Wilderness.2006.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:35,392, Character said: [Footsteps]

2
At 00:01:07,299, Character said: [keys jangle]

3
At 00:01:23,065, Character said: [breathes heavily]

4
At 00:01:34,035, Character said: [gasps]

5
At 00:01:36,955, Character said: [all shout]

6
At 00:01:40,959, Character said: [male] Davie!

7
At 00:02:05,442, Character said: [Man] Step off.

8
At 00:02:07,194, Character said: Single file.

9
At 00:02:16,161, Character said: - Come on.
- [Male] F***g s***t hole.

10
At 00:02:18,372, Character said: - No talking I said!
- [Dog barks]

11
At 00:02:26,213, Character said: - You should start pumping up.
- I've g***t a 20-pack.

12
At 00:02:29,216, Character said: - Lindsay! Lindsay!
- Get off me! Get off me!

13
At 00:02:35,514, Character said: Morning, girls.

14
At 00:02:37,850, Character said: I want you to say hello
to your new roomie, Callum.

15
At 00:02:43,605, Character said: Pick a bed. Any bed, son.

16
At 00:02:48,902, Character said: Now you play nice.

17
At 00:03:09,215, Character said: - You skinny boy, man.
- Yeah, a real bad boy.

18
At 00:03:16,264, Character said: Not there.

19
At 00:03:29,944, Character said: - Or there.
- [Laughter]

20
At 00:03:32,613, Character said: Looks like you're on the floor, mate.

21
At 00:03:34,866, Character said: It's real nice down there, man.

22
At 00:03:38,745, Character said: Bull's-eye.

23
At 00:03:41,664, Character said: Yo, new man.

24
At 00:03:53,385, Character said: [Sniffles]

25
At 00:03:55,428, Character said: What do you reckon, boys?
Lindsay's turn now?

26
At 00:03:58,932, Character said: - No, Steve, no.
- Yeah, I reckon half an hour, man.

27
At 00:04:03,144, Character said: Oh, please, just leave me alone.

28
At 00:04:06,064, Character said: - Come on.
- Lewis?

29
At 00:04:07,399, Character said: - I done it yesterday.
- Talk to him.

30
At 00:04:14,906, Character said: [Laughing]

31
At 00:04:17,284, Character said: - Come on.
- No, no. Not today, no.

32
At 00:04:21,538, Character said: Get up!

33
At 00:04:23,457, Character said: [Shouts] Help me!

34
At 00:04:26,335, Character said: [Lewis] Shut up!

35
At 00:04:28,712, Character said: Get in there, you faggot.

36
At 00:04:35,010, Character said: [Man] Communication is the key.

37
At 00:04:38,138, Character said: By that l just don't mean
communicating with each other.

38
At 00:04:41,266, Character said: I mean communication
with your inner self.

39
At 00:04:44,979, Character said: In this room you can express yourself
in a safe environment.

40
At 00:04:52,778, Character said: [Thud]

41
At 00:04:54,113, Character said: So. Lewis. This is your chance.

42
At 00:04:59,118, Character said: Externalise your anger.

43
At 00:05:02,163, Character said: Understand it and you control it.

44
At 00:05:04,999, Character said: - I'm not angry.
- [Laughing]

45
At 00:05:07,543, Character said: Lewis, are you sure?

46
At 00:05:10,755, Character said: - Lewis?
- [Sniffs]

47
At 00:05:16,010, Character said: F***k's sake.

48
At 00:05:17,970, Character said: Callum, would you like to share
your anger?

49
At 00:05:21,849, Character said: I know this can be a little bit
intimidating at the start,

50
At 00:05:25,019, Character said: but once you get over the first hurdle
you'll realise that...

51
At 00:05:47,208, Character said: Anger.

52
At 00:05:50,920, Character said: [Chatter]

53
At 00:05:55,133, Character said: Shut up, man.

54
At 00:05:56,885, Character said: Hey, Lindsay, lookin' for Davie,
batty man?

55
At 00:05:59,512, Character said: Batty boy.

56
At 00:06:01,514, Character said: He's a d***k, isn't he?

57
At 00:06:05,560, Character said: [Davie] No! Get away!

58
At 00:06:07,646, Character said: Davie, it's me, man!
Let me in. Steve's comin'!

59
At 00:06:12,651, Character said: Oi!

60
At 00:06:14,945, Character said: - Where are they?
- Who's that, Steve?

61
At 00:06:18,657, Character said: - You know who?
- Don't know what you're talking about.

62
At 00:06:21,743, Character said: Steve, leave him. We'll all get
in s***t if you cause trouble.

63
At 00:06:25,497, Character said: [Lewis] Speak!

64
At 00:06:39,762, Character said: Perfect.

65
At 00:06:42,306, Character said: Two little c***k-sucking
rat bastards together.

66
At 00:06:46,143, Character said: - How funny is it now?
- Not funny at all, Steve.

67
At 00:06:50,189, Character said: Steve, don't. Please.
Just leave us alone.

68
At 00:06:54,819, Character said: I don't know about you, Lewis,...

69
At 00:06:57,863, Character said: but I feel like taking a piss.

70
At 00:07:01,450, Character said: I thought we were gonna do this...

71
At 00:07:05,329, Character said: Oh, yeah. Yeah, I'm really burstin'.

72
At 00:07:08,499, Character said: - No, don't!
- No, you don't.

73
At 00:07:14,171, Character said: Why can't you just be
a man about it, eh, Davie?

74
At 00:07:17,300, Character said: Take what's coming to ya!

75
At 00:07:20,470, Character said: You're such a little faggot.

76
At 00:07:24,057, Character said: I bet you're slipping it
to your little chum here, eh?

77
At 00:07:32,899, Character said: Now, boys...

78
At 00:07:35,360, Character said: Now... drink up.

79
At 00:08:28,038, Character said: Warden!

80
At 00:08:34,711, Character said: They'll blame us forthis.
S***t always rolls downhill, man.

81
At 00:08:38,090, Character said: Trust me, they're comin' ourway,
you know. Fresh and steamin'.

82
At 00:08:42,136, Character said: Who'd notice on you, Jethro?

83
At 00:08:44,430, Character said: What the f***k you say, Steve?

84
At 00:08:48,017, Character said: You g***t to learn to take a joke, mate.

85
At 00:08:50,269, Character said: You brothers are so sensitive.

86
At 00:08:52,980, Character said: I'll beat the s***t out of you,
you prick.

87
At 00:08:55,232, Character said: - Come on then.
- Right! By your beds.

88
At 00:08:58,527, Character said: Governor's here.

89
At 00:09:00,738, Character said: Jethro, put that down.
You can't f***g read!

90
At 00:09:03,991, Character said: Sir!

91
At 00:09:08,329, Character said: This was his dorm.

92
At 00:09:14,794, Character said: - Which was his?
- That bed there, sir.

93
At 00:09:26,681, Character said: You. Did you know David?

94
At 00:09:33,396, Character said: Then get off his bed.

95
At 00:09:36,107, Character said: Now!

96
At 00:09:50,038, Character said: Did any of you know him?

97
At 00:10:00,757, Character said: Why didn't you try to help him,
or stop him?

98
At 00:10:04,010, Character said: We were sleeping. We didn't know.

99
At 00:10:06,763, Character said: Didn't know?

100
At 00:10:10,392, Character said: That he was dying right beside you all?

101
At 00:10:14,146, Character said: What's your name?

102
At 00:10:16,690, Character said: Lindsay, sir.

103
At 00:10:20,485, Character said: I know what all of you did.

104
At 00:10:22,738, Character said: You should be ashamed.

105
At 00:10:26,700, Character said: [Jethro s***s teeth]

106
At 00:10:31,246, Character said: And so should you!

107
At 00:10:33,916, Character said: Get them out of here.

108
At 00:10:36,502, Character said: Get them to the island,
and teach them a bloody lesson.

109
At 00:10:42,299, Character said: Yes, sir.

110
At 00:10:49,390, Character said: Fuckin' brilliant.

111
At 00:11:59,878, Character said: - Reckon we could get pizza delivered?
- Give me that phone.

112
At 00:12:04,883, Character said: Right, guys, grab your kit.
Let's get moving.

113
At 00:12:25,904, Character said: Tragic, man. Tragic.

114
At 00:12:35,831, Character said: - [Warden] Keep up, Callum.
- [Boy] Come on, Callum.

115
At 00:12:40,336, Character said: - [Jethro] Why can't we camp here?
- [Boy] See the size of that hill?

116
At 00:12:45,758, Character said: - [Jethro] Does anyone even live here?
- [Warden] No, not anymore.

117
At 00:12:49,678, Character said: It was a training station forthe army

118
At 00:12:51,972, Character said: before being handed overto the
Prison Service forthe likes of you lot.

119
At 00:12:57,269, Character said: [Jethro] Missing the concrete, bruv?

120
At 00:12:59,522, Character said: [Boy] You know me, blood,
it's all about street lamps, pollution,

121
At 00:13:03,484, Character said: fast food and Dixie Fried Chicken,
you get me?

122
At 00:13:06,070, Character said: - Straight up, Blue.
- [Lewis] Deep-Pan pizza.

123
At 00:13:08,781, Character said: - Oh, yeah, KFC.
- Shut up, man. Just walk, man.

124
At 00:13:11,576, Character said: [Steve] What the f***k are we doin' here?

125
At 00:13:13,828, Character said: [Warden] Building character, lads.

126
At 00:13:16,748, Character said: [Laughs] Character?

127
At 00:13:20,418, Character said: [Creaking]

128
At 00:13:29,469, Character said: Uninhabited? Right?

129
At 00:13:34,057, Character said: [Creaking continues]

130
At 00:13:47,988, Character said: [Blue] There's a tree. Another one.

131
At 00:13:50,240, Character said: - [Jethro] Do these things b***e?
- [Lindsay] No.

132
At 00:13:52,951, Character said: [Blue] Look, man, anothertree.

133
At 00:14:00,709, Character said: Well, here we are, lads.

134
At 00:14:04,671, Character said: Home, sweet home.

135
At 00:14:07,924, Character said: [Jethro] This is a joke, right?

136
At 00:14:10,177, Character said: This is where we're supposed to stay?
This is dead, man.

137
At 00:14:16,516, Character said: Four tents. One for me, one forthe kit,

138
At 00:14:20,062, Character said: and you can fight
over the others yourselves.

139
At 00:14:37,579, Character said: [Bird squawks]

140
At 00:14:45,171, Character said: - [sniffs]
- [warden] Callum.

141
At 00:14:53,095, Character said: [Creaking]

142
At 00:14:59,393, Character said: - There's some over there, mate.
- Where?

143
At 00:15:02,146, Character said: - There.
- I can't...

Download Subtitles Wilderness 2006 1080p BluRay H264 AAC-RARBG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles