ROYD-005 Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:19,146 --> 00:00:27,M a d e by 사 쿠 라 (jamakav.com)
자막의 수정 및 무단 배포를 금합니다

00:00:29,021 --> 00:00:30,안 풀리네..

00:00:35,311 --> 00:00:37,뭐하는지 모르겠네..빨리 좀 가르쳐주라고

00:00:46,922 --> 00:00:48,모르겠다

00:01:05,258 --> 00:01:06,네..

00:01:07,182 --> 00:01:10,들어오세요 ..아유 하루카 왔구나
/ 아주머니 안녕하세요

00:01:10,432 --> 00:01:12,응, 들어와..

00:01:14,035 --> 00:01:16,{\an6} 소꿉친구 하루카

00:01:14,035 --> 00:01:16,실례하겠습니다..이거..받으세요..

00:01:17,320 --> 00:01:21,{\an4} 엄마 리요코

00:01:17,320 --> 00:01:21,언제나의 하루카 아버님의 그 과자 ? / 네 / 고마워

00:01:22,031 --> 00:01:25,과자를 앞으로 못먹을걸 생각하니 슬픈걸..

00:01:26,334 --> 00:01:28,제가 없는것 보다 더요 ?

00:01:28,617 --> 00:01:31,그렇지는 않치만서도.. / 아줌마도 참..

00:01:31,978 --> 00:01:34,굉장히 맛있는걸..

00:01:34,968 --> 00:01:36,하루카 왔구나..

00:01:38,733 --> 00:01:42,근데 항상 미안해 ,아쯔시가 공부 봐달라고해서 / 아니에요 전혀..

00:01:43,209 --> 00:01:46,정말로 이제..아쯔시 또 쓸쓸해지겠네

00:01:47,304 --> 00:01:51,쉿~ 아줌마 그..아직 앗 쨩 에게는..

00:01:51,086 --> 00:01:54,그런거야 ? 알게되면 슬퍼할지도 몰라

00:01:55,139 --> 00:01:59,아쯔시,하루카를 너무 좋아하니까
울어버릴지도 몰라

00:01:59,600 --> 00:02:02,제가 없으면 아무것도 못할텐데..
/ 그렇네

00:02:02,764 --> 00:02:06,그 아무것도 못하는..아쯔시가 기다리니까..
오늘도 좀 부탁해..

00:02:21,681 --> 00:02:26,{\an5} 나
아쯔시

00:02:32,922 --> 00:02:34,좋았어 !

00:02:44,188 --> 00:02:45,앗 쨩..

00:02:46,680 --> 00:02:48,누구야 ?

00:02:49,532 --> 00:02:51,정말..나야..

00:02:52,805 --> 00:02:55,잠깐, 멋대로 들어오지 마..

00:02:55,531 --> 00:02:58,멋대로 들어오는거 아니잖아 ?

00:02:58,739 --> 00:03:00,그보다 늦었다구 정말..

00:03:04,907 --> 00:03:06,어디 보자..

00:03:07,437 --> 00:03:11,전혀 풀지를 않았잖아 ?
/ 그러니까 전혀 모르겠다고..

00:03:11,611 --> 00:03:15,빨리 가르쳐줘 / 정말..어쩔 수 없네

00:03:15,697 --> 00:03:16,어떤거 ?

00:03:17,210 --> 00:03:19,이거.. / 이거 ?

00:03:20,181 --> 00:03:21,이것은..

00:03:24,275 --> 00:03:28,다음의 ab값을 구하시오

00:03:29,373 --> 00:03:32,어, 이 공식을 쓰는거야 이거

00:03:32,570 --> 00:03:33,이거 ? / 그래 이거

00:03:34,072 --> 00:03:37,이 공식을 써서 여기에 적용하면 돼

00:03:38,173 --> 00:03:44,그랬는데 , 이 공식을 어떻게 적용을 해야 하는지
이걸 전혀 모르겠다고

00:03:44,142 --> 00:03:46,야 ,하나씩 해나가야지

00:03:48,444 --> 00:03:49,뭐야 ?

00:03:50,036 --> 00:03:52,그런식으로 툭툭 내뱉지마

00:03:52,276 --> 00:03:54,갑자기 봐서 놀랐어
/ 안봤어

00:03:55,368 --> 00:03:58,하루카가 가르쳐주는건 이해가 잘 안돼

00:03:58,634 --> 00:04:00,그렇게 심한 말 하지마

00:04:01,290 --> 00:04:03,그것이 어려운가보네..

00:04:03,665 --> 00:04:05,저..나는 앞에것도 어떻게 할지..

00:04:05,743 --> 00:04:09,이것도 이 공식을 사용해서..

00:04:11,648 --> 00:04:14,앞에처럼 적용하면 돼

00:04:14,572 --> 00:04:16,에? 아..그렇구나 / 응..

00:04:18,743 --> 00:04:21,야, 제대로 써야지 / 알고 있다고

00:04:22,235 --> 00:04:26,왜 나를 보고 있어 ?
/ 하 ? 참..말도 안돼..

00:04:27,485 --> 00:04:29,너 따위를..

00:04:29,204 --> 00:04:31,그냥 웃고만다..

00:04:31,719 --> 00:04:32,또 밀렸다

00:04:33,039 --> 00:04:35,이상한 소리 하니까 까먹었잖아

00:04:36,462 --> 00:04:40,정말 ,앗 쨩은 못말린다니까 ..이거잖아 이거

00:04:40,806 --> 00:04:42,이거 ? / 응

00:04:43,478 --> 00:04:44,이것으로..

00:04:45,313 --> 00:04:46,이것을..

00:04:51,756 --> 00:04:53,보지마..

00:04:53,544 --> 00:04:56,자, 멈추면 안돼 / 알고있다고

00:04:59,034 --> 00:05:00,재촉하지마

00:05:02,434 --> 00:05:05,기껏 가르쳐줬더니..

00:05:05,269 --> 00:05:07,그렇기는 하지만..

00:05:07,465 --> 00:05:09,자, 힘내라..힘내..

00:05:09,426 --> 00:05:12,전혀 모르겠네 역시 수학은 무리야

00:05:14,230 --> 00:05:17,그런식으로 하다가
만약에 내가 없으면 어떻게 하려고 그래 ?

00:05:18,410 --> 00:05:19,그게 뭔 소리야 ?

00:05:20,339 --> 00:05:21,만약에 말야..

00:05:21,980 --> 00:05:25,딱히..하루카가 없다해도, 할 수 있고..

00:05:25,699 --> 00:05:27,거짓말하네..전혀 못하잖아..

00:05:28,127 --> 00:05:31,지금까지 말야 시험칠때 항상 내가 가르쳐줘서..

00:05:32,410 --> 00:05:36,딱히..하루카 없어도..나 잘 해낼 수 있으니까

00:05:37,150 --> 00:05:39,없어도 할 수 있어 / 거짓말이지 ?

00:05:40,095 --> 00:05:43,왜냐면 어릴때부터 그랬잖아 / 뭔 소리야 ?

00:05:43,876 --> 00:05:49,유치원 다닐때도 적잖게 괴롭힘을 당해서 잉잉잉잉 울면서

00:05:49,899 --> 00:05:55,그런적 없어 / 나 도와줘 하면서..하루카 도와줘..

00:05:55,548 --> 00:05:59,그럴리가..그만해..그런거 말하지 않았으니까

00:05:59,291 --> 00:06:02,기억 안나 ? / 말도 안했고 기억도 없으니까

00:06:02,360 --> 00:06:06,하루카 잖아 그거 / 말도안돼..아니야 앗 짱이라고

00:06:06,080 --> 00:06:08,내가 똑똑히 기억하는걸 / 난 기억에 없어

00:06:09,357 --> 00:06:12,하루카 얘기잖아 그런거 / 아니라니까

00:06:12,947 --> 00:06:15,난 딱히 괴롭힘을 당한적이 없는데..

00:06:19,409 --> 00:06:22,그래도..그립구나

00:06:24,323 --> 00:06:26,계속 생각하나 보네

00:06:26,267 --> 00:06:29,왜 그런 어릴때 일을 기억하는거야

00:06:29,643 --> 00:06:32,당연하잖아 그야 앗 쨩의 일인걸..

00:06:32,924 --> 00:06:35,난..딱히 어릴때 그런일은..

00:06:35,889 --> 00:06:37,잊어 버렸고 / 잊어버린거야 ?

00:06:37,894 --> 00:06:41,남자가 과거에 얽매여서 뭐하게..

00:06:41,125 --> 00:06:44,과거는 과거일뿐 / 그렇지 / 와..멋지다

00:06:45,291 --> 00:06:47,근데 하루카 거칠지 않았나 ? / 응 ?

00:06:47,553 --> 00:06:52,사나운 새처럼 성장할때 장난 아니었잖아
/ 에 ? 왜 그런말을 하는거야? 어엿하게 대해줘

00:06:52,850 --> 00:06:57,아니, 전혀 어릴때와 다른게 없으니까
/ 여자다워 졌잖아

00:06:57,522 --> 00:07:00,- 의젓한 여성상..
-오버 하지마..의젓하긴..

00:07:00,208 --> 00:07:02,그런 느낌은 전혀 들지가 않는데..

00:07:03,761 --> 00:07:06,내가 볼때 하루카는 전혀 바뀌지 않았어

00:07:06,199 --> 00:07:07,아,진짜..

00:07:07,335 --> 00:07:09,그럼 생각난김에 부끄러운 얘기..

00:07:09,255 --> 00:07:10,해볼까 / 뭐야 그게 / 해볼까

00:07:11,104 --> 00:07:13,- 그런거 없어..더 이상은 없다고
- 아직도 많이 있으니까

00:07:13,637 --> 00:07:15,아무것도 기억이 안나..

00:07:16,015 --> 00:07:17,전부 잊어 버렸다고 ? / 응..

00:07:18,367 --> 00:07:19,우와..

00:07:20,203 --> 00:07:21,똑똑히 기억하고 있다니까

00:07:21,890 --> 00:07:23,아무것도 기억이 없다고

00:07:23,547 --> 00:07:28,괴롭힘을 당했다던가..부끄러워할 얘기라던가..
말해봐 뭐없으니까

00:07:28,229 --> 00:07:32,한 예를 들면..초등학교 저학년때였는데..

00:07:32,698 --> 00:07:35,뭔가 우리집에서 같이 놀다가 날이 저물어서

00:07:35,809 --> 00:07:38,침대에서 따로 따로 자게 되었다고

00:07:38,218 --> 00:07:42,그런데..왠지 밤이 되니까 갑자기 " 도깨비 무서워 " 하면서

00:07:42,507 --> 00:07:46,후다닥 거리며 내쪽으로 왔다고 / 에 ? 거짓말.. / 그랬어

00:07:46,413 --> 00:07:50,그래서 살펴보니까 앗 짱이 땀범벅이 되어있었어

00:07:50,326 --> 00:07:52,아니아니..거짓말이야..

00:07:52,350 --> 00:07:53,절대 그런일 없으니까

00:07:53,659 --> 00:07:58,아니야 그랬다니까 그래서,
그래서 왠지 그것이 결국엔 나의 탓이 되어버렸다니까

00:07:59,046 --> 00:08:03,그거 하루카가 했던거 아냐 ? / 아니야..절대로 앗 쨩이었는걸

00:08:03,423 --> 00:08:05,에? 아니 그런.. / 생생히 기억한다고

00:08:05,693 --> 00:08:07,전~혀 기억이 없어

00:08:07,225 --> 00:08:09,더 어렸을때는..

00:08:09,295 --> 00:08:12,뭔가 요것보다 좀 작았던 강아지를 보더니..

00:08:12,822 --> 00:08:16,줄에 걸려있었는데 " 무서워" 하면서 큰 소리를 치면서

00:08:16,843 --> 00:08:20,에? 참, 그게 무슨말이야 ,아니야 그거 분명히 하루카 였어

00:08:20,985 --> 00:08:25,아니야 / 나 그렇게 강아지를 무서워한적 없어 / 오,정말로 ?

00:08:25,326 --> 00:08:27,있었다고 / 없다니까

00:08:27,636 --> 00:08:30,앗 쨩 정말.. / 전부 형편없어 그런건

00:08:30,231 --> 00:08:33,앗 쨩은 내가 없으면 아무것도 할 수 없으니까

00:08:33,860 --> 00:08:38,하..참..그러니까 딱히 하루카가 없어도 전부 할 수 있다니까

00:08:38,759 --> 00:08:44,에 ? / 공부야 할 수 있고 , 뭐라도 할 수 있다니까 애가 아니잖아

00:08:44,481 --> 00:08:46,그래? / 그렇다니까

00:08:47,257 --> 00:08:48,으음..

00:08:49,059 --> 00:08:50,그렇구나..

00:08:51,439 --> 00:08:53,앗 쨩도 이제 고교생이니까

00:08:53,726 --> 00:08:55,내가 없어도

00:08:55,306 --> 00:08:57,혼자서 뭐든지 할 수 있다는거네 ?

00:08:57,655 --> 00:08:59,뭐야 그게..

00:08:59,503 --> 00:09:02,당연히 할 수 있지

00:09:06,344 --> 00:09:07,그렇구나..

00:09:11,653 --> 00:09:15,앗 쨩, 내가 없어도 뭐든지 혼자서 할 수 있다고 하니까

00:09:16,248 --> 00:09:17,이 공부도.. / 에?

00:09:18,100 --> 00:09:19,혼자서 할 수 있는거지?

00:09:19,717 --> 00:09:23,에?..오우..아니..그게..그건말이야..있잖아..

00:09:23,288 --> 00:09:27,그..그것과 이거는 얘기가 다르다고 할까..

00:09:27,567 --> 00:09:31,뭐야 갑자기 / 아니..그런 갑자기 그렇게 해버리면..

00:09:34,604 --> 00:09:35,야으.. / 에? 뭐야? 왜 그래?

00:09:35,750 --> 00:09:38,아니..그..역시 그래도..일단은 괜찮아 / 에?

00:09:38,678 --> 00:09:42,방금 하루카가 가르쳐줬으니까 그리고 스스로 해봐야하니까

00:09:42,406 --> 00:09:43,아니..그래도 전혀..

00:09:43,914 --> 00:09:45,- 아니..괜찮아
- 이쪽은 전혀 안가르쳤잖아

00:09:45,439 --> 00:09:48,됐어 됐다고 나 혼자 할 수 있다고

00:09:48,255 --> 00:09:50,어쨌든 오늘은 이만 됐어
/ 에? 거짓말..에?

00:09:50,826 --> 00:09:52,자..집에 가 / 에? 집에 가라고?

00:09:52,867 --> 00:09:54,스스로 해봐야하니까
/ 나 막 왔잖아..

00:09:54,763 --> 00:09:56,아니 됐다니까..

00:09:57,184 --> 00:09:58,자../ 에? 뭐야..

00:09:58,169 --> 00:10:00,집중 해야 되니까
/ 자세가 왜이래..왜?

00:10:00,954 --> 00:10:03,빨리.. / 에?/ 자..서둘러 빨리 빨리

00:10:03,137 --> 00:10:05,왜,왜?

00:10:07,161 --> 00:10:09,아..큰일났네..

00:10:12,851 --> 00:10:15,왜 저녀석에게 이러는거야?

00:10:15,811 --> 00:10:23,여느때와는 조금 다른
소꿉친구의 분위기에
난 이상함을 느꼈다
옆집이고 하니
다음에 왔을때 물어볼까...

00:10:24,391 --> 00:10:26,{\an6} 수일후

00:10:24,391 --> 00:10:26,자..한번 해봐..

00:10:26,820 --> 00:10:30,그러니까 이걸 어제 모르겠더라고

00:10:31,391 --> 00:10:34,이거 여기가 길이는 a이고 / 응..

00:10:34,979 --> 00:10:39,여기가 b이고 / 그렇지 / 왜 여기는 c인지 이걸 전혀 모르겠다고

00:10:39,478 --> 00:10:42,자 봐봐 여기와 여기와 여기와 여기를

172...

Download Subtitles ROYD-005 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu

Find more Subtitles