Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Ghost Project (2023) en in any Language
Ghost Project (2023).en Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:38,272 --> 00:00:40,What time did you say?
00:00:40,173 --> 00:00:43,5:00 to 12:00.
00:00:43,343 --> 00:00:45,It started when they died?
00:00:45,379 --> 00:00:46,That's when the fire started.
00:00:50,117 --> 00:00:52,According to the paper, the
exits were blocked in purpose.
00:00:52,554 --> 00:00:55,How many dead?
00:00:55,023 --> 00:00:56,They hid the number.
00:01:28,890 --> 00:01:31,S***t.
00:01:31,091 --> 00:01:32,Mike, come on.
00:01:32,225 --> 00:01:33,Let's get out of here.
00:01:33,761 --> 00:01:34,Come on, guys.
00:01:34,829 --> 00:01:36,I need to do this.
00:02:13,901 --> 00:02:14,Come on.
00:02:14,636 --> 00:02:14,No, no, no.
00:02:14,802 --> 00:02:15,Come on.
00:02:15,003 --> 00:02:15,Come on.
00:02:15,268 --> 00:02:15,Let's go.
00:02:15,670 --> 00:02:16,Let's go.
00:02:16,136 --> 00:02:16,Let's go.
00:02:16,671 --> 00:02:17,Wait.
00:02:42,563 --> 00:02:43,Mike.
00:02:43,097 --> 00:02:44,You bleeding.
00:02:44,065 --> 00:02:44,What's happening?
00:02:44,799 --> 00:02:45,Let me see.
00:02:45,198 --> 00:02:46,My eyes.
00:02:46,100 --> 00:02:47,I can't see.
00:02:47,167 --> 00:02:49,Mike, I'm here.
00:03:02,617 --> 00:03:04,Tom.
00:03:04,152 --> 00:03:06,Andy.
00:03:06,621 --> 00:03:08,Guys.
00:03:24,505 --> 00:03:27,Washed all your
clothes last week.
00:03:27,675 --> 00:03:33,No, everything except
your purple sweater.
00:03:33,313 --> 00:03:36,Still has your perfume on it.
00:03:36,150 --> 00:03:39,I just... I miss it so much.
00:03:43,356 --> 00:03:49,I just bought the
scooter as well, finally.
00:03:49,130 --> 00:03:51,Obviously I tweaked it.
00:03:51,599 --> 00:03:57,I changed the
battery to 500 watts.
00:03:57,171 --> 00:04:01,I know what you're thinking, I
should save up for a rainy day.
00:04:01,709 --> 00:04:05,But I also know you
want me to be happy.
00:04:08,549 --> 00:04:16,I... I'm... what?
00:04:18,325 --> 00:04:19,Where did you go?
00:04:28,102 --> 00:04:29,F***k.
00:04:32,039 --> 00:04:33,Ain't you going to last?
00:05:32,867 --> 00:05:33,Hey, Brian.
00:05:33,366 --> 00:05:34,Hey, Alice.
00:05:40,775 --> 00:05:42,Huh.
00:05:45,445 --> 00:05:47,Mocha?
00:05:48,348 --> 00:05:49,Yeah.
00:05:52,653 --> 00:05:55,Do you want some?
00:05:55,156 --> 00:05:55,I don't want.
00:05:55,590 --> 00:05:57,You drink up.
00:05:59,459 --> 00:06:01,Sure.
00:06:02,563 --> 00:06:03,Next time.
00:06:03,831 --> 00:06:06,Next time what?
00:06:06,300 --> 00:06:09,You will avoid drooling it?
00:06:09,737 --> 00:06:11,Drive your scooter holding
two cups of coffee?
00:06:14,575 --> 00:06:16,Or you're going to
buy me breakfast?
00:06:26,888 --> 00:06:30,Good morning.
00:06:30,157 --> 00:06:33,Did you and Alice
get here together?
00:06:33,361 --> 00:06:35,You came 5 seconds after her.
00:06:35,596 --> 00:06:36,That means you took
the elevator together.
00:06:36,898 --> 00:06:38,** I wrong?
00:06:38,866 --> 00:06:40,Shouldn't you be working?
00:06:40,167 --> 00:06:41,I can.
00:06:41,202 --> 00:06:43,I'm uploading files.
00:06:43,170 --> 00:06:45,If I look at the screen,
they upload things longer.
00:06:45,139 --> 00:06:46,Scientifically proven.
00:06:46,439 --> 00:06:48,Very true.
00:06:51,245 --> 00:06:53,So Alice, what are you up to?
00:06:53,915 --> 00:06:55,Deal with that heart stuff?
00:06:55,917 --> 00:06:58,Heart rate monitoring, Heart Up.
00:06:58,252 --> 00:07:00,No, it's g***t a name now.
00:07:00,354 --> 00:07:02,That's all the progress I made.
00:07:02,323 --> 00:07:04,It needs set up, testing.
00:07:04,491 --> 00:07:07,Best case, 12 month
till it's published.
00:07:07,161 --> 00:07:07,What?
00:07:07,528 --> 00:07:09,Really?
00:07:09,429 --> 00:07:10,There goes our last chance of
getting into the CS Tech Fair,
00:07:10,965 --> 00:07:12,I guess.
00:07:12,967 --> 00:07:14,Not to mention
that my scholarship
00:07:14,268 --> 00:07:15,is hanging by a thread.
00:07:15,836 --> 00:07:19,Worse even, we won't
be trending topic.
00:07:19,707 --> 00:07:21,Not everything is
fame and money, Sysop.
00:07:21,676 --> 00:07:24,Tell that to this bloodsucker,
manipulative prick.
00:07:37,792 --> 00:07:40,Do you prefer sausage
or banana shake?
00:07:40,261 --> 00:07:42,What?
00:07:42,363 --> 00:07:43,Hey.
00:07:43,297 --> 00:07:44,Yeah.
00:07:44,398 --> 00:07:45,What are you working on?
00:07:45,700 --> 00:07:51,Oh, nothing interesting.
00:07:51,973 --> 00:07:54,He's hiding something,
and I'm the selfish one?
00:07:54,342 --> 00:07:55,It's not that.
00:07:55,576 --> 00:07:57,It's your virtual reality thing?
00:07:57,611 --> 00:07:59,Augmented reality.
00:07:59,547 --> 00:08:00,There is a difference, you know?
00:08:00,848 --> 00:08:02,Well, we are going to the bar.
00:08:02,650 --> 00:08:03,It's Friday.
00:08:03,918 --> 00:08:06,Yeah, man, and it's happy hour.
00:08:06,821 --> 00:08:08,I've seen your happy hour.
00:08:08,756 --> 00:08:10,It's way too happy.
00:08:10,358 --> 00:08:11,And we all know the outcome.
00:08:11,325 --> 00:08:14,Ah, yes.
00:08:14,228 --> 00:08:17,Very tempting, but I really
want to try these wireless guys.
00:08:17,497 --> 00:08:20,I need the empty space.
00:08:20,602 --> 00:08:21,Why don't you try
the old building?
00:08:21,670 --> 00:08:22,I run there.
00:08:22,637 --> 00:08:23,The old building?
00:08:23,872 --> 00:08:25,Why would you run there?
00:08:25,040 --> 00:08:26,What is wrong with the parks?
00:08:26,408 --> 00:08:28,To test my Heart Up, honey.
00:08:28,477 --> 00:08:29,The place is always empty.
00:08:29,878 --> 00:08:30,It's also good for f***g.
00:08:30,712 --> 00:08:32,Ugh, gross.
00:08:32,581 --> 00:08:34,So I heard.
00:08:34,883 --> 00:08:36,Apparently no one goes there
since that maintenance guy
00:08:36,618 --> 00:08:37,g***t electrocuted.
00:08:37,652 --> 00:08:39,What?
00:08:39,621 --> 00:08:43,This guy, this janitor, he
died a couple of years back.
00:08:43,025 --> 00:08:44,Some say that when
they found him,
00:08:44,659 --> 00:08:46,his eye had popped
out of his head
00:08:46,962 --> 00:08:49,from the electricity
going through his body.
00:08:49,231 --> 00:08:51,Really creepy s***t.
00:08:51,133 --> 00:08:53,Some swear they can
still hear him scream.
00:08:53,468 --> 00:08:55,That's supposed to scare us?
00:08:55,337 --> 00:09:00,Sysop, if I ever hear
you screaming or moaning,
00:09:00,175 --> 00:09:03,ugh, I will be
traumatized forever.
00:09:03,845 --> 00:09:05,OK, you know where to find us.
00:09:05,313 --> 00:09:07,Good luck.
00:09:07,682 --> 00:09:08,See you later, man.
00:09:08,583 --> 00:09:10,Yeah.
00:10:43,078 --> 00:10:44,Huh?
00:12:23,512 --> 00:12:25,Hello?
00:13:30,613 --> 00:13:33,"Sonar magnetic detection."
00:14:36,344 --> 00:14:37,Hello?
00:14:50,358 --> 00:14:51,Who's there?
00:15:19,421 --> 00:15:21,I can't imagine how it feels
to see you girlfriend die.
00:15:21,956 --> 00:15:28,I mean, Andrew just left me,
and I can't even get over that.
00:15:28,963 --> 00:15:29,What happened?
00:15:29,998 --> 00:15:32,Nothing.
00:15:32,568 --> 00:15:34,When he achieved his goal, he
thought he deserved someone
00:15:34,269 --> 00:15:36,better than me, so he left.
00:15:36,204 --> 00:15:38,I was talking about Brian.
00:15:40,041 --> 00:15:42,Of course.
00:15:42,277 --> 00:15:44,Why would you care
about my personal life?
00:15:44,479 --> 00:15:46,Oh, Sysop, it's the 10th time
you told me about your story
00:15:46,816 --> 00:15:47,with Andrew.
00:15:47,982 --> 00:15:49,I know in my heart.
00:15:49,919 --> 00:15:51,Fine.
00:15:55,356 --> 00:15:58,Brian was driving
when they crashed.
00:15:58,259 --> 00:16:01,Apparently, was
snowing that night.
00:16:01,129 --> 00:16:05,And Ellen asked him
to leave the next day,
00:16:05,400 --> 00:16:07,so he convinced her
of driving back home.
00:16:07,870 --> 00:16:10,The road was made of ice.
00:16:10,338 --> 00:16:13,The car slip at a curve
and fell down the cliff.
00:16:13,909 --> 00:16:16,God.
00:16:16,478 --> 00:16:17,Yeah.
00:16:17,746 --> 00:16:18,She died instantly.
00:16:18,914 --> 00:16:21,He survived.
00:16:21,015 --> 00:16:22,That's what's killing him.
160...
Download Subtitles Ghost Project (2023) en in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Last.Gunfight.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
RWBY s08e03 Strings.eng
MIAE 322 MP4
Rangasthalam.1080p.WEB-DL.Hindi.HQ.Dub-Tamil.ESub.x264-HDHub4u.One_track4_eng
1000 Men and Me The Bonnie Blue Story 2025 1080p ALL4 WEB-DL AAC
Sveta.Obitelj.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]e
RWBY s08e04 Fault.eng
An.Honest.Life.2025.1080p.WEB.h264-EDITH.swe
MIDA-272-en
SONE-762-en-V3
Download Ghost Project (2023).en srt subtitles in English or any language. Translate, share, and download subtitles for films, series, and videos from a trusted global subtitle library.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up