The.Terminal.List.Dark.Wolf.S01E03.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,716, Character said: Daran.

2
At 00:00:07,925, Character said: -Chief.
-Amo Ben!

3
At 00:00:09,009, Character said: Miss Zaynab!

4
At 00:00:10,094, Character said: I reached out to this former Delta

5
At 00:00:12,179, Character said: buddy of mine
who helps relocate ISF to the States.

6
At 00:00:15,725, Character said: - No, Chief.
- Yes.

7
At 00:00:17,143, Character said: -I'm coming back to serve.
-Who told you to reenlist?

8
At 00:00:19,729, Character said: I'm sorry.

9
At 00:00:23,357, Character said: My sources saw Danawi

10
At 00:00:25,067, Character said: in Daran's village

11
At 00:00:26,485, Character said: - the day of the bombing.
- Where are the kids?

12
At 00:00:28,779, Character said: We're still looking for them.

13
At 00:00:31,490, Character said: What the f***k are we doing here?

14
At 00:00:32,616, Character said: Now we have a chance

15
At 00:00:34,118, Character said: to take down a known terrorist
who blackmailed

16
At 00:00:36,078, Character said: Sergeant Amiri.

17
At 00:00:37,163, Character said: -That's enough, brother.
-Brother?

18
At 00:00:39,832, Character said: You are a f***g lap dog.

19
At 00:00:41,542, Character said: I'm offering you a chance
to take out the guy

20
At 00:00:43,502, Character said: who provided the bomb
that killed your friend.

21
At 00:00:45,921, Character said: Ben, I need to know
that you can find the brakes.

22
At 00:00:48,466, Character said: This is the black side
of special operations, Raife.

23
At 00:00:50,134, Character said: Things move faster over here.

24
At 00:01:00,728, Character said: F***k the brakes.

25
At 00:01:02,271, Character said: Congrats
on the audition, boys.

26
At 00:01:04,231, Character said: Bring me Danawi's phone.

27
At 00:01:15,117, Character said: {\an8}♪ Well, Mama told me ♪

28
At 00:01:19,747, Character said: {\an8}♪ When I was young ♪

29
At 00:01:23,334, Character said: ♪ "Come sit beside me ♪

30
At 00:01:27,463, Character said: ♪ my only son ♪

31
At 00:01:31,801, Character said: ♪ and listen closely ♪

32
At 00:01:35,095, Character said: ♪ to what I say ♪

33
At 00:01:39,850, Character said: ♪ And if you do this ♪

34
At 00:01:41,685, Character said: {\an8}♪ it'll help you some sunny day ♪

35
At 00:01:46,482, Character said: {\an8}♪ Ah, yeah" ♪

36
At 00:02:24,728, Character said: No.

37
At 00:02:29,984, Character said: You're gonna fall.

38
At 00:02:32,862, Character said: No, no, no, no, no, no.

39
At 00:02:35,281, Character said: ♪ From watchin' my TV ♪

40
At 00:02:36,782, Character said: ♪ Been checkin' out the news
until my eyeballs fail to see ♪

41
At 00:02:40,452, Character said: ♪ I mean to say that every day ♪

42
At 00:02:42,872, Character said: ♪ Is just another rotten mess...

43
At 00:02:44,456, Character said: Fuckin' freak Rhodesian strength.

44
At 00:02:46,792, Character said: ♪ Is anybody's guess ♪

45
At 00:02:49,253, Character said: ♪ So I'm watchin' and I'm waitin' ♪

46
At 00:02:51,589, Character said: ♪ Hopin' for the best ♪

47
At 00:02:53,215, Character said: ♪ Even think I'll go to prayin' ♪

48
At 00:02:55,009, Character said: ♪ Every time I hear 'em sayin' ♪

49
At 00:02:57,094, Character said: ♪ That there's no way to delay ♪

50
At 00:02:58,846, Character said: ♪ That trouble comin' every day ♪

51
At 00:03:00,681, Character said: ♪ No way to delay
that trouble comin' every day ♪

52
At 00:03:05,227, Character said: No!

53
At 00:03:07,646, Character said: No, no.

54
At 00:03:12,902, Character said: ♪ Wednesday I watched the riot,
I seen the cops out on the street ♪

55
At 00:03:16,405, Character said: ♪ Watched 'em throwin' rocks and stuff ♪

56
At 00:03:18,949, Character said: ♪ And chokin' in the heat ♪

57
At 00:03:21,368, Character said: ♪ Listened to reports
about the whisky passin' round...

58
At 00:03:24,872, Character said: Tie. Or I won. Whatever one you want.

59
At 00:03:28,542, Character said: Different story
with my 1911, though, eh?

60
At 00:03:32,212, Character said: Excuses and assholes, brother.
Everyone's g***t 'em.

61
At 00:03:36,967, Character said: -All right, I'm starving.
-Yeah, I'm hungry.

62
At 00:03:38,802, Character said: - All right, only one way to solve this.
- Uh-huh?

63
At 00:03:45,309, Character said: -First one to breakfast wins!
-S***t.

64
At 00:04:22,513, Character said: And to the first part
of my question, Director Rahimi?

65
At 00:04:25,349, Character said: Why have a Finalization Day,

66
At 00:04:27,476, Character said: an Adoption and an Implementation Day?

67
At 00:04:31,605, Character said: That is a wonderful question.
Iran would say

68
At 00:04:34,775, Character said: the most significant nuclear agreement
of the last 30 years deserves

69
At 00:04:38,570, Character said: to be celebrated three times.

70
At 00:04:40,781, Character said: You seem positive
considering the American demands.

71
At 00:04:43,784, Character said: The smile you see is because
we are this close

72
At 00:04:49,081, Character said: to finalizing a momentous deal.

73
At 00:04:51,875, Character said: Is Iran open to...

74
At 00:04:56,839, Character said: Thank you for the questions. Thank you.
You'll excuse me. Thank you.

75
At 00:05:03,429, Character said: Brother, where have you been?

76
At 00:05:06,807, Character said: Are you okay?

77
At 00:05:09,393, Character said: I'm fine.

78
At 00:05:11,103, Character said: Let's go grab a tea.

79
At 00:05:13,272, Character said: I'd prefer a glass of shiraz.

80
At 00:05:15,941, Character said: We're at a disadvantage playing this game
without alcohol.

81
At 00:05:18,318, Character said: We're winning this game.
That's all that matters.

82
At 00:05:23,615, Character said: What is it?

83
At 00:05:25,951, Character said: Vahid... I can read it on your face.

84
At 00:05:32,124, Character said: We may have a problem in Budapest.

85
At 00:05:35,502, Character said: Danawi has gone quiet.

86
At 00:05:41,133, Character said: Don't worry.

87
At 00:05:42,718, Character said: A problem is not a problem so long as
just the two of us know about it.

88
At 00:05:45,095, Character said: {\an8}Hmm?

89
At 00:05:52,352, Character said: Let's go. They are waiting.

90
At 00:05:53,771, Character said: I'm not thirsty, brother.

91
At 00:05:55,147, Character said: Neither ** I.

92
At 00:05:56,899, Character said: We'll get you that chai.

93
At 00:05:58,275, Character said: Let's go to the Minister
to toast to your work...

94
At 00:06:00,819, Character said: ...and to a new Iran.

95
At 00:07:00,087, Character said: Nightmares?

96
At 00:07:01,630, Character said: What?

97
At 00:07:05,926, Character said: You know, my mama used to say,

98
At 00:07:07,594, Character said: nightmares are just memories
you haven't made friends with yet.

99
At 00:07:10,848, Character said: She sounds like a smart woman.

100
At 00:07:12,641, Character said: Well, wouldn't give her that much credit.

101
At 00:07:16,937, Character said: She also said
I should never leave the kibbutz.

102
At 00:07:21,567, Character said: Look at me now, Mameshi.

103
At 00:07:30,284, Character said: Haverford said he's worked with you?

104
At 00:07:33,495, Character said: Yeah. A long time ago.

105
At 00:07:37,207, Character said: What brings you back?

106
At 00:07:41,086, Character said: A promise.

107
At 00:07:56,560, Character said: What do we g***t?

108
At 00:07:57,978, Character said: -G***t new teammates.
-Hmm.

109
At 00:08:03,942, Character said: No f***g way.

110
At 00:08:06,111, Character said: Look who it is.

111
At 00:08:08,113, Character said: -Great to see you, man.
-Chief.

112
At 00:08:10,449, Character said: -Well, look at you.
-Hey, brother.

113
At 00:08:12,492, Character said: You clean up good, eh?

114
At 00:08:14,286, Character said: What are you doing here?

115
At 00:08:16,455, Character said: I'm here because of that man.

116
At 00:08:17,956, Character said: - Assalamu alaikum, Mr. Jed.
- -Wa alaikum salaam.

117
At 00:08:20,876, Character said: Good to see you, sir.

118
At 00:08:23,712, Character said: Yeah, I've worked with Mo since the '90s.

119
At 00:08:26,048, Character said: -Mm-hmm.
-I was training him and the Peshmerga.

120
At 00:08:28,217, Character said: Yes, sir.

121
At 00:08:29,468, Character said: And who do you think I called
for your references?

122
At 00:08:32,429, Character said: Huh?

123
At 00:08:34,056, Character said: Good to see you.

124
At 00:08:35,390, Character said: Yes, sir.

125
At 00:08:40,145, Character said: My man.

126
At 00:08:42,147, Character said: Oh, boy.

127
At 00:08:45,108, Character said: Good to see you, Ish.
I'm glad you're joining us.

128
At 00:08:46,944, Character said: What else would I be doing, sir?

129
At 00:08:49,196, Character said: Retiring.

130
At 00:08:50,864, Character said: Yeah, 'cause that worked out
so well for you.

131
At 00:08:53,784, Character said: Been a minute since we did
that Butch and Sundance job in Yemen.

132
At 00:08:58,080, Character said: Uh, this one feels more
like the Dirty Dozen.

133
At 00:09:01,083, Character said: Ish Reinhart.

134
At 00:09:02,626, Character said: -You must be Ben Edwards.
-I **.

135
At 00:09:04,628, Character said: -Raife Hastings.
-Ish.

136
At 00:09:06,421, Character said: The two frogmen I've heard so much about.

137
At 00:09:08,757, Character said: Is that just Mo talking us up?

138
At 00:09:11,093, Character said: Eh, it wasn't Mo.

139
At 00:09:12,469, Character said: It was the other guy.

140
At 00:09:13,720, Character said: - The other guy?
- Yeah.

141
At 00:09:15,264, Character said: He wouldn't shut the f***k up about you.

142

Download Subtitles The Terminal List Dark Wolf S01E03 en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles