, Character said: Seriously, that kind of thing is totally boring

129
At 00:10:22,421, Character said: Sailor suit is a symbol of innocence

130
At 00:10:27,693, Character said: Pure, best for middle school students

131
At 00:10:34,433, Character said: Don't you think, Asters

132
At 00:10:39,438, Character said: So can you stand up

133
At 00:10:54,453, Character said: very good

134
At 00:11:00,259, Character said: Look over here

135
At 00:11:09,769, Character said: This, lift it up

136
At 00:11:27,186, Character said: Lift it up

137
At 00:11:41,901, Character said: Flinch

138
At 00:11:44,603, Character said: Look over here

139
At 00:11:50,409, Character said: Don't stand in the way

140
At 00:12:00,219, Character said: Sailor suit is really good

141
At 00:12:06,625, Character said: Next, lift up the skirt a little

142
At 00:12:17,136, Character said: Lift it up

143
At 00:12:21,040, Character said: Lift it up

144
At 00:12:30,249, Character said: Good, lift it up

145
At 00:12:40,860, Character said: That, please don't go too far

146
At 00:12:44,463, Character said: I ** shy

147
At 00:12:47,466, Character said: Okay, i like shy expression

148
At 00:12:56,776, Character said: This is how to wear sailor clothes

149
At 00:13:00,379, Character said: Can you listen to me

150
At 00:13:03,682, Character said: Didn't you say I accepted your delay?

151
At 00:13:19,298, Character said: Or

152
At 00:13:22,802, Character said: Can you give me money right away?

153
At 00:13:30,309, Character said: Can't do it

154
At 00:13:37,216, Character said: You can only do it for your mother

155...

Download Subtitles SSNI-634 Yumi Shion in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles