SSNI-990 Aika Yumeno Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:37,632, Character said: give up and free the hostages

2
At 00:00:50,432, Character said: Tell Lenovo

3
At 00:00:56,832, Character said: Haniwa Kinjo Shoji I'm doing one ST Ask for support

4
At 00:01:28,832, Character said: Don't take your eyes off the criminal

5
At 00:01:35,232, Character said: I came to support you because I seem to be having trouble with my partner

6
At 00:01:41,632, Character said: You guys are a group of elites, right?

7
At 00:01:47,520, Character said: You're not helping us in front of the computer, probably because you have a big head.

8
At 00:01:53,920, Character said: You can only do it with your head

9
At 00:02:00,320, Character said: but what is he

10
At 00:02:06,720, Character said: it's just a cosplay

11
At 00:02:27,968, Character said: just try

12
At 00:02:49,216, Character said: react, you b***d

13
At 00:02:55,616, Character said: I'll wear it properly from now on

14
At 00:03:02,016, Character said: Out of courtesy, everyone went home and watched her mom's chat

15
At 00:03:14,816, Character said: it's not annoying

16
At 00:03:21,728, Character said: we 0 days

17
At 00:03:25,056, Character said: Supporting investigations with cutting-edge science

18
At 00:03:28,384, Character said: Now we are chasing a new type of day that is trending among young people.

19
At 00:03:34,784, Character said: A dangerous aphrodisiac that is addictive and will destroy your brain if you continue to use it

20
At 00:03:58,080, Character said: I've been waiting for you as long as you did Ultra

21
At 00:04:01,920, Character said: As expected, Mr. Joe is a computer in a room with an air conditioner.

22
At 00:04:11,904, Character said: good status did she quit

23
At 00:04:16,768, Character said: You're the one who summoned me about the law's aphrodisiac

24
At 00:04:23,167, Character said: The chemical formula is still different from medicine

25
At 00:04:29,567, Character said: I mean, someone made a new one.

26
At 00:04:35,967, Character said: There was a man who published a paper using the chemical formula of 7 tatami mats.

27
At 00:04:42,367, Character said: Blink to Z pharmaceutical research for rare animals on the verge of extinction

28
At 00:04:48,767, Character said: Scientifically estrus and breed

29
At 00:04:53,631, Character said: I was nervous, but it seems I failed

30
At 00:04:56,703, Character said: I improved the failed work

31
At 00:04:59,775, Character said: there is a possibility

32
At 00:05:02,079, Character said: If the smuggling route cannot be identified

33
At 00:05:04,639, Character said: I have to find the manufacturer

34
At 00:05:07,711, Character said: we will share data

35
At 00:05:09,503, Character said: you cooperate

36
At 00:05:13,343, Character said: That's why the cherry blossoms are good for the operation song, so the flowers that grow

37
At 00:05:18,719, Character said: Hearing that you earn money with your feet, you pile up the evidence

38
At 00:05:31,519, Character said: An investigator like a Johnny's detective drama

39
At 00:05:36,383, Character said: So I

40
At 00:05:39,199, Character said: You don't like elites like us, do you?

41
At 00:05:42,015, Character said: Where should I press?

42
At 00:05:48,415, Character said: still approach

43
At 00:05:54,815, Character said: Decide if you use the profit on me

44
At 00:06:01,215, Character said: It is dangerous

45
At 00:06:07,615, Character said: work

46
At 00:06:27,327, Character said: felt

47
At 00:06:30,399, Character said: Amazing

48
At 00:06:36,287, Character said: hey what are you doing

49
At 00:06:41,663, Character said: moe

50
At 00:07:20,575, Character said: 7 let me

51
At 00:07:30,047, Character said: I was a student too

52
At 00:07:32,095, Character said: I was doing research on the same subject.

53
At 00:07:36,703, Character said: If it's cheap, could you help me with my research?

54
At 00:07:42,847, Character said: that research failed

55
At 00:07:47,711, Character said: everything

56
At 00:07:49,247, Character said: not going as planned

57
At 00:07:51,295, Character said: excessive embarrassment

58
At 00:07:53,087, Character said: vermicelli

59
At 00:07:54,623, Character said: driven to the window

60
At 00:07:56,159, Character said: in the shade

61
At 00:08:02,047, Character said: i respect you

62
At 00:08:05,887, Character said: in research

63
At 00:08:07,935, Character said: even in private

64
At 00:08:10,239, Character said: your

65
At 00:08:11,263, Character said: want to be a partner

66
At 00:08:52,991, Character said: a man from the neck

67
At 00:08:59,391, Character said: From you to vision safari

68
At 00:09:05,791, Character said: She can't help it, this is also for her mission

69
At 00:09:12,191, Character said: It's physiologically impossible for such a servile man, so we have to get the evidence quickly.

70
At 00:09:21,919, Character said: why

71
At 00:09:28,319, Character said: I'm not in the mood

72
At 00:09:34,719, Character said: Creepy

73
At 00:09:41,119, Character said: give me proof

74
At 00:09:57,503, Character said: this

75
At 00:10:03,903, Character said: is he not drinking

76
At 00:10:10,303, Character said: I was able to do it by chance in an emergency

77
At 00:10:16,703, Character said: medicine that makes you feel better will make you feel better

78
At 00:10:29,503, Character said: Reina, is it an aphrodisiac?

79
At 00:10:35,903, Character said: okay i'm trained to withstand truth pills

80
At 00:10:42,303, Character said: Whitening can be tolerated

81
At 00:11:14,815, Character said: no doubt

82
At 00:11:40,927, Character said: power

83
At 00:11:45,535, Character said: not enter

84
At 00:13:26,399, Character said: Hurry up north wind

85
At 00:15:49,247, Character said: b***s delicious

86
At 00:16:20,735, Character said: delicious restaurant

87
At 00:16:27,135, Character said: Tsubame Taxi

88
At 00:16:41,471, Character said: It's time for plum blossoms

89
At 00:17:00,927, Character said: I'll lick you more

90
At 00:17:19,359, Character said: Aiko Kindergarten

91
At 00:17:30,367, Character said: reputation is heating up

92
At 00:17:36,767, Character said: I'll eat you

93
At 00:17:53,407, Character said: Reason to be respected

94
At 00:18:05,951, Character said: Ok Google it's getting hot

95
At 00:19:21,471, Character said: Dominant wants you to touch me

96
At 00:22:29,120, Character said: as you wish

97
At 00:22:52,416, Character said: After going to the eel restaurant, right?

98
At 00:24:25,088, Character said: Relieved more she is fried chicken

99
At 00:25:01,184, Character said: avocado kimchi

100
At 00:25:05,536, Character said: The coffee that made me feel good

101
At 00:25:31,136, Character said: Route guidance

102
At 00:25:58,272, Character said: I wanted it too

103
At 00:26:08,000, Character said: You can eat as much as you like

104
At 00:26:34,368, Character said: Toru Nakamura

105
At 00:26:40,256, Character said: Division

106
At 00:27:15,072, Character said: It's okay to gather all the way to the back

107
At 00:27:45,024, Character said: It's cute

108
At 00:28:25,216, Character said: vocaloid star

109
At 00:29:06,944, Character said: The medicine I made would be the best

110
At 00:30:24,000, Character said: happy

111
At 00:32:53,504, Character said: mood happy

112
At 00:33:06,304, Character said: Parks in Dainichi

113
At 00:35:19,424, Character said: Excellent compatibility with ink

114
At 00:36:59,264, Character said: If Numata is involved with Mitsuha, he's mass-producing aphrodisiacs somewhere.

115
At 00:37:05,664, Character said: Grab the evidence and give me the punishment for defiled me

116
At 00:37:40,736, Character said: Human experimentation

117
At 00:37:47,136, Character said: You're the one to keep quiet

118
At 00:38:51,392, Character said: Unlike an elite like you

119
At 00:38:55,232, Character said: bottom like me

120
At 00:38:58,304, Character said: Trying to get along with the bad guys

121
At 00:39:00,608, Character said: JW small t***s

122
At 00:39:07,008, Character said: Miss VAIO

123
At 00:39:09,056, Character said: instead of missing

124
At 00:39:12,128, Character said: I was getting some change

125
At 00:39:16,736, Character said: I'm going to be the boss

126
At 00:39:20,832, Character said: I realized that I could get a lot of money

127
At 00:39:24,672, Character said: you're smart

128
At 00:39:26,976, Character said: Oigawa Kiyoshi

129
At 00:39:30,560, Character said: It was the best in the cherry blossom suit

130
At 00:39:39,264, Character said: without this number

131
At 00:39:41,824, Character said: just a girl

132
At 00:39:44,640, Character said: to solve

133
At 00:39:46,432, Character said: by force

134
At 00:39:47,456, Character said: curtain after all

135
At 00:39:56,672, Character said: Moreover

136
At 00:39:58,720, Character said: you always look like that

137
At 00:40:01,280, Character said: you looked down on me

138
At 00:40:08,960, Character said: it wasn't hard

139
At 00:40:10,752, Character said: beg for your life

140
At 00:40:13,568, Character said: body

141
At 00:40:18,432, Character said: Kill me so easily

142
At 00:40:24,576, Character said: being born a woman

143
At 00:40:27,392, Character said: Kobe Social

144
At 00:41:06,816, Character said: fooled man

145
At 00:41:10,400, Character said: Goda family

146
At 00:41:12,704, Character said: what are you looking for

147
At 00:41:23,712, Character said: what's this

148
At 00:41:30,112, Character said: 3 o'clock

149
At 00:41:32,672, Character said: Corsair

150
At 00:42:06,463, Character said: drama city

151
At 00:42:16,447, Character said: movie last

152
At 00:42:20,287, Character said: more than i thought

153
At 00:42:26,687, Character said: spring nursery rhyme

154
At 00:43:06,367, Character said: leap year

155
At 00:43:07,391, Character said: my voice is softer

156
At 00:43:10,719, Character said: Shintaro Midorima

157
At 00:43:21,215, Character said: This is

158
At 00:43:44,511, Character said: no but

159
At 00:43:46,815, Character said: don't listen to me

160
At 00:44:19,839, Character said: Is it effective immediately

161
At 00:44:23,423, Character said: music box

162
At 00:44:28,031, Character said: If you get pimples

163
At 00:44:31,615, Character said: Impressive number world back

164
At 00:44:40,063, Character said: that came out

165
At 00:44:53,887, Character said: own grip hero

166...

Download Subtitles SSNI-990 Aika Yumeno in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles